Английский - русский
Перевод слова Brilliant
Вариант перевода Прекрасный

Примеры в контексте "Brilliant - Прекрасный"

Примеры: Brilliant - Прекрасный
Yes, it's a brilliant product. Да, у меня прекрасный продукт.
A brilliant attorney, loving husband, devoted father. Прекрасный юрист, любящий муж, отличный отец.
Our General Staff has a brilliant plan. Наш генеральный штаб имеет прекрасный план.
He makes a brilliant Ulysses, anyhow. Теперь из него вышел прекрасный Улисс.
The brilliant sense of humour of the Y generation. Вот он - прекрасный образчик юмора поколения Пи.
The term is brilliant and long overdue. Прекрасный термин, давно пора было.
You're a brilliant doctor, a great man. Вы прекрасный врач, замечательный человек.
Fortunately, you're a brilliant inventor, and you discover a way to turn your time machine into an unlimited energy device. К счастью, вы прекрасный изобретатель, вы находите способ превратить свою машину времени в вечный источник энергии.
Teddy's a brilliant surgeon, But I don't get how she made this call. Тедди прекрасный хирург, но я не понимаю, как она могла решиться на такое.
And you have the same brilliant mind, Wall. И у тебя на менее прекрасный ум, Уолли.
I believe you'll be a brilliant CEO, Hakeem. Я верю, что ты прекрасный руководитель.
And I dot mean "brilliant" like you guys say it. И не в том смысле "прекрасный", как вы друг другу чешете.
Listen to the brilliant ensemble playing... of Banks, Collins and Rutherford. Послушайте прекрасный ансамбль Бэнкса, Коллинза и Резерфорда.
I see a beautiful city and a brilliant people rising from this abyss. Я вижу цветущий город и прекрасный народ, поднявшийся из бездны;
It's a brilliant plan, but you do realize it will be next to impossible. Прекрасный план, но ты же понимаешь, что он почти невыполним.
my husbands a brilliant man who's only allowed to fail. Мой муж - прекрасный человек, но ему не разрешено побеждать.
Okay, he's a brilliant musician, but who can live with him? Да, он прекрасный музыкант, но как с ним можно жить?
I am here because I believe in my candidate because my candidate is brilliant and passionate and inspiring... Я здесь, потому что верю в своего кандидата, потому что мой кандидат прекрасный, увлеченный и вдохновляющий...
You're a brilliant theoretician, but you've never actually brought a new drug to market before, right? Ты прекрасный теоретик, но ты никогда не выводил на рынок новые лекарства.
I should also like to take this opportunity to express our deep appreciation to the Secretary-General of the United Nations, Mr. Boutros Boutros-Ghali, not only for his brilliant report before us but for his significant contribution to the effectiveness and smooth functioning of the world body. Я хотел бы также воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить нашу глубокую признательность Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций д-ру Бутросу Бутросу-Гали не только за представленный им прекрасный доклад, но и за большой вклад, который он внес в эффективное и гладкое функционирование этого всемирного органа.
But you're brilliant at your job. Но ты же прекрасный работник.
He's a brilliant bureaucrat. Александр - это прекрасный бюрократ.
That were a bloody brilliant holiday! Это был чертовски прекрасный отпуск!
But what a brilliant shepherd. Но какой прекрасный пастух.
It's a brilliant textile in use. Это прекрасный в использовании текстиль.