Yes, it's a brilliant product. |
Да, у меня прекрасный продукт. |
A brilliant attorney, loving husband, devoted father. |
Прекрасный юрист, любящий муж, отличный отец. |
Our General Staff has a brilliant plan. |
Наш генеральный штаб имеет прекрасный план. |
He makes a brilliant Ulysses, anyhow. |
Теперь из него вышел прекрасный Улисс. |
The brilliant sense of humour of the Y generation. |
Вот он - прекрасный образчик юмора поколения Пи. |
The term is brilliant and long overdue. |
Прекрасный термин, давно пора было. |
You're a brilliant doctor, a great man. |
Вы прекрасный врач, замечательный человек. |
Fortunately, you're a brilliant inventor, and you discover a way to turn your time machine into an unlimited energy device. |
К счастью, вы прекрасный изобретатель, вы находите способ превратить свою машину времени в вечный источник энергии. |
Teddy's a brilliant surgeon, But I don't get how she made this call. |
Тедди прекрасный хирург, но я не понимаю, как она могла решиться на такое. |
And you have the same brilliant mind, Wall. |
И у тебя на менее прекрасный ум, Уолли. |
I believe you'll be a brilliant CEO, Hakeem. |
Я верю, что ты прекрасный руководитель. |
And I dot mean "brilliant" like you guys say it. |
И не в том смысле "прекрасный", как вы друг другу чешете. |
Listen to the brilliant ensemble playing... of Banks, Collins and Rutherford. |
Послушайте прекрасный ансамбль Бэнкса, Коллинза и Резерфорда. |
I see a beautiful city and a brilliant people rising from this abyss. |
Я вижу цветущий город и прекрасный народ, поднявшийся из бездны; |
It's a brilliant plan, but you do realize it will be next to impossible. |
Прекрасный план, но ты же понимаешь, что он почти невыполним. |
my husbands a brilliant man who's only allowed to fail. |
Мой муж - прекрасный человек, но ему не разрешено побеждать. |
Okay, he's a brilliant musician, but who can live with him? |
Да, он прекрасный музыкант, но как с ним можно жить? |
I am here because I believe in my candidate because my candidate is brilliant and passionate and inspiring... |
Я здесь, потому что верю в своего кандидата, потому что мой кандидат прекрасный, увлеченный и вдохновляющий... |
You're a brilliant theoretician, but you've never actually brought a new drug to market before, right? |
Ты прекрасный теоретик, но ты никогда не выводил на рынок новые лекарства. |
I should also like to take this opportunity to express our deep appreciation to the Secretary-General of the United Nations, Mr. Boutros Boutros-Ghali, not only for his brilliant report before us but for his significant contribution to the effectiveness and smooth functioning of the world body. |
Я хотел бы также воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить нашу глубокую признательность Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций д-ру Бутросу Бутросу-Гали не только за представленный им прекрасный доклад, но и за большой вклад, который он внес в эффективное и гладкое функционирование этого всемирного органа. |
But you're brilliant at your job. |
Но ты же прекрасный работник. |
He's a brilliant bureaucrat. |
Александр - это прекрасный бюрократ. |
That were a bloody brilliant holiday! |
Это был чертовски прекрасный отпуск! |
But what a brilliant shepherd. |
Но какой прекрасный пастух. |
It's a brilliant textile in use. |
Это прекрасный в использовании текстиль. |