The restored third act... was bold, brilliant. |
Восстановленный третий акт... был роскошный, блестящий. |
What a brilliant mind, though. |
Но все же, какой блестящий ум. |
A brilliant engineer and inventor, he is also a superb strategist and a charismatic leader. |
Блестящий инженер и изобретатель, он - также превосходный стратег и харизматичный лидер. |
He has a low intelligence level and is described by director David Silverman as "creatively brilliant in his stupidity". |
Гомер имеет низкий уровень интеллекта и описывается режиссёром Дэвидом Силверманом как «творчески блестящий в своей глупости». |
I said, Man, I thought it was absolutely brilliant. |
Я ответил: Чувак, я думаю он просто блестящий. |
Lawrence Drake is a brilliant engineer, and 15 years ago, he had an idea for an inflatable elevator. |
Лоренс Дрейк - блестящий инженер, 15 лет назад у него была идея построить надувной лифт. |
Infamously, there was one brilliant polymath who worked on that display who disappeared shortly after. |
Скверно, был один блестящий эрудит, что работал на той выставке, и что исчез вскоре после нее. |
The leader of this unit needs a tenacious and brilliant legal mind... |
Руководителем этого отдела должен быть упорный и блестящий юридический ум... |
A brilliant lawyer who also brings in valuable publicity to the unit. |
Блестящий юрист, и к тому же привлекает ценное внимание народа к отделу. |
That person must be emblematic, unifying, pleasant, brilliant! |
Это должен быть эмблематический человек. лидер. приятный в общении, блестящий! |
Colson didn't know what they were for, but he is a brilliant engineer. |
Конечно, Колсон не знал для чего они были нужны, но он блестящий инженер. |
Carmen, this is Bill Kerr, our brilliant director. |
Кармен, это Билл Керр, наш блестящий режиссер. |
Daring in scope, but brilliant in its simplicity. |
Достаточно дерзкий, но блестящий в своей простоте. |
Another doctor, very brilliant, full of passion for life. |
Блестящий врач, обожающий жизнь, очень веселый. |
To tell you the truth, the target is rather brilliant. |
Сказать по правде, объект довольно блестящий. |
And that you have a brilliant lawyer. |
И что у вас блестящий адвокат. |
Steady, reputable, occasionally brilliant. |
Честный, авторитетный, порой блестящий. |
But I think he's brilliant. |
Но я думаю, он блестящий. |
My dad, the brilliant scientist who could accomplish anything he put his mind to. |
Мой папа, блестящий учёный, который мог совершить всё, о чём только задумывался. |
I mean, it was a brilliant argument. |
Думаю, это был блестящий довод. |
Master, what a brilliant plan of yours. |
Учитель, у Вас просто блестящий план. |
Minnesota or Michigan or somewhere, and... he's a brilliant gymnast. |
Он из Миннесоты или Мичигана или откуда-то еще, он блестящий гимнаст. |
You're really quite brilliant at it, truly. |
Вы действительно весьма блестящий на него, по-настоящему. |
So, it turns out you're not only a brilliant tennis player, a brilliant commentator, but also a brilliant driver, and an excellent guest. |
Значит, ты не только блестящий теннисист, блестящий комментатор, но ты ещё и блестящий водитель и отличный гость. |
That was a brilliant plan after all. |
Да нет, ты и, правда, придумал блестящий план. |