| Okay, whoever did this is either brilliant or insane. | Кто бы это ни сделал, он либо гений, либо сумасшедший. |
| You have to admit he's brilliant. | Следует признать, что он гений. |
| You are brilliant, Albert, you could win one. | Ты гений, Альберт, и можешь стать лауреатом. |
| I'm drunk and you brilliant. | Я пьян, а ты гений. |
| No. Of course, you're brilliant, too. | Нет, конечно же, ты тоже гений. |
| But my wife is really quite brilliant. | Но моя жена - настоящий гений. |
| David is brilliant, but Adam was the truly gifted one. | Дэвид гений, но Адам был по-настоящему одарённым. |
| Seriously, you're brilliant, you know that? | Серьезно, ты - гений, ты знаешь об этом? |
| But Albert's a genius, brilliant. | Но Альберт - он просто гений! |
| Of course I can, I'm brilliant! | Конечно - да, я же гений. |
| I'm brilliant, Leek, and I'm not the least bit unusual. | Я гений, Лик, И я даже близко не необычный. |
| Well, I'm brilliant, right? | Ну так я же гений, правда? |
| Don't worry, she's brilliant, she'll fix this. | Не волнуйся, она - гений, она все уладит. |
| A controlled crash into the, that's brilliant. | Уронить ракету в воду, Луна, ты гений! |
| You know you're brilliant, don't you? | Ты знаешь, что ты гений, не так ли? |
| Nelson, why do I feel like you're about to be brilliant? | Нельсон, почему у меня такое чувство, что ты гений? |
| So how was that brilliant mind of Sheldon Cooper forgot your key in the first place? | И как же такой гений, как Шелдон Купер, забыл свои ключи, для начала? |
| Brilliant business idea, my man! | Я же говорил, дорогой мой, он гений в делах. |
| The man is brilliant. | Этот человек просто гений. |
| You're quite brilliant. | Ты в самом деле гений. |
| Yore so brilliant, baby. | Ты просто гений, малыш. |
| Edwina, you're brilliant! | Эдвина, ты гений. |
| Stevie, you're brilliant. | Стив, ты гений. |
| you're a brilliant coward. | Ты - трусливый гений. |
| And you're very brilliant. | А вы настоящий гений. |