The lad's a genius, a forgotten brilliant mind. |
Маленький гений, забытый всеми блестящий ум. |
It's a brilliant redesign of traditional religious themes - updating them, quietly dropping obsolete features, putting new interpretations on other features. |
Это блестящий редизайн традиционных религиозных тем - их актуализация, бесшумное выбрасывание устаревших черт, новые интерпретации иных черт. |
Our brilliant forensic scientist has now come up with something most interesting. |
Но наш блестящий криминалист нашла кое-что поинтереснее. |
Superb, sublime, brilliant, super-exciting rubbish! |
Крики и аплодисменты Превосходный, возвышенный, блестящий, суперзахватывающий мусор! |
He's just a brilliant... compelling, innovative... commanding... |
Он просто блестящий, неотразимый, оригинальный, властный... |
Attacking two Jem'Hadar soldiers with a pipe... that's a brilliant plan. |
Напасть на двух солдат джем'хадар с трубой... какой блестящий план. |
I get the brilliant hue from red meteor rocks. |
Я получаю блестящий оттенок, благодаря осколкам красного метеорита. |
Your mom is a beautiful, brilliant travel agent. |
Твоя мама прекрасный, блестящий турагент. |
Chapter One, in which a young woman and her laird rescue their island from certain doom by writing a brilliant guidebook. |
Глава первая, в которой молодая девушка и владелец замка спасают свой остров от неминуемой погибели, написав блестящий путеводитель. |
And that's the brilliant philosopher, Ira Drysdale. |
А вот блестящий философ, Айра Драйздейл. |
He's such a brilliant songwriter and I think we're a good team. |
Он такой блестящий автор песен, и я думаю, что мы хорошая команда. |
I adore your work and this was no doubt once again brilliant, parabens are a great professional. |
Я обожаю свою работу и это не было сомнений вновь блестящий, парабены являются отличным профессионалом. |
There he first shone as a brilliant orator and gifted defender of constitutionalism and the rule of law. |
Там он сразу отличился как блестящий оратор, защитник конституционализма и верховенства права. |
He is a brilliant tactician, inventor, and computer hacker. |
Он блестящий тактик, изобретатель и компьютерный хакер. |
Dylan is the brilliant inheritor of the bardic tradition. |
Дилан - блестящий наследник бардской традиции. |
Cromwell brilliant result of the operation in Ireland broke all the property structure. |
Кромвель блестящий результат работы в Ирландии побил все структуры собственности. |
Hole is a brilliant and driven detective with unorthodox methods, a classic loose cannon in the police force. |
Холе - блестящий и активный детектив с неконсервативными методами, неуправляемый стрелок на службе полиции. |
During his career, he distinguished himself as a brilliant canonist rather than as a theologian. |
За время своей карьеры, он проявил себя как блестящий канонист, но не как богослов. |
S.E. Malov is known as a brilliant expert on live and extinct Turkic languages of the USSR and adjacent countries. |
Малов известен как блестящий специалист по живым и вымершим тюркским языкам СССР и сопредельных стран. |
You're brilliant, of course, but it was your imagination. |
Ты, безусловно, блестящий учёный. |
Heisenberg and his mentor the brilliant physicist Max Born could accurately predict atomic behaviour. |
Гейзенберг и его наставник, блестящий физик Макс Борн, могли очень точно предсказывать поведение атомов. |
And all those tests came up negative anyway, or you would have opened by telling me your brilliant diagnosis. |
В любом случае, все тесты оказались отрицательными или ты хочешь открыться мне, сказав свой блестящий диагноз. |
A brilliant scientist who's here to help us. |
Блестящий ученый, который может помочь нам. |
I was thinking maybe that ghost your boys are hunting needs a brilliant court-appointed attorney. |
Я подумал, может тому призраку, за которым вы, ребята, охотитесь, нужен блестящий адвокат по назначению суда. |
It is a brilliant symbol because, in the context of this story, it makes any ideological statement about the war superfluous. |
Это блестящий символ этой истории, он делает дальнейшие рассуждения о войне ненужными». |