Jim Gagne... Most brilliant guy I've ever met. |
Джимом Ганье... самый умный парень из тех, кого я встречала. |
My poor, little, brilliant doctor. |
Мой бедный, милый, умный доктор. |
He said that Reed was the most brilliant man he'd ever met. |
Он сказал, что Рид - самый... умный из тех, кого он знал. |
He is also very smart, even brilliant, as depicted on the websites. |
Он также очень умный, как показано на веб-сайтах. |
He may not look it, but he's brilliant. |
По виду не скажешь, но он очень умный. |
Howard is a brilliant, creative, charismatic guy who used to be fearless. |
Говард - умный, творческий, харизматичный парень. Когда-то он был бесстрашен. |
African American, brilliant, calculating. A real mystery. |
Афроамериканец, умный, расчетливый, загадочный. |
You're gifted, brilliant, and together we can do anything. |
Ты одарённый, умный и вместе мы сможем сделать всё. |
Homer Simpson is a brilliant man with lots of well-thought-out, practical ideas. |
Гомер Симпсон - умный человек с большим количеством продуманных, практичных идей. |
Because he's brilliant and talented and in demand. |
Потому что он умный, талантливый и востребованный. |
He's a very brilliant and honest man. |
Он очень умный и честный человек. |
Well, I will have you know that Monty is brilliant and humble. |
Хочу тебе заметить, что Монти у меня умный и скромный пес. |
Daniel, look, I know that you are brilliant and proud, but you've had some serious head trauma. |
Дэниел, слушай, я знаю, что ты очень умный и гордый, но у тебя была серьёзная травма головы. |
Hugh really is brilliant, you know, Bob? |
Какой он умный, правда, Боб? |
Because I'm not as brilliant as you, I suppose? |
Потому что я не такой умный как ты? |
How could a man as brilliant, a mind as logical as John Gill's have made such a fatal error? |
Как мог столь умный человек, как Джон Гилл, совершить такую фатальную ошибку? |
He's a brilliant guy. |
Он очень умный парень. |
He's brilliant, you know? |
Знаешь, он очень умный. |
A crusty but benign ex-Supreme Court justice... presumably Oliver Wendell Holmes by way of Dr. Zorba... a beautiful girl graduate student, and the local is brilliant and sometimes cuts corners. |
Оливер Вэнделл Холмс, в роли доктора Зорбы. Красивая девушка - студентка магистратуры, и местный прокурор... умный и иногда срезающий углы. |
He's odd and funny and brilliant. |
Он необычный, забавный и очень умный. |
Brilliant, handsome, wife's a solid eight. |
Он умный, красивый, жена на твёрдую восьмёрку. |
So, I go to the clowns, the brokers, venture boys, flexible banks and I say, This fellow Birch, he's a very smart cookie, brilliant plan. |
Итак, я собираю клиентов, брокеров, венчурные фонды, сговорчивые банки и говорю: Этот Бёрч, очень умный тип, у которого есть потрясающий план. |
Brilliant of you to sign her on. |
Умный ход - пригласить её. |