He said you were the most brilliant biochemist in the entire CDC. |
Он сказал, что Вы - самый блестящий биохимик во всем ЦКЗ. |
I think it was a brilliant way to shut me down. |
Я думаю, что это блестящий способ заставить меня замолчать. |
I assume the brilliant plan to disguise Obi-Wan Kenobi was yours. |
Предполагаю, что блестящий план маскировки Оби-Вана Кеноби был твоим. |
My best friend and a brilliant psychiatrist. |
Мой лучший друг и блестящий психиатр. |
Cameron Nash is a... is a brilliant surgeon with an impeccable reputation. |
Доктор Нэш - блестящий хирург с безупречной репутацией. |
Dr. Brennan, you are without question the most brilliant forensic anthropologist in the country. |
Доктор Бреннан, вы, несомненно, самый блестящий судебный антрополог во всей стране. |
You all have vibrant and brilliant young minds, and I encourage you to use them. |
У всех вас яркий, блестящий и молодой ум. |
A man occupied, preoccupied and brilliant. |
Человек занятой, озабоченный и блестящий. |
Mrs. Dewar has a brilliant mind and an excellent memory. |
У миссис Дювар блестящий ум и отличная память. |
brilliant violin player, but a total mess. |
Этот парень... блестящий скрипач, но сильно заморочен. |
Those are brilliant answers, gentlemen, really. |
блестящий ответы, джентльмены, правда. |
Finally I reached Wurtemberg, which, at the time, was the most brilliant court of Europe. |
Наконец, я приехал в Вюртемберг, где в то время располагался самый блестящий двор в Европе. |
Besides, he's a brilliant jurist, and we badly want him on the bench. |
Кроме того, он блестящий юрист и мы очень хотели, чтобы он занял должность. |
Syd, look, you know if I came up with a prank this brilliant, I would be the first person to take credit for it. |
Сид, слушай, если бы я придумал такой блестящий розыгрыш, я бы первым встал в очередь за похвалой. |
That's... - That's a brilliant plan. |
Это... - Это блестящий план. |
"Intellectually brilliant, yet prone to fits of violent behavior." |
Блестящий интеллект, хотя склонна к выдумкам и проявлению жестокости. |
And now... that beautiful, brilliant mind is gone because she couldn't see a way out. |
А теперь... этот прекрасный, блестящий ум не с нами, потому что она не нашла выход. |
According to Richard Lupoff: A brilliant young filmmaker named Jonathan Heap made a superb 30-minute version of my short story "12:01 PM". |
По словам Ричарда Люпова: Блестящий молодой режиссер по имени Джонатан Хип сделал великолепную 30-минутную версию моего рассказа «12:01 пополуночи». |
But yes, you're brilliant. |
Но нет, у тебя блестящий ум! |
The botanist, while brilliant and fascinating, just... just doesn't appeal to me in that way. |
Ботаник же - блестящий ум и очаровательный, только... духовное общение и все. |
He also complimented the "brilliant bridge" and the ending of the song where the caller gets through to her voicemail. |
Он также похвалил «блестящий бридж» и концовку песни где звонящий переключается на автоответчик певицы. |
No, more than that, brilliant. |
Нет, более того, блестящий! |
How long did it take to think up that brilliant move? |
И сколько же времени заняло придумать такой блестящий переезд? |
I trust you've already formulated a brilliant plan to rescue the senator. |
Полагаю, ты уже набросал блестящий план по спасению сенатора? |
If you're so brilliant, Mr. Moliere, show us what your quill can do. |
Раз вы такой блестящий автор, г-н Мольер, давайте, покажите, на что способно ваше перо. |