| He said you were the most brilliant biochemist in the entire CDC. | Он сказал, что Вы - самый блестящий биохимик во всем ЦКЗ. |
| I think it was a brilliant way to shut me down. | Я думаю, что это блестящий способ заставить меня замолчать. |
| I assume the brilliant plan to disguise Obi-Wan Kenobi was yours. | Предполагаю, что блестящий план маскировки Оби-Вана Кеноби был твоим. |
| My best friend and a brilliant psychiatrist. | Мой лучший друг и блестящий психиатр. |
| Cameron Nash is a... is a brilliant surgeon with an impeccable reputation. | Доктор Нэш - блестящий хирург с безупречной репутацией. |
| Dr. Brennan, you are without question the most brilliant forensic anthropologist in the country. | Доктор Бреннан, вы, несомненно, самый блестящий судебный антрополог во всей стране. |
| You all have vibrant and brilliant young minds, and I encourage you to use them. | У всех вас яркий, блестящий и молодой ум. |
| A man occupied, preoccupied and brilliant. | Человек занятой, озабоченный и блестящий. |
| Mrs. Dewar has a brilliant mind and an excellent memory. | У миссис Дювар блестящий ум и отличная память. |
| brilliant violin player, but a total mess. | Этот парень... блестящий скрипач, но сильно заморочен. |
| Those are brilliant answers, gentlemen, really. | блестящий ответы, джентльмены, правда. |
| Finally I reached Wurtemberg, which, at the time, was the most brilliant court of Europe. | Наконец, я приехал в Вюртемберг, где в то время располагался самый блестящий двор в Европе. |
| Besides, he's a brilliant jurist, and we badly want him on the bench. | Кроме того, он блестящий юрист и мы очень хотели, чтобы он занял должность. |
| Syd, look, you know if I came up with a prank this brilliant, I would be the first person to take credit for it. | Сид, слушай, если бы я придумал такой блестящий розыгрыш, я бы первым встал в очередь за похвалой. |
| That's... - That's a brilliant plan. | Это... - Это блестящий план. |
| "Intellectually brilliant, yet prone to fits of violent behavior." | Блестящий интеллект, хотя склонна к выдумкам и проявлению жестокости. |
| And now... that beautiful, brilliant mind is gone because she couldn't see a way out. | А теперь... этот прекрасный, блестящий ум не с нами, потому что она не нашла выход. |
| According to Richard Lupoff: A brilliant young filmmaker named Jonathan Heap made a superb 30-minute version of my short story "12:01 PM". | По словам Ричарда Люпова: Блестящий молодой режиссер по имени Джонатан Хип сделал великолепную 30-минутную версию моего рассказа «12:01 пополуночи». |
| But yes, you're brilliant. | Но нет, у тебя блестящий ум! |
| The botanist, while brilliant and fascinating, just... just doesn't appeal to me in that way. | Ботаник же - блестящий ум и очаровательный, только... духовное общение и все. |
| He also complimented the "brilliant bridge" and the ending of the song where the caller gets through to her voicemail. | Он также похвалил «блестящий бридж» и концовку песни где звонящий переключается на автоответчик певицы. |
| No, more than that, brilliant. | Нет, более того, блестящий! |
| How long did it take to think up that brilliant move? | И сколько же времени заняло придумать такой блестящий переезд? |
| I trust you've already formulated a brilliant plan to rescue the senator. | Полагаю, ты уже набросал блестящий план по спасению сенатора? |
| If you're so brilliant, Mr. Moliere, show us what your quill can do. | Раз вы такой блестящий автор, г-н Мольер, давайте, покажите, на что способно ваше перо. |