In 2015 construction of a large laboratory building in the campus of Alexander Butlerov Institute of Chemistry was finished. |
В 2015 году завершилось возведение крупного лабораторного корпуса во дворе Химического института. |
The building of the workshop and complex development is undertaken by "Electrozavod" holding company. |
Возведение корпуса и комплексную застройку объекта полностью берет на себя Холдинговая компания "Электрозавод". |
Much of the focus of the game was building cities and armies. |
В предыдущих играх серии основной акцент ставился на развитие городской инфраструктуры и возведение сооружений. |
The same year, WestJet commissioned the construction of a new six-storey head office building, next to their existing hangar facility at the Calgary International Airport. |
В том же году авиакомпания передала подряд на возведение нового шестиэтажного здания собственного центрального офиса, расположившегося рядом с прежним зданием в Международном аэропорту Калгари. |
Sein's government has also listened to Burmese public disquiet at China's massive influence in the country, and has canceled a huge $3.6 billion dam that Chinese firms were building. |
Правительство Сеина также вняло беспокойству бирманской общественности по поводу огромного влияния Китая в стране и приостановило возведение огромной дамбы стоимостью 3,6 миллиарда долларов США, которую строили китайские фирмы. |
At the various forts activity continued without pause: the defenders had no lack of building materials, engineers, and manual labourers and managed to continue constructing their redoubts even while under siege. |
В различных испанских фортах на фронте война продолжалась без каких-либо пауз: у защитников не было недостатка в стройматериалах, инженеры и рабочие смогли продолжить возведение новых редутов даже несмотря на осаду. |
Board of Works The Board of Works handled all governmental building projects, including palaces, temples and the repairs of waterways and flood canals. |
Совет работ (工部) Совет нёс ответственность за все государственные строительные проекты, включая возведение дворцов и храмов, а также ремонт и поддержание в надлежащем состоянии каналов. |
Despite having concentrated work on low pressure during the period between 1930 and 1938, a series of construction work was carried out in order to prepare the Tejo Power Station for future high pressure production, which implied constructing a new building. |
Хотя в течение периода с 1930 по 1938 год Центро Тежу функционировала в фазе низкого давления, была осуществлена серия работ с целью подготовить Центро Тежу для будущего производства в фазе высокого давления, для чего необходимо было возведение нового здания. |
Other building plans include 69 units for Maaleh Gamla, 81 units for Kanaf, Kidmat Zevi and Neveh Ativ and 70 units for the Keshet, Mevo Hammah and Kefar Haruv settlements. (Ha'aretz, 1 January 1997) |
Другие планы строительства включают возведение 69 жилых домов в Маале-Гамла, 81 дома - в Канафе, Кидмат-Зеви и Неве-Ативе, а также строительство 70 домов для поселений Кешет, Мево-Хамма и Кфар-Харув. ("Гаарец", 1 января 1997 года) |
Until the Church Building Act of 1818, church building had been at a very low ebb for over 50 years. |
До принятия Закона о церковном строительстве 1818 года возведение церквей оставалось на низком уровне более 50 лет. |
During the 70ties the company moved increasingly toward "Constructional Surveyor Expertise", with increased emphasis on specialising in building materials, superstructure building construction, construction operation, structural-physical issues and technical contract interpretation. |
Начиная с 70-х годов, фирма все более склонялась к экспертной деятельности в строительстве, специализируясь в областях: строительные материалы, возведение высотных зданий, строительное производство, вопросы строительной физики и изучение договоров с технической точки зрения. |
Cadolto will complete the construction of the MEET Arkaden building in Muenster within nine months, providing design and build services, including building permission planning, infrastructure provision and fitting out the... |
Получив генеральный заказ, включающий в себя получение разрешения на строительство, создание инфраструктуры и техническое оборудование здания, Кадольто в течение 9 месяцев осуществит возведение комплекса "MEET - Arkaden" в... |
Construction of one more multifunctional office building is also in plans. |
В планах строительства - возведение многофункционального инженерно-административного комплекса. |
In 1998 a total of 165,671,111 Slovak crowns was spent on new investments, building of housing capacity, improvement of signalling and surveillance technology and the creation and protection of the environment. |
В 1998 году на строительство новых учреждений, возведение корпусов для размещения заключенных, совершенствование сигнальнонаблюдательного оборудования, а также на создание и поддержание должных условий содержания было ассигновано в целом 165671111 словацких крон. |
This is really, really useful, because building things is terrifying. |
Это очень полезно знать, ведь возведение знаний - штука ужасающая. |