This is a congress of historical significance which will give women the possibility to teach Buddha's doctrines worldwide. |
Этот конгресс имеет историческую значимость, что даст женщинам во всём мире возможность преподавать учения Будды». |
Buddha statues in Afghanistan, including the great Bhamiyan Buddha statue, must be preserved as an irreplaceable cultural heritage of mankind. |
Находящиеся в Афганистане статуи Будды, включая знаменитую статую Бхамьян Будда, должны быть сохранены как уникальное культурное наследие человечества. |
The temple is best known as the location of the 'Recumbent Buddha', a large sculpture of the Buddha lying down created in 1321. |
Храм известен под названием «Лежащий Будда» из-за большой статуи лежащего Будды, созданной в 1321 году. |
The temple is renowned for its "Great Buddha" (大仏, Daibutsu), a monumental outdoor bronze statue of Amida Buddha, which is one of the most famous icons of Japan. |
Храм известен своим «Большим Буддой» (大仏, "даибуцу"), монументальной открытой бронзовой статуей амитабхи Будды, которая является одним из самых известных символов Японии. |
These were a sitting Buddha (1.95 meters tall, 3 tonnes), and a smaller reclining Buddha representing the Buddha's death. |
Это были статуи сидящего Будды (1,95 метра, 3 тонны), и меньшая статуя лежащего Будды (паринирвана Будды). |
It is carved into a sandstone outcrop and contains numerous carved Buddha statues and mural paintings of geometric patterns and Jataka stories. |
Они высечены в обнажении песчаника и содержат многочисленные резные статуи Будды и фрески с геометрическими узорами и историями джатаки. |
Along with the Buddha statues, temples and other buildings were erected on the hill. |
Наряду со статуями Будды, на горе имеются и друге храмы и здания. |
It's even out of Buddha's jurisdiction. |
Это место даже не под юрисдикцией Будды. |
The first image that I pulled was a picture of the Buddha Park in Viang Chan, Laos. |
Первым фото, которое я поместил, была фотография Парка Будды в Вьянг Чане, Лаос. |
I was really inspired by the Buddha Park in Viang Chan, Laos. |
Я был очень вдохновлён Парком Будды во Вьенг Чане, Лаос. |
To bring the Buddha's head back before the great ceremony. |
Мы найдем способ, как вернуть голову Будды до начала великой церемонии. |
Well then, what about Buddha? |
Ну что ж, как насчёт Будды? |
Foul demons all be eradicated by Buddha... |
Сила Будды, изгони нечистых демонов... |
With regard to Tibet, the CERA stated that 350 tonnes of statues of Buddha had been restored and returned to temples. |
В отношении Тибета КЭРВ заявила о реставрации и возвращении храмам статуй Будды общим весом 350 тонн. |
Thus many Buddhist shrines have sections devoted to Hindu gods and statues of Lord Buddha are found in Hindu shrines. |
Так, во многих буддийских храмах размещены индусские боги, а статуи Будды находятся в местах поклонения индусов. |
In addition, the Special Rapporteur visited the giant Buddha statues. |
Кроме того, Специальный докладчик осмотрел две огромные статуи Будды. |
During his trip to Afghanistan in July 1997, the Special Rapporteur visited Bamyan Province and was able to see the Buddha statues. |
Во время своей поездки в Афганистан в июле 1997 года Специальный докладчик побывал в провинции Бамиан и имел возможность увидеть эти статуи Будды. |
Today the teachings of the Buddha are studied and practised worldwide, and nowhere more avidly than in the West. |
Сегодня учение Будды изучается и практикуется во всем мире и нигде так активно, как на Западе. |
Following the destruction of the Buddha statues of Bamiyan, UNESCO took action to try to avert future cultural disasters of this type. |
После разрушения статуй Будды в Бамьяне ЮНЕСКО приняла меры в целях предотвращения подобных бедствий в области культуры в будущем. |
Additionally, Buddha's Light International Association has other education programmes in India and South Africa. |
Кроме того, международная ассоциация "Свет Будды" проводит другие образовательные программы в Индии и Южной Африке. |
Buddha's Light International Association will continue to work on children and youth education programmes to fulfil Goals 2 and 3. |
Международная ассоциация "Свет Будды" будет продолжать работать над проведением образовательных программ для детей и молодежи в рамках выполнения целей 2 и 3. |
On the roof 300,000 Buddha images have been placed. |
На его куполе установлено 300 тысяч золотых статуэток Будды. |
I hope they'll continue to uphold Buddha's lineage according to these modern times. |
И надеюсь, они продолжат нести учение Будды в соответствии с духом времени. |
The child is adorable, but he's not Little Buddha. |
Он очаровательный, но Будды из него не получится. |
The Buddha was just as clear on politics, war and peace. |
Столь же ясны высказывания Будды относительно политики, войны и мира. |