Doesn't Lord Buddha protect the weak and punish evil? |
Ќо разве Ѕудда не защищает слабых и не наказывает злых? |
Save us, O merciful Buddha. |
паси нас, о, милосердный Ѕудда. |
You lied to me that Buddha is inside me |
ы солгали мне, что Ѕудда во мне. |
Thank you for your kind words But this is part of my precious task, as Kitchen Master which Buddha assigned to me, despite my age |
пасибо за вашу доброту, но это часть моей работы, в качестве повара, которую Ѕудда поручил мне, несмотр€ на мой возраст. |
J.C., Buddha, lactose-ovo vegetarianism - I mean, it all - look, wisdom's all around, Linden. |
исус, Ѕудда, строгое вегетарианство... я хочу сказать, что... мудрость во всЄм, Ћинден. |
Our dear friend, the Buddha? |
Ќаш дорогой друг Ѕудда? |
What is the innate Buddha? |
аков Ѕудда в себе? |
Buddha lives in your hands |
Ѕудда живет в ваших руках |
Pure and undefiled Perfect and flawless That moon which resides in your heart is innate Buddha |
иста€ и незагр€зненна€, прекрасна€ и безупречна€, та луна, что живЄт в вашем сердце - врожденный Ѕудда. |
Is the Buddha in my hands? |
Ѕудда находитс€ в моих руках? |
I'm a Buddha! |
паси нас, о, милосердный Ѕудда. |
They say Lord Buddha laughs at the world, and I'm sure he's laughing down at me. |
овор€т, Ѕудда со своей высоты смеетс€ над миром, и € не сомневаюсь, что он смеетс€ и надо мной. |