Английский - русский
Перевод слова Buddha
Вариант перевода Будды

Примеры в контексте "Buddha - Будды"

Все варианты переводов "Buddha":
Примеры: Buddha - Будды
The Court of State Ceremonials shall welcome Umayyad diplomat Aspar and escort him to the Towering Buddha to revere the Empress's divine glory. Государственная палата церемоний должна... приготовить прием омейядскому послу Аспару... и проводить его к башне Будды, чтобы почтить божественную славу Императрицы
Yes, I was inspired by the Fanyanna Buddha. Именно, статуя Будды из этой книги меня и вдохновила
Today, Captain Monty sails his fairvessel... with precious cargo- child prodigy, and most likely... ninth incarnation of the Buddha, Steve Smith. Сегодня... Капитан Монти имеет честь принять на своём судне очень важный груз: Вундеркинда и наиболее вероятную девятую инкарнацию Будды,
The intent to destroy the Bamiyan Buddha should be seen not as an impulsive act, but in keeping with a policy of cultural nihilism that seeks to erase its cultural past from Afghanistan, that crossroads of Asian history and palimpsest of succeeding civilizations. Намерение разрушить изваяние Будды в Бамиане следует рассматривать не как импульсивный акт, а как акт, вписывающийся в политику отрицания культуры, стремящейся уничтожить культурное прошлое Афганистана, расположенного на перекрестке азиатской истории, в месте сменяющих друг друга цивилизаций.
Eternalism included the belief that the extinction of things means their latency and the production of things means their manifestation - this violates the Buddha's principle of the middle way. Этернализм включает в себя убеждение в том, что исчезновение вещей означает их уход в скрытое состояние, а появление вещей - их манифестацию, что противоречит доктрине Будды о Срединном пути.
In more formal settings, larger discourses of the Buddha (such as the Diamond Sutra in Zen temples and the Lotus Sutra in Tendai temples) may be chanted as well. В более формальных случаях декламируют большие сутры Будды (например, Алмазную Сутру в храмах Дзен храмах и Сутру лотоса в храмах Тендай).
The Puning Temple houses the world's tallest wooden sculpture of the Bodhisattva Avalokiteśvara (22.28-meter-high and 110 ton), hence it is often nicknamed the "Big Buddha Temple". В храме Пунин также находится самая высокая в мире деревянная статуя бодхисаттвы Авалокитешвары (высотой 22,28 метра и массой 110 тонн), поэтому, Пунин часто называют «Храмом Большого Будды».
The president has remembered well not only this conversation, but also "two marble statuettes of the Buddha sitting in meditation, placed to the right and left of the fireplace." Олкотт хорошо запомнил не только эту беседу, но и две мраморные статуэтки медитирующего Будды, размещённые на полу, справа и слева от камина.
There are a total of 153 Buddha statues, 3 statues of Sri Lankan kings and 4 statues of god and goddess. В разных пещерах сохранились 153 статуи Будды, 3 статуи королей Шри-Ланки, 4 статуи богов и богинь, а также настенная буддийская живопись общей площадью 2100 м².
The Buddha is quoted by Thannisaro Bhikkhu as saying, "Ananda, if Mahaprajapati Gotami accepts eight vows of respect, that will be her full ordination (upasampada)." По словам Будды, которые цитирует бхикшу Тханнисаро: «Ананда, если Махападжапати Готами примет восемь обетов уважения, это будет означать её полное посвящение (упасампада)».
One from a Yangcheon Heo clan tomb is dated 1400-1450, while the other was discovered inside a statue of the Buddha at Sangwonsa Temple (presumably left as an offering) that has been dated to the 1460s. Самые ранние найденные чогори - экземпляр из янчхонской клановой могилы (датируется 1400-1450 годами), а также экземпляр, извлечённый из статуи Будды в храме Санвонса (предположительно, оставленный в качестве подношения), датированный 1460-ми годами.
Simple mantras use repetition of the Buddha's name, "Buddho," or use the "Dhamma," or the "Sangha," the community, as mantra words. Простые мантры - это повторения имени Будды - "буддхо"; или же в качестве слов мантры употребляются слова "дхарма" или "сангха", сообщество.
This is the Buddha, again: "Well-makers lead the water, fletchers bend the arrow, carpenters bend a log of wood, wise people fashion themselves." Приведу слова Будды: «Орошатели отводят воду, куда хотят, лучники выправляют стрелу, плотники сгибают дерево по своему усмотрению, мудрые гнут самих себя».
We strongly condemn the destruction of the Buddha statues and other relics and monuments by the Taliban and reiterate our call to the Taliban to revoke their edict of 26 February 2001 and to put an end to such wanton destruction. Мы решительно осуждаем уничтожение «Талибаном» статуй Будды и других реликвий и монументов и вновь призываем «Талибан» пересмотреть его указ от 26 февраля 2001 года и прекратить это бессмысленное разрушение.
Sections 1 through 10 focus on Shinran's thoughts with regard to Jōdo Shinshū, the nembutsu and Amida Buddha, while sections 11 through 18 deal with heretical ideas that Yuien wanted to dispel or correct on the basis of what Shinran had taught him. В разделах 1-10 описываются мысли Синрана по поводу Дзёдо-синсю, нэмбуцу и Будды Амитабхи, а в разделах 11-18 - еретические идеи, которые Юйэн-бо хотел развеять или исправить на основе того, чему его научил Синрана.
"THE WAY OF THE BUDDHA IS UNATTAINABLE I VOW TO ATTAIN IT". Сколь бы ни была несравненной истина Будды, обязуюсь её достичь.
Each of them symbolizes one of the Buddha's virtues: Mañjuśrī manifests all the Buddhas' wisdom, Avalokiteśvara manifests all the Buddhas' compassion and Vajrapāṇi manifests all the Buddhas' power as well as the power of all five tathāgatas. Каждый из них символизирует одну из добродетелей Будды: Манджушри - проявление мудрости всех Будд, Авалокитешвара - проявление сострадания всех Будд, Ваджрапани - проявление могущества всех Будд.
It also requires that temples which apply for reincarnation of a living Buddha must be "legally-registered venues for Tibetan Buddhism activities and are capable of fostering and offering proper means of support for the living Buddha." Указ требует также, чтобы храмы, подающие заявку на реинкарнацию живого Будды, «были юридически зарегистрированными местами проведения деятельности, связанной с тибетским буддизмом, имели возможность воспитывать и располагали достойными средствами для поддержки живого Будды».
These are mainly of Indian origin, and were written down during the Fourth Buddhist Council in Sri Lanka in 29 BCE, approximately four hundred and fifty four years after the death of the Buddha. В письменном виде на пальмовых листьях Канон появился лишь на Четвёртом буддийском соборе в Шри-Ланке около 80 г. до н. э., то есть более, чем через четыреста лет после смерти Будды.
The Shingon monk Dohan regarded the two great Buddhas, Amitābha and Vairocana, as one and the same Dharmakāya Buddha and as the true nature at the core of all beings and phenomena. Буддийский монах Дохан, принадлежавший к школе Сингон, считал, что два великих будды - Амида и Вайрочана - это один и тот же Дхармакая Будда, и это - истинная глубинная природа всех существ и явлений.
The Buddha is sixty six yards high symbolizing the sixty sixth heaven or the ninth cloud. Башня Будды 66 чжанов высотой (*245 метров) и символизирует 66-е небо... или 9-е облако
At this moment, In the presence of Buddha, Jesus and all other Gods in the world, I accuse Mr. JOO Young-dal, a teacher at Kang High, of breaking his solemn promise! И сейчас, в этот самый момент, в присутствии Будды, Иисуса и других всевозможных богов мира, я обвиняю господина Чу Ён-даля, учителя Высшей школы Ган, в несдержании своего официального обещания!
The dharma-body (a term that in Buddhism means the awakened "body" of the Buddha; see Trikaya) has "no head and no tail, no front and no back; it stands at the center and does not slant" (id.). Дхармическое тело (понятие буддизма, соответствующее пробуждённому телу Будды, см. Дхармакая) «не имеет ни головы, ни хвоста, ни лица, ни спины, оно находится в центре и не отклоняется» (см. там же).
Thus, we feel that this treaty would be "good for the world and good for our region", a region where the nuclear spectre was raised 22 years ago by the "Smiling Buddha". Так, мы считаем, что настоящий договор был бы "хорошим делом для мира и хорошим делом для нашего региона",- региона, где 22 года назад с подачи "улыбающегося Будды" замаячил ядерный призрак.
Second one, without sounding overly Zen, and this is a quote from the Buddha: "Finding yourself in the margins, looking to the edges of things, is often a really interesting place to start." Во-вторых, не хочу показаться адептом дзен-буддизма, но вот цитата из Будды: "Оказаться на самом краю, взглянуть на грани сущностей, часто может оказаться самым лучшим началом."