Английский - русский
Перевод слова Brilliant

Перевод brilliant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блестящий (примеров 264)
He's a little unorthodox, but a brilliant theorist. Он немного необычный, но блестящий теорик.
I think he's absolutely brilliant. Я думаю, его голос - абсалютно блестящий!
You're such a brilliant engineer, Elliot, and you should never doubt your skills no matter how much pressure I put on you. Ты блестящий инженер, Эллиот, и ты не должен сомневаться в своих навыках независимо от того, как бы я не давил на тебя.
The good news is, over a hundred years later, a brilliant little boy receives an "A" Хорошей новостью является то, более ста лет спустя, блестящий маленький мальчик получает "А"
"I'd seen a brilliant little movie, The Hitch-Hiker, and had to have Bill Talman as Burger-and he never disappointed us," Patrick said. «Я видела блестящий маленький фильм «Hitch-Hiker», в котором отлично выступил Билл Талман, поэтому я взяла его на роль прокурора Бюргера, и он нас не разочаровал», - сказала Патрик.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 98)
Eric Barber said you were a fearless and brilliant asset. Эрик Барбер говорил, ты бесстрашный и гениальный агент.
It's a brilliant protocol, one that we'd use on our own satellites were it not for its one vulnerability. Это гениальный протокол, который и мы бы использовали на наших спутниках, если б не одна его уязвимость.
You're a brilliant writer, Max. Ты гениальный писатель, Макс.
He is a brilliant tactician... Он - гениальный тактик.
What is your brilliant plan? Так какой же у тебя гениальный план?
Больше примеров...
Великолепный (примеров 44)
A brilliant mind at work already. Ну вот, великолепный ум в работе.
The beautiful and brilliant young psychiatrist... never lost faith in her conviction... that Leonard Zelig, the human chameleon... was suffering from a mental disorder. Прекрасный, великолепный молодой психиатр... никогда не терявшая веру в свое убеждение... что Леонард Зелиг, человек-хамелеон... страдал от умственной дезорганизации.
It was a brilliant experience. Это был великолепный опыт.
No, it's a brilliant film. Нет, великолепный фильм.
He's a brilliant civil rights lawyer. Великолепный борец за гражданские права.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 52)
He's a great man, John, a brilliant man. Он великий человек, Джон, замечательный.
[laughter] Kari: that was a brilliant launch, Это был замечательный запуск, так любопытно, что ногти кусать хочется.
I mean, you're a brilliant one, for sure, but there's no way you have time to learn enough about counterfeiting to go undercover. Я имею в виду, ты наверняка замечательный коп, но невозможно за это время узнать достаточно о подделке денег, чтобы работать под прикрытием.
Darwin was always accompanied by his shy, brilliant colleague, Wallace the monkey. Дарвина всегда сопровождал его робкий, но замечательный коллега - обезьянка Уоллис.
And it's such a shame, because he's so brilliant, and he's so wonderful out of that. И это такая досада, потому что он такой блестящий, такой замечательный вне постели.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 46)
And you have the same brilliant mind, Wall. И у тебя на менее прекрасный ум, Уолли.
Listen to the brilliant ensemble playing... of Banks, Collins and Rutherford. Послушайте прекрасный ансамбль Бэнкса, Коллинза и Резерфорда.
That were a bloody brilliant holiday! Это был чертовски прекрасный отпуск!
They performed their potentially difficult duties in an outstanding manner, and their high visibility, good nature and professionalism - qualities not always found in more mature forces - lent lustre to an already brilliant day. Она самым достойным образом выполняла свои потенциально сложные обязанности и ее присутствие в необходимые моменты в нужных местах, добродушное отношение и профессионализм - качества, которые не всегда присущи зрелым силам, - еще больше украсили и без того прекрасный день.
You are a beautiful, talented, brilliant, powerful musk ox. Ты прекрасный, талантливый, замечательный, сильный овцебык.
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 27)
That's my point, it's a brilliant noise. Я о том и говорю, это потрясающий звук.
And regarding my relationship with Mr. Castle, he has proven to be a brilliant partner, and he's always had my back. А в отношении мистера Касла - он доказал, что он потрясающий партнер.
You're... So brilliant. Ты... такой потрясающий.
So, I go to the clowns, the brokers, venture boys, flexible banks and I say, This fellow Birch, he's a very smart cookie, brilliant plan. Итак, я собираю клиентов, брокеров, венчурные фонды, сговорчивые банки и говорю: Этот Бёрч, очень умный тип, у которого есть потрясающий план.
You were brilliant tonight. Ты был просто потрясающий сегодня.
Больше примеров...
Гений (примеров 61)
I'm drunk and you brilliant. Я пьян, а ты гений.
you're a brilliant coward. Ты - трусливый гений.
Max, that's brilliant! Макс, ты просто гений.
Fitz, you're brilliant! Фитц, ты гений!
Do you really think that a brilliant young guy with a screw loose couldn't have pulled off some of the stuff Ты думаешь, этот гений с поехавшей крышей, не мог бы провернуть все то, что произошло?
Больше примеров...
Выдающийся (примеров 41)
Well let's just hope I'm as brilliant as you think I am. Ну давай надеяться что я выдающийся, как ты предполагаешь.
And this brilliant sequential gearbox, look at this. И эта выдающийся секвентальная коробка передач, посмотрите на это.
Sweet merciful Franks Gehry and Lloyd Wright, from what brilliant mind was this work of art sired? Святые милосердные Франк Гери и Ллойд Райт, Чей выдающийся ум произвел это произведение искусств на свет?
Dr. Bauer's a brilliant man. Доктор Бауэр - выдающийся человек.
She is a brilliant, empowering force of legal nature, and you should think long and hard before you hang her out to dry. Она - гениальный, выдающийся адвокат, и вы должны хорошо подумать перед тем, как оставить ее на произвол судьбы.
Больше примеров...
Умный (примеров 23)
He said that Reed was the most brilliant man he'd ever met. Он сказал, что Рид - самый... умный из тех, кого он знал.
Homer Simpson is a brilliant man with lots of well-thought-out, practical ideas. Гомер Симпсон - умный человек с большим количеством продуманных, практичных идей.
Hugh really is brilliant, you know, Bob? Какой он умный, правда, Боб?
Because I'm not as brilliant as you, I suppose? Потому что я не такой умный как ты?
He's brilliant, you know? Знаешь, он очень умный.
Больше примеров...
Здорово (примеров 41)
It's bloody brilliant is what it is. Это чертовски здорово, вот это что.
I think it would be brilliant. Мне кажется это было бы здорово.
That was bloody brilliant! Это было чертовски здорово!
Dipak said it was great to come to a country with such brilliant music. Дипак говорил, что здорово было приехать в страну с такой потрясающей музыкой.
You're pure brilliant at encouraging folk. У вас здорово выходит воодушевлять.
Больше примеров...
Бриллиант (примеров 36)
Maybe I'm just that brilliant. Может, я словно этот бриллиант.
Is it a brilliant cut or an emerald cut? Это бриллиант или изумруд в огранке?
Larry Brilliant: Smallpox was the worst disease in history. (Слушатели): Раннее диагностирование, ранние меры. Ларри Бриллиант: Оспа была самой страшной болезнью за всю историю.
That's a flawless brilliant cut stone from South Africa. Это безупречный огранёный бриллиант, из Южной Африки. Высший сорт.
I would even give you brilliant, but there is brilliant and then there's me. Я бы даже сказал блестящи, но бриллиант вот и тогда здесь я.
Больше примеров...
Отлично (примеров 32)
'This is on again, it's brilliant! "Он опять идёт, отлично!"
Brilliant, that Varjoux. Отлично, "Святой Варжу"!
Brilliant, you will not regret this. OK. Отлично, вы не пожалеете.
We thank Ilona Ose so much for the brilliant youngster! Отлично, Анна! Наша RATCATCHER'S INDRA продолжает свою выставочную карьеру с титулами CAJC, JN, BOO там же!
Are brilliant at this game! Они в этом отлично разбираются
Больше примеров...
Превосходно (примеров 17)
Vocally It was again brilliant today Он сегодня показал себя превосходно.
Bernard, it's brilliant. Бернард... Превосходно. Правда.
That'd be brilliant. Это было бы превосходно.
It's, erm, it's brilliant. Это... эм... превосходно.
It's brilliant, actually, it's fascinating. Это замечательно, даже превосходно.
Больше примеров...
Чудесно (примеров 19)
I mean, it's brilliant, but... В смысле, это чудесно, но...
I've never won this before, it's brilliant. Я никогда не выигрывал раньше, это чудесно.
That is brilliant, you're not bad, you, are you? Чудесно, ты не так уж плох, неправда ли?
This is actually happening, is it Brilliant. Это правда происходит, не так ли чудесно.
I think this is brilliant. Думаю это просто чудесно.
Больше примеров...
Блистательный (примеров 11)
You know, I may not be the brilliant, uncompromising genius that you are, but you know what I think? Знаешь, может быть, я не блистательный бескомпромиссный гений, как ты, но знаешь, что я думаю?
And you've barely spoken since we left, Brilliant Chatterbox. И ты слишком молчалив с тех пор, как мы уехали, Блистательный Болтун.
You clearly have a brilliant mind. У Вас определенно блистательный ум.
The exhibition "The winter's brilliant carpet" dedicated to A.S. Pushkin's anniversary. Выставка "Зимы блистательный ковёр" посвящённая 200-летию А.С. Пушкина и 80-летию Московского района.
You have been audacious, tireless, dedicated, and brilliant. Ты проявила смелость, неутомимость, самоотдачу и блистательный ум.
Больше примеров...