| A brilliant master stroke in fact. | На самом деле, блестящий и ловкий ход. |
| Dr. Holt, Monica is a brilliant cellist. | Доктор Холт, Моника - блестящий виолончелист. |
| He's also a brilliant structural engineer, which is why he knows exactly how to bring buildings down with fires. | Также он блестящий инженер-конструктор, поэтому он точно знает как разрушить здания с помощью огня. |
| Geoffrey's work is a brilliant examination of consumerism and the destruction of the soul. | Работы Джеффри это блестящий пример защиты потребителей и разрушения души. |
| So difficult - brilliant, ahead of your time, despised for it. | Так сложно - Блестящий, впереди своего времени, призераем за это. |
| Not an inspired photographer, however brilliant a scientist. | Не такой уж вдохновенный фотограф, хотя и блестящий ученый. |
| I have lucked into a brilliant attorney. | Мне повезло, у меня блестящий адвокат. |
| You have a brilliant mind, Sameen. | У вас блестящий ум, Самин. |
| Up till then, a brilliant masquerade. | А до тех пор - блестящий маскарад. |
| It was a brilliant plan, Harold. | Это был блестящий план, Гарольд. |
| He was this brilliant guy that nobody understood. | Он был блестящий парень, которого никто не понимал. |
| Too bad you didn't show up today and hear Hetson's brilliant critique of my e-mail. | Как жаль, что ты не пришёл сегодня на занятие и не слышал, какой блестящий критический анализ моего и-мейла сделал Хетсон. |
| Percy Tate's a brilliant mind, and you mock him. | У Перси Тейта блестящий ум, а вы насмехаетесьнад ним. |
| You are the most brilliant person at the Jeffersonian. | Вы самый блестящий специалист в институте Джефферсона. |
| Dr. Harkness is quite brilliant in his field. | Доктор Хакнесс блестящий представитель своей профессии. |
| Some said it was the most brilliant season since the war and that things were getting into their stride again. | По мнению некоторых, это был самый блестящий сезон после войны, когда всё начало снова приходить в норму. |
| Dr. Bickman is a brilliant surgeon, but he... he's not exactly long on tact. | Доктор Бикман блестящий хирург, но он не совсем тактичен. |
| You have made a brilliant move this time. | На этот раз ты сделал блестящий ход. |
| No, it was a brilliant way out. | Нет, это был блестящий выход. |
| Because you're a brilliant songwriter. | Потому что ты блестящий автор песен. |
| Another brilliant fellow, like Tietjens. | Еще один блестящий малый вроде Тидженса. |
| A brilliant scientist by the name of Johann Schmidt. | Блестящий ученый по имени, Иоганн Шмидт. |
| Well, my cooking wasn't brilliant either but... | Ну, моя стряпня не блестящий либо, но... |
| He's a little unorthodox, but a brilliant theorist. | Он немного необычный, но блестящий теорик. |
| Justice Verna Thornton was more than a gifted jurist, a brilliant legal mind, and a dedicated public servant. | Судья Верна Тортон - больше, чем одаренный судья, чем блестящий свободный разум, и преданный служитель обществу. |