Английский - русский
Перевод слова Brilliant
Вариант перевода Великолепный

Примеры в контексте "Brilliant - Великолепный"

Примеры: Brilliant - Великолепный
Like I said before - it's a brilliant plan. Как я уже говорил, это великолепный план.
A respected professor, a brilliant geneticist but he had clearly lost touch with reality. Уважаемый профессор, великолепный генетик, но он потерял связь с реальностью.
A brilliant mind at work already. Ну вот, великолепный ум в работе.
She's a brilliant photographer, one of the few with real taste. Она великолепный фотограф, одна из немногих, у кого есть вкус.
There's an absolutely brilliant novel written by a 4-year-old. Существует просто великолепный роман, написанный четырехлетним.
She needed a brilliant, but affordable chef. Ей был нужен великолепный, но дешевый шеф-повар.
Colin, Charles Brooks, my brilliant boss. Колин, Чарльз Брукс, мой великолепный босс.
And Sonja's a brilliant diver. К тому же Соня - великолепный ныряльщик.
As far as driving is concerned, the engine is brilliant. Хотя по вождению, мотор великолепный.
My son is a brilliant strategist, clearly. Мой сын великолепный стратег, это очевидно.
But they'll have to be dynamic, inspiring, brilliant and - Но нам нужен кто-то динамичный, вдохновленный, великолепный и...
Yes, because he's a brilliant choice, and somewhere, you know that as well. Да, потому что он - великолепный выбор, и в глубине души тебе это известно.
This is the evolution of religion that's been going on for thousands of years, and he's just the latest brilliant practitioner of it. Это эволюция религии, которая происходит уже тысячи лет, и он просто последний великолепный исполнитель этого.
The beautiful and brilliant young psychiatrist... never lost faith in her conviction... that Leonard Zelig, the human chameleon... was suffering from a mental disorder. Прекрасный, великолепный молодой психиатр... никогда не терявшая веру в свое убеждение... что Леонард Зелиг, человек-хамелеон... страдал от умственной дезорганизации.
I know he's a bit of a dreamer, but he's a brilliant scientist. Я знаю, он немного мечтатель, но он великолепный учёный.
Then, in a brilliant piece of diplomacy, Тогда, используя великолепный дипломатический ход,
Either he's a brilliant liar or he didn't see her, he was looking elsewhere. С другой стороны, он великолепный лгун, или он действительно с ней не встречался, а смотрел в другую сторону.
Hand it over, or I will set in motion the most brilliant, elegant plan I've ever come up with. Притормози, или я приведу в исполнение самый великолепный и элегантный план из всех мной придуманных.
I really want to know what does the brilliant Jimmy Shive-Overly think about me? Я правда горю желанием узнать, что великолепный Джимми Шайв-Оверли думает обо мне!
"paid a heavy price for that courageous gesture, but her people have responded with resilience and enthusiasm. have been a brilliant example to a world that too often is weighed with the cynicism born of an excess of war, suffering, and violence". «заплатил высокую цену за этот мужественный шаг, но народ этой страны откликнулся на него с решимостью и энтузиазмом. явил великолепный пример миру, который слишком часто несет на себе груз цинизма, порождаемого бесконечными войнами, страданиями и насилием».
Spacy but absolutely brilliant geologist. Оскар Чойс... чудной, но великолепный геолог.
It was a brilliant play. Это был великолепный спектакль.
No, more than that, brilliant. Не просто разумный, великолепный!
You are a brilliant lawyer. Это ты великолепный юрист.
That's... a brilliant plan. Это... великолепный план.