Английский - русский
Перевод слова Buddha
Вариант перевода Будды

Примеры в контексте "Buddha - Будды"

Все варианты переводов "Buddha":
Примеры: Buddha - Будды
This bas-relief, of marble, depicts the Buddhist deity Avalokiteshvara (the embodiment of the Buddha's compassion) in a stylized seated position; Hindu devotees take it to be Shiva Nataraj, Shiva dancing. Это барельефные, мраморные, изображения буддийского божества Авалокитешвары(воплощение сострадания Будды) выполнены в сидящей позиции; индуистские последователи воспринимают это как Шива Натараджа, Шива танцующий.
What difference does it make if you get it from Jesus, Buddha or Elvis? Какая разница, получишь ты ее от Иисуса, Будды или Элвиса?
that he would have to send me a card on the Buddha's birthday. и тогда ему придется поздравлять меня на день рождения Будды.
According to the legend, he rescued the Jokhang temple in Lhasa from flooding by placing a kata (white scarf) over the statue of Jowo Shakyamuni Buddha. Согласно легенде, он спас храм Джоканг в Лхасе от затопления, возложив кату (белый шарф) на статую Будды Шакьямуни.
He gave "Historical Lectures" and wrote papers advancing a racial theory of a common "Aryan" ethnicity amongst the peoples of Britain, Sri Lanka, and the Buddha's own clan in ancient times. Он давал «Исторические лекции» и писал работы, продвигающие расовую теорию общей «арийской» этнической принадлежности между жителями Англии, Шри-Ланки, и всеми предками Будды с древних времен.
I think I should go back to be Buddha's lampwick again Думаю, мне опять нужно стать фитилем лампы Будды.
Today the mask of the smiling Buddha has been torn off, revealing the face of the goddess of war. Сегодня с улыбающегося Будды сорвана маска, и перед нами предстал лик богини войны.
The SLORC is building a two-floor museum for ancient Buddha images and other ancient objects in the town of Sittwe with the help of forced labour from the town. ГСВП занимается строительством двухэтажного здания музея старинных изображений Будды и других древностей в городе Ситтве, используя принудительный труд горожан.
It will have three components: formulating a preliminary master plan for the preservation of the whole Valley; preserving the existing mural paintings in the caves; and consolidating the cliffs and niches of the rock wall where the destroyed Buddha used to be. В нем будет три компонента: формулирование предварительного генерального плана сохранения всей Долины; сохранение существующих фресок в пещерах; и укрепление утесов и нишей скальной породы, где размещалась уничтоженная статуя Будды.
Six months before 11 September 2001, the people of the world watched with shock and horror the deliberate destruction of the ancient Buddha statues in Bamiyan by the Taliban. За шесть месяцев до 11 сентября 2001 года народы мира в шоке и ужасе наблюдали преднамеренное уничтожение членами «Талибана» древних статуй Будды в Бамиане.
As a Buddhist kingdom, Bhutan was committed to the teachings of the Buddha, whose ideals were very similar to those of the Charter of the United Nations. Являясь королевством, в котором исповедуется буддизм, Бутан привержен учениям Будды, чьи идеалы весьма схожи с соответствующими идеалами Устава Организации Объединенных Наций.
Through cooperation with the Permanent Mission of the Gambia to the United Nations, the Buddha's Light International Association organized a calligraphy exhibition at the Vienna International Centre, Austria. Благодаря сотрудничеству с Постоянным представительством Гамбии при Организации Объединенных Наций Международная ассоциация «Свет Будды» организовала в Венском международном центре (Австрия) выставку, посвященную каллиграфии.
Nepal is the country of birth of Lord Buddha, the Apostle of Peace and the Light of Asia. Непал является родиной Будды - апостола мира и света в Азии.
In that context, I would like to express my sincere gratitude to the Secretary-General for his homage to Lumbini, the sacred birthplace of Buddha, during his recent visit to Nepal. В связи с этим я хотел бы выразить искреннюю признательность Генеральному секретарю за совершенную им во время визита в Непал поездку в Лумбини - священное место рождения Будды.
It's because one couldn't become a Buddha that one keeps making Buddhist sculptures Люди потому и делают статуи Будды, что сами не могут им стать.
DEEPLY UNDERSTANDS BUDDHA'S OBSERVATION THAT ALL IS SUFFERING. Глубоко понимая высказывание Будды, что жизнь есть страдание.
The Foreign Ministers and representatives reaffirmed that the values of peace, non-violence, compassion, friendship and cooperation embodied in the teachings of Lord Buddha are more relevant to the contemporary world than ever before. Министры иностранных дел и представители подтвердили, что воплощенные в учениях Бога Будды ценности, каковыми являются мир, ненасилие, сострадание, дружба и сотрудничество, как никогда ранее актуальны для современного мира.
We consider the unique Buddha statues of Bamiyan to be not only a priceless heritage of the Afghan people but also a common heritage of humankind. Мы считаем, что уникальные скульптуры Будды в Бамиане относятся не только к бесценному наследию афганского народа, но и общему наследию человечества.
As a predominantly Buddhist country, Thailand and the Thai people are saddened at the edict issued by the Taliban leaders to demolish the two massive and ancient Buddha statues in Bamiyan province in Afghanistan, as well as other invaluable historical artefacts throughout the country. Поскольку Таиланд является преимущественно буддийской страной, тайский народ опечален указом лидеров «Талибана» об уничтожении двух гигантских древних статуй Будды в провинции Бамиан в Афганистане, а также других бесценных памятников старины по всей стране.
In 1997 the government designated Buddha's Birthday as a public holiday, which replaced the Queen's birthday holiday. В 1997 году правительство объявило День рождения Будды государственным праздником, заменив им праздник по случаю Дня рождения королевы.
Their work came to an end on the evening of Vesak, 24 May 1956, exactly two and a half millennia after Buddha's Parinibbana, according to the traditional Theravada dating. Их работа подошла к концу вечером в Весаке, 24 мая 1956 года, ровно через две с половиной тысячи лет после Паринирваны Будды, в соответствии с традиционными чтениями Тхеравады.
It is one of the stories of the previous lives of Buddha in which Rathasena, the son of one of the twelve women, is the bodhisattva. В ней описывается история предыдущей жизни Будды, в которой Ратасен (Rathasena), сын одной из двенадцати женщин, является Бодхисаттвой.
The original statues of Lord Buddha and Quan Am were cast from bronze in 1767 and replaced with the current statues in 1793. Статуи Будды и богини Гуаньинь отлили из бронзы в 1767, а в 1793 их заменили на другие; эти же статуи стоят там до сих пор.
Our peoples share an invaluable heritage - the timeless message of the Buddha, the enlightened one who taught the world the meaning of compassion, tolerance and understanding. Наши народы имеют общее бесценное наследие - бессмертное учение священного Будды, который учил мир понятиям сострадания, терпимости и понимания.
the Buddha, the altar, the carpet-kneeIers. Статую Будды, алтарь, ковры.