| Jim Gagne... Most brilliant guy I've ever met. | Джимом Ганье... самый умный парень из тех, кого я встречала. |
| My poor, little, brilliant doctor. | Мой бедный, милый, умный доктор. |
| He said that Reed was the most brilliant man he'd ever met. | Он сказал, что Рид - самый... умный из тех, кого он знал. |
| He is also very smart, even brilliant, as depicted on the websites. | Он также очень умный, как показано на веб-сайтах. |
| He may not look it, but he's brilliant. | По виду не скажешь, но он очень умный. |
| Howard is a brilliant, creative, charismatic guy who used to be fearless. | Говард - умный, творческий, харизматичный парень. Когда-то он был бесстрашен. |
| African American, brilliant, calculating. A real mystery. | Афроамериканец, умный, расчетливый, загадочный. |
| You're gifted, brilliant, and together we can do anything. | Ты одарённый, умный и вместе мы сможем сделать всё. |
| Homer Simpson is a brilliant man with lots of well-thought-out, practical ideas. | Гомер Симпсон - умный человек с большим количеством продуманных, практичных идей. |
| Because he's brilliant and talented and in demand. | Потому что он умный, талантливый и востребованный. |
| He's a very brilliant and honest man. | Он очень умный и честный человек. |
| Well, I will have you know that Monty is brilliant and humble. | Хочу тебе заметить, что Монти у меня умный и скромный пес. |
| Daniel, look, I know that you are brilliant and proud, but you've had some serious head trauma. | Дэниел, слушай, я знаю, что ты очень умный и гордый, но у тебя была серьёзная травма головы. |
| Hugh really is brilliant, you know, Bob? | Какой он умный, правда, Боб? |
| Because I'm not as brilliant as you, I suppose? | Потому что я не такой умный как ты? |
| How could a man as brilliant, a mind as logical as John Gill's have made such a fatal error? | Как мог столь умный человек, как Джон Гилл, совершить такую фатальную ошибку? |
| He's a brilliant guy. | Он очень умный парень. |
| He's brilliant, you know? | Знаешь, он очень умный. |
| A crusty but benign ex-Supreme Court justice... presumably Oliver Wendell Holmes by way of Dr. Zorba... a beautiful girl graduate student, and the local is brilliant and sometimes cuts corners. | Оливер Вэнделл Холмс, в роли доктора Зорбы. Красивая девушка - студентка магистратуры, и местный прокурор... умный и иногда срезающий углы. |
| He's odd and funny and brilliant. | Он необычный, забавный и очень умный. |
| Brilliant, handsome, wife's a solid eight. | Он умный, красивый, жена на твёрдую восьмёрку. |
| So, I go to the clowns, the brokers, venture boys, flexible banks and I say, This fellow Birch, he's a very smart cookie, brilliant plan. | Итак, я собираю клиентов, брокеров, венчурные фонды, сговорчивые банки и говорю: Этот Бёрч, очень умный тип, у которого есть потрясающий план. |
| Brilliant of you to sign her on. | Умный ход - пригласить её. |