| I think he's absolutely brilliant. | Я думаю, его голос - абсалютно блестящий! |
| I would have made a brilliant lawyer, Mr Steel. | Из меня мог бы выйти блестящий адвокат, мистер Стил. |
| He's almost as brilliant as the woman I married. | Он почти такой же блестящий, как и женщина на которой я женат. |
| You're brilliant, smart, you have talent. | Ты блестящий специалист, ты умная, талантливая. |
| "Brilliant young surgeon finishes work" "of dead brilliant mother surgeon"... | "Блестящий хирург заканчивает работу своей гениальной, уже почившей матери"... |
| When really I should have just nodded and told him how brilliant and insightful he was. | А на самом деле, а должен был просто кивать и рассказывать, какой он блестящий и проницательный человек. |
| Applying his brilliant mind to his flight, he vanished. | Направив свой блестящий ум на подготовку побега, он скрылся. |
| A brilliant, dusty hutch of mysteries. | Блестящий, пыльный шкаф, полный диковин. |
| She's a brilliant engineer and very loyal. | Она блестящий инженер и очень верная. |
| Namibia stands out as a brilliant example of the decisive role played by the United Nations in this field. | Намибия являет собой блестящий пример той решающей роли, которую Организация Объединенных Наций сыграла в этой области. |
| It has scored great successes in this regard, the latest being the brilliant achievement in South Africa. | Она добилась в этом огромных достижений, самым последним из которых был блестящий успех в Южной Африке. |
| Your brilliant son asked me for help reaching the heights that he so richly deserves. | Твой блестящий сын попросил помочь ему достичь высот, которых он заслуживает. |
| That's a brilliant track-day car, and that's half the price of this. | Это блестящий автомобиль для трек-дней, в половину цены этого. |
| The most brilliant philosopher I know, having to give up her science. | Самый блестящий философ, которого я знаю, предпочел бы умереть, но не предать науку. |
| I love that film, it's brilliant. | Я люблю этот фильм, он блестящий. |
| So did a director of a great bank, a brilliant economist, when he was suspected of financial crimes. | Также поступил директор большого банка, блестящий экономист, когда его стали подозревать в финансовых преступлениях. |
| Under such circumstances, even a brilliant leader, with an able staff and promising policies, will be unable to pursue his agenda. | В таких обстоятельствах даже блестящий лидер со способной командой и продуманной политикой не сможет реализовать свои планы. |
| He has indeed been a brilliant contributor to this forum. | Он действительно внес блестящий вклад в работу настоящего форума. |
| You have proved yourself a brilliant diplomat and negotiator. | Вы зарекомендовали себя как блестящий дипломат и переговорщик. |
| The defendant- Professor Graham Murray, AM... is a brilliant economist. | Обвиняемый, профессор Грэм Маррей - блестящий экономист. |
| The market's all right, but not brilliant. | Рынок нормальный, но не блестящий. |
| I just said it's a brilliant car and that was the end. | Я только сказал, что это блестящий автомобиль и на этом всё. |
| A brilliant scientist, interested only in knowledge for its own sake. | Блестящий ученый, работающий только для себя. |
| You're a brilliant teacher, Joe, but it never really translated to your writing. | Да. Ты блестящий учитель, Джо какими никогда не считались твои сочинения. |
| You were manipulated by a brilliant psychopath for whom lying is as autonomic a process as breathing. | Тобой манипулировал блестящий психопат, для которого ложь такой же обыденный процесс, как дыхание. |