Luckily at the time of the Buddha. |
К счастью, во времена Будды. |
She could be any woman who had declared that she undertook to practice ten precepts according to the teaching of Buddha. |
Это может быть любая женщина, заявившая, что она обязуется следовать десяти заповедям в соответствии с учением Будды. |
In the Buddhism is soared above the ground, ostensibly being in an incomparable condition of the Buddha. |
В буддизме - парил над землей, якобы находясь в несравненном состоянии Будды. |
First video (in the bottom) - washing of little Buddha in the fountain of 9 Dragons. |
На первом видео (внизу) - омывание маленького Будды в фонтане 9-ти Драконов. |
In this, second video, tourists touch the feet of 88 meter 700 tons bronze Buddha. |
На этом, втором видео, туристы трогают ступни 88 метрового 700 тонного бронзового Будды. |
It was founded in 1882 with two jade Buddha statues imported to Shanghai from Burma by sea. |
Он был основан в 1882 году, в нём были помещены две нефритовые статуи Будды, привезённые в Шанхай по морю из Бирмы. |
Mahāyāna sees itself as penetrating further and more profoundly into the Buddha's Dharma. |
Махаяна видит себя в качестве проникающей дальше и глубже в дхарму Будды. |
Devadatta is noted for attempting to kill the Sakyamuni Buddha on several occasions including: Throwing a large rock at him. |
Девадатта известен попытками убийства Будды несколько раз, включая: Скатывание на него большого камня. |
According to the customs of feng shui, the Buddha statue must be taken indoors, so Chinese guards drag him into the nursery. |
Согласно обычаям фэн-шуй, статую Будды необходимо забрать в помещение, поэтому китайские охранники заносят его в коридор детского приюта. |
This expression of the Buddha as both man and God became the iconographic canon for subsequent Buddhist art. |
Это изображение Будды одновременно в качестве и человека, и совершенного стало иконографическим каноном для последующего буддийского искусства. |
In the West, Patrul Rinpoche has continued his activities to benefit beings and disseminate the Buddha's teachings around the world. |
На Западе Патрул Ринпоче продолжил деяния ради блага существ и распространения учения Будды в мире. |
The next day, Isaac is killed at a Chinese spa when his head is crushed by a falling Buddha statue during an acupuncture session. |
На следующий день гибнет Исаак, когда его голову раздавливает упавшая статуя Будды во время сеанса иглоукалывания в китайском спа-салоне. |
The hall enshrines the Sakyamuni Buddha and was first built in 681. |
Зал является святилищем Будды Сакьямуни и был построен в 681 году. |
The tradition of the ordained monastic community (sangha) began with the Buddha, who established orders of monks and later of nuns. |
Традиция рукоположенного монашеского сообщества (сангхи) началась с Будды, который установил приказы монахов, а затем монахинь. |
According to Vetter, dhyāna may have been the original core practice of the Buddha, which aided the maintenance of mindfulness. |
Согласно Веттеру, дхьяна, возможно, была первоначальной основной практикой Будды, которая помогала сохранить внимательность. |
The Buddha nature penetrates through any alteration at every level, any transformations in every worlds. |
Природа Будды пронизывает каждое претворение на каждом уровне, все трансформации во всех мирах. |
An exception is made only for travelers, that travel on cultural exchange and export imagery of Buddha and Bodhisattva for research goals. |
Исключение делается лишь для путешественников, которые выезжают по культурному обмену или вывозят изображения Будды и Бодхисатв для научно-исследовательских целей. |
Search Buddha 3 - Ong Bak 3... |
Поиск Будды З - Ong Bak 3... |
The Abhidhamma is also not mentioned at the report of the First Buddhist Council, directly after the death of the Buddha. |
Абхидхамма так же не упоминается в докладе первого буддийского собора, произошедшего непосредственно после смерти Будды. |
This hall gets its name from the belief that Buddha's teachings could not be taught by mere words alone. |
Этот зал называется так из-за верования, согласно которому учения Будды не могут распространяться лишь словами. |
Luckily at the time of the Buddha. |
По счастливой случайности во времена Будды. |
In a small room beneath the altar is an image of a reclining Buddha, Buddha towards the end of his life, under a Yellow Saraka Tree. |
В небольшой комнате под алтарем находится изображение лежащего Будды, Будды в конце своей жизни, под жёлтым деревом серака. |
Two years prior to his death, he published a book on the life and teachings of Buddha, titled Leben und Lehre des Buddha. |
За два года до смерти он опубликовал книгу о жизни и учении Будды под названием «Leben und Lehre des Buddha» («Жизнь и учение Будды»). |
She explains about Buddha and his teachings. |
В ней рассказывается о жизни Будды, о его учении. |
Just think about the beautiful Buddha statues they blew up in Afghanistan. |
Просто подумайте о красивой статуе Будды, которую взорвали в Афганистане. |