| Yes! Bloody brilliant, Hammond. | Да, чертовски здорово, Хаммонд. |
| That's brilliant, but there's zero risk. | Это здорово, но риск тут нулевой. |
| I don't believe it, that's brilliant. | Я не верю, это так здорово. |
| It's bloody brilliant is what it is. | Это чертовски здорово, вот это что. |
| That would be amazing, brilliant. | Это было бы великолепно, здорово. |
| I think it would be brilliant. | Мне кажется это было бы здорово. |
| "Every time he does something new, however small,"it's a brilliant feeling. | Каждый раз, когда он делает что-то новое, даже совсем чуть-чуть, то это здорово. |
| It was brilliant, everybody working together, and at night we used to sit out around the fire and people got guitars out. | Было здорово, все работали вместе, а вечерами мы обычно сидели у костров и ребята доставали гитары. |
| Whoever raised you did a brilliant job! | Кто же тебя так здорово воспитал! |
| Come on, we've missed enough of this brilliant treasure-hunt bonanza. | Пойдём, мы уже здорово отстали в этой замечательной игре. |
| But that's brilliant, isn't it? | Но ведь это здорово, так? |
| That's brilliant, Jack, except it's not going to get that far. | Это всё конечно здорово, Джеки, но так далеко это не зайдет. |
| I'm a gondola... driver... so... money's a bit tight so having my sister go to your school for special people would be brilliant. | Так что... денег не хватает так что если бы моя сестра пошла в вашу школу для особенных людей, это было бы здорово. |
| it's tough, it's technical and well, it's brilliant. | Это трудно, технично, ну, в общем, это здорово. |
| Yes, it bites the postman and it lays dog eggs all over the kitchen and it steals food but it's brilliant! | Да, он кусает почтальона и разбрасывает собачью еду по всей кухне и ворует еду, но это здорово! |
| Jérôme, this is brilliant that I learn how to do this because you read those lists on the Internet of things that women appreciate in a man, don't you? | Жером, как здорово, что я об этом узнал, потому что, когда читаешь в интернете все эти тексты вроде: "Что женщины ценят в мужчинах", ты же их читаешь? |
| Brilliant... the Triwizard Tournament brings together three schools... for a series of magical contests. | Здорово. Трёхмаговый турнир объединяет три школы... для серии магических испытаний. |
| A pool sounds brilliant. | Бассейн - это здорово. |
| That's brilliant, I've found a flat | Здорово, я нашел квартиру! |
| It's brilliant for you | Может, здорово для тебя |
| Yes, it's brilliant for me... | Да, для меня здорово |
| No, but it's brilliant. | Нет, но это здорово. |
| That must have been brilliant. | Наверное, это было здорово. |
| I think that's brilliant. | Я думаю, что это здорово. |
| Be brilliant, wouldn't it? | Было бы здорово, а? |