Английский - русский
Перевод слова Brilliant
Вариант перевода Блестящий

Примеры в контексте "Brilliant - Блестящий"

Примеры: Brilliant - Блестящий
He said you were the most brilliant biochemist in the entire CDC. Он сказал, что Вы - самый блестящий биохимик во всем ЦКЗ.
I think it was a brilliant way to shut me down. Я думаю, что это блестящий способ заставить меня замолчать.
I assume the brilliant plan to disguise Obi-Wan Kenobi was yours. Предполагаю, что блестящий план маскировки Оби-Вана Кеноби был твоим.
My best friend and a brilliant psychiatrist. Мой лучший друг и блестящий психиатр.
Cameron Nash is a... is a brilliant surgeon with an impeccable reputation. Доктор Нэш - блестящий хирург с безупречной репутацией.
Dr. Brennan, you are without question the most brilliant forensic anthropologist in the country. Доктор Бреннан, вы, несомненно, самый блестящий судебный антрополог во всей стране.
You all have vibrant and brilliant young minds, and I encourage you to use them. У всех вас яркий, блестящий и молодой ум.
A man occupied, preoccupied and brilliant. Человек занятой, озабоченный и блестящий.
Mrs. Dewar has a brilliant mind and an excellent memory. У миссис Дювар блестящий ум и отличная память.
brilliant violin player, but a total mess. Этот парень... блестящий скрипач, но сильно заморочен.
Those are brilliant answers, gentlemen, really. блестящий ответы, джентльмены, правда.
Finally I reached Wurtemberg, which, at the time, was the most brilliant court of Europe. Наконец, я приехал в Вюртемберг, где в то время располагался самый блестящий двор в Европе.
Besides, he's a brilliant jurist, and we badly want him on the bench. Кроме того, он блестящий юрист и мы очень хотели, чтобы он занял должность.
Syd, look, you know if I came up with a prank this brilliant, I would be the first person to take credit for it. Сид, слушай, если бы я придумал такой блестящий розыгрыш, я бы первым встал в очередь за похвалой.
That's... - That's a brilliant plan. Это... - Это блестящий план.
"Intellectually brilliant, yet prone to fits of violent behavior." Блестящий интеллект, хотя склонна к выдумкам и проявлению жестокости.
And now... that beautiful, brilliant mind is gone because she couldn't see a way out. А теперь... этот прекрасный, блестящий ум не с нами, потому что она не нашла выход.
According to Richard Lupoff: A brilliant young filmmaker named Jonathan Heap made a superb 30-minute version of my short story "12:01 PM". По словам Ричарда Люпова: Блестящий молодой режиссер по имени Джонатан Хип сделал великолепную 30-минутную версию моего рассказа «12:01 пополуночи».
But yes, you're brilliant. Но нет, у тебя блестящий ум!
The botanist, while brilliant and fascinating, just... just doesn't appeal to me in that way. Ботаник же - блестящий ум и очаровательный, только... духовное общение и все.
He also complimented the "brilliant bridge" and the ending of the song where the caller gets through to her voicemail. Он также похвалил «блестящий бридж» и концовку песни где звонящий переключается на автоответчик певицы.
No, more than that, brilliant. Нет, более того, блестящий!
How long did it take to think up that brilliant move? И сколько же времени заняло придумать такой блестящий переезд?
I trust you've already formulated a brilliant plan to rescue the senator. Полагаю, ты уже набросал блестящий план по спасению сенатора?
If you're so brilliant, Mr. Moliere, show us what your quill can do. Раз вы такой блестящий автор, г-н Мольер, давайте, покажите, на что способно ваше перо.