Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Стране

Примеры в контексте "Brazil - Стране"

Примеры: Brazil - Стране
The Government of Brazil has been following with great attention and care the situation in Angola, a sister Portuguese-speaking country. Правительство Бразилии с большим вниманием и тревогой следит за ситуацией в Анголе, братской португалоязычной стране.
Conflicts and injustice occur in any society, and this naturally applies to Brazil, a developing country grappling with glaring inequalities. Конфликты и случаи несправедливости имеют место в любом обществе, и это, естественно, относится и к Бразилии, развивающейся стране, которая стремится покончить с имеющими место вопиющими случаями неравенства.
Six infantry battalions from Brazil, India, Romania, Uruguay, Zambia and Zimbabwe are present in the country. В стране находится шесть пехотных батальонов из Бразилии, Замбии, Зимбабве, Индии, Румынии и Уругвая.
The Committee greatly appreciated the decision of the Government of Brazil to provide the venue for the Seminar and Symposium. Комитет с большой признательностью отметил решение правительства Бразилии провести у себя в стране семинар и симпозиум.
Brazil desires for itself what it desires for each and every other nation. Бразилия выступает за то, чего она желает каждой в отдельности стране и всем странам вместе.
The representative of Brazil outlined the profound market-oriented economic reforms undertaken by his country, the paradigms of which were competitivity and efficiency. Представитель Бразилии охарактеризовал глубокие рыночные реформы, проводимые в его стране, парадигмами которых являются конкурентоспособность и эффективность.
The most drastic adjustment occurred in Brazil, nearly the only country where import volume actually contracted. Наиболее значительная коррекция произошла в Бразилии - по сути единственной стране, где произошло фактическое снижение физического объема импорта.
Let me say a few words about Lebanon, a country with which Brazil also has strong ties. Позвольте мне сказать несколько слов о Ливане - стране, с которой Бразилию связывают прочные узы.
Another delegation noted the importance of the rights approach in Brazil given the large number of street children. Еще одна делегация отметила важность ориентированного на защиту прав ребенка подхода в Бразилии с учетом наличия в стране большого числа детей улицы.
The participant from Brazil outlined his country's experience with biofuels. Участник из Бразилии рассказал о накопленном в его стране опыте использования биотоплива.
This fact is particularly relevant since Brazil ratified the main international and regional instruments of protection of human rights when the country resumed democracy. Это обстоятельство имеет особое значение, поскольку Бразилия ратифицировала основные международные и региональные договоры в области защиты прав человека, когда в стране была восстановлена демократия.
The representative of Brazil outlined actions being undertaken by the Government and other partners to end child labour in that country. Представитель Бразилии рассказал о принимаемых правительством и другими партнерами мерах с целью положить конец детскому труду в этой стране.
The representative of Brazil explained that his country had had, until recently, a financial transaction tax on checking accounts. Представитель Бразилии объяснил, что в его стране до недавнего времени существовал налог на финансовые операции по текущим счетам.
Brazil noted that reports of torture were recurrent and that legislation on racial discrimination was lacking. Бразилия вместе с тем отметила, что сообщения о пытках поступают вновь и вновь и что в стране отсутствует законодательство о расовой дискриминации.
Brazil appreciated progress made in the country despite constraints posed by poverty, unemployment and climate change. Бразилия высоко оценила прогресс, достигнутый в стране, несмотря на трудности, обусловленные бедностью, безработицей и изменением климата.
With deep respect for Haitian sovereignty, Brazil is proud to assist in the consolidation of democracy in that country. Глубоко уважая суверенитет Гаити, Бразилия гордится тем, что помогает этой стране в укреплении демократии.
Brazil noted that education was compulsory and free, thus contributing to a sharp decrease in illiteracy rates. Бразилия отметила, что введение в стране обязательного и бесплатного образования стало одним из факторов резкого снижения уровня неграмотности.
Brazil congratulated Bolivia on its Constitution, its reduction of maternal and infant mortality and the results it had achieved in combating illiteracy. Бразилия с удовлетворением отметила Конституцию Боливии, сокращение в этой стране показателей материнской и младенческой смертности, а также достигнутые ею результаты в области борьбы с неграмотностью.
The representative of Brazil stated that his Government had launched a national campaign to address racism and racial discrimination in the country. Представитель Бразилии заявил, что его правительство организовало в стране общенациональную кампанию по борьбе с расизмом и расовой дискриминацией.
Uzbekistan commended Brazil for its participation in the majority of human rights international treaties and for its work on violence against women. Узбекистан с удовлетворением отметил участие Бразилии в большинстве международных договоров о правах человека и ведущуюся в стране работу над проблемой насилия в отношении женщин.
The submission from Brazil states that lithium salt of PFOS is produced but that no quantitative data is available. В сообщении Бразилии указано, что в этой стране производится литиевая соль ПФОС, но что никаких количественных данных о ее производстве не имеется.
These States also support the offer of the Government of Brazil to host the high-level meeting. Эти государства также поддерживают предложение правительства Бразилии принять такое мероприятие высокого уровня в своей стране.
The delegation of Brazil reiterated the offer of its Government to host the next crime congress. Делегация Бразилии подтвердила предложение своего правительства провести в этой стране следующий конгресс по преступности.
Ms. Viotti (Brazil) said that she appreciated the confidence that Guinea-Bissau had expressed in her country. Г-жа Виотти (Бразилия) говорит, что она высоко ценит доверие Гвинеи-Бисау к ее стране.
Brazil affirmed that the UPR exercise brought valuable lessons to the country, particularly in the process of elaborating the report. Бразилия подтвердила, что УПО позволил стране извлечь ценные уроки, особенно в процессе подготовки доклада.