We've got Carpenter Street, Temple Street, Rice Street, Buddha Street. |
У нас есть Улица Плотников, Улица Храма, Улица Риса, Улица Будды. |
The belief was that a person who had accumulated much bad karma, and possible rebirth in Hell would be immediately freed and allowed a favorable rebirth into the Pure Land of Amitabha Buddha. |
После проведения этой практики считалось, что человек, который накопил много плохой кармы, и возможно переродится в аду, сразу освободится и ему будет разрешено благоприятное перерождение в чистой Земле Будды Амитабхи. |
Your sister Zixia and you is the lampwick inside the lamp of Buddha |
Твоя сестра Зия и ты и есть фитиль для лампы Будды. |
Coming as we do from the country of Lord Buddha, the foremost apostle of peace the world has ever known, our mind-set is consciously and subconsciously influenced by his message of universal love and friendship. |
Поскольку мы являемся выходцами из страны бога Будды, наиболее выдающегося апостола мира, каких только знала планета, наш склад ума на сознательном и подсознательном уровне подвержен влиянию его учения о всеобщей любви и дружбе. |
In order to help children in developing countries from illiteracy, Buddha's Light International Association has developed various educational programmes in Brazil, India, South Africa and other remote areas. |
Международная ассоциация "Свет Будды" разработала различные образовательные программы в Бразилии, Индии, Южной Африке и других отдаленных районах, с тем чтобы помочь детям из развивающихся стран преодолеть неграмотность. |
The Buddha's Light International Association and its affiliated chapters in over 60 countries continue to promise to fully cooperate with the Economic and Social Council and its subsidiary bodies in the implementation of United Nations programmes. |
Международная ассоциация «Свет Будды» и ее отделения в более чем 60 странах по-прежнему готовы в полной мере сотрудничать с Экономическим и Социальным Советом и его вспомогательными органами в реализации программ Организации Объединенных Наций. |
To achieve these aims, the members of Buddha's Light International Association devote themselves to five major working programs worldwide for all of mankind: |
Для достижения этих целей члены Международной ассоциации «Свет Будды» осуществляют свою деятельность по всему миру в рамках пяти основных программ работы в интересах всего человечества: |
Gradually, you end up seeing only the smile of Buddha |
В конце концов, мы только и видим, что улыбку Будды. |
According to Guang Xing, the 80 minor marks are related to the 32 major marks, and are merely a more detailed description of the Buddha's bodily features. |
По данным Гуан Синя (Guang Xing), 80 вторичных признаков связаны с 32 основными признаками, а в целом, они дают более подробное описание Будды в реальном теле. |
Because our egocentric perception - from the Buddha's point of view, misperception - is that all we are is what is inside our skin. |
Потому что наше эгоцентричное мировосприятие - с точки зрения Будды, неправильное восприятие - считать что все то что мы есть - это то, что внутри нашей кожи. |
The temple now also contains a much larger reclining Buddha made of marble, donated from Singapore, and visitors may mistake this larger sculpture for the original, smaller piece. |
Храм также содержит гораздо большую статую лежащего Будды, сделанную из мрамора и пожертвованную верующим из Сингапура (некоторые посетители по ошибке принимают эту большую скульптуру за её оригинал, сравнительно меньшего размера). |
The Buddha's message was one of compassion and humanity that superseded national and international differences; it was a philosophy that fully reflected the purposes and principles of the Charter of the United Nations. |
Послание Будды, исполненное сострадания и человечности, выше национальных и международных различий; его философия полностью отражает цели и принципы Устава Организации Объединенных Наций. |
He went to the near east thinking, "Why not pass the Buddha's teachings on in a modern form." |
И он вернулся на Ближний Восток, размышляя, почему бы не передать учение Будды в обновленной форме. |
Because the harvest always seemed like a myth, a story passed down through generations like Noah's ark or the Buddha walking on water, the kind some people take literally and some people don't. |
Потому что урожай всегда казался мифом, история передается из поколения в поколение, как Ноев ковчег или хождение Будды по воде, некоторые воспринимают это буквально, некоторые нет. |
He also commissioned an exquisite copper statue of the Buddha for the people of Southern Tibet which was brought into India in the 1960s and is now housed at the Library of Tibetan Works & Archives, Dharamsala, India. |
Он также заказал изысканные медные статуи Будды для населения Южного Тибета, которые были вывезены в Индию в 1960-х и в настоящее время находятся в Библиотеке Тибетских Рукописей и Архивов в Дхарамсале, Индия. |
At Tamchogang, at the foot of the Phurdo mountains, he established Tamchog Lhakhang temple and made sacred representations of the Buddha's body, speech and mind. |
В Тамчоганге, у подножия горы Пхурдо, он основал монастырь Тачог-лакханг, и представил в нём священные образы тела, речи и ума Будды. |
Moreover, he knew that Buddhists "would never place a statue of the Buddha on the floor." |
Тем более, никто из буддистов «никогда не поместил бы статую Будды на пол». |
While the geographic impact of Jainism was limited to India, Buddhist nuns and monks eventually spread the teachings of Buddha to Central Asia, East Asia, Tibet, Sri Lanka and South East Asia. |
В то время как географическое влияние джайнизма ограничилось Индией, буддийские монахи распространили учение Будды в Тибет, Шри-Ланку, Центральную, Восточную и Юго-Восточную Азию. |
Isn't it said that there is originally no Buddha and no creature? |
Разве не сказано, что изначально не было ни Будды, ни иных созданий? |
Before this innovation, Buddhist art was "aniconic": the Buddha was only represented through his symbols (an empty throne, the Bodhi tree, the Buddha's footprints, the Dharma wheel). |
До этого буддистское искусство оставалось аниконичным (Будда изображался только через символы: пустой трон, дерево просветления, следы Будды, колесо дхармы и пр.) |
This work contains apocryphal legends and parables from the lives of great devotees and teachers of mankind: Buddha, Christ, Apollonius of Tiana, Akbar the Great, St. Sergius of Radonezh. |
Она содержит апокрифические сказания, легенды и притчи из жизни Великих подвижников и Учителей человечества - Будды, Христа, Аполлония Тианского, правителя Индии Акбара, Сергия Радонежского. |
Sinnett did not deny that the "uninitiated" researcher would insist on Shankara's date of birth a "thousand years after the death of the Buddha, and would also note Shankara's extreme"antipathy" towards Buddhism. |
Синнетт не отрицал того, что «непосвящённый» исследователь будет настаивать на дате рождения Шанкары через тысячу лет после смерти Будды, а также отметит «крайнюю антипатию» Шанкары к буддизму. |
That's it. I'm a useless person and there's no Buddha, no Maitreya, and everything is all hopeless. |
Я - бесполезный человек, и нет Будды, нет Майтрейи, и нет надежды. |
Wei Tuo is the transformation of bodhisattva he has sworn to protect the law of Buddha |
Вей Туо трансформация Бодхисаттвы. Он присягнул защищать закон Будды. |
During these visits the Rapporteur held consultations with, inter alia, the imam of the mosque, the Vice-President of the Association of Chinese Protestants, the Master of the Jade Buddha Temple and the Bishop of Shanghai. |
В ходе этих посещений Специальный докладчик имел беседы, в частности с имамом мечети, заместителем председателя Ассоциации китайских протестантов, настоятелем храма Нефритового будды и епископом Шанхая. |