And that I shall at all times be ready, as a brave soldier, to give my life for this oath... |
И как храбрый солдат буду всегда готов... пожертвовать своей жизнью во имя этой присяги . |
Spare my life, brave Briton, please! |
Пощади меня, храбрый Британец, прошу! |
You're so brave, but you're going to be fine. |
Ты очень храбрый, но с тобой всё будет хорошо. |
You are so brave, And I am so proud of you. |
Ты такой храбрый, и я так тобой горжусь. |
Now he takes a rest him, the brave soldier |
Теперь отдыхает он, храбрый солдат. |
Now, my friend how brave a boy are you? |
Итак, мой друг Насколько ты храбрый мальчик? |
I am proud that you are being brave and defending |
я так горда что ты такой храбрый и защищаешь |
You're brave because you actually do have a fear, and you're trying to conquer it. |
Ты храбрый, потому что на самом деле у тебя есть страх, и ты стараешься его победить. |
The brave went alone into the Sioux village to ask for peace and the hand of the maiden. |
Храбрый юноша отправился в одиночку в деревню Сиу просить мира и руки девушки. |
Ladies and gentlemen, a 10-year-old who's brave and bold! |
Дамы и господа, смелый и храбрый десятилетний мальчик! |
Dad, are you very brave? |
Папа, а ты очень храбрый? |
I don't really tell people but I'm surprisingly brave. |
Вообще-то я не говорил, но я ужасно храбрый. |
He's a brave man, taking a bullet for Merri like that when this place got attacked. |
Он храбрый, словил пулю вместо Мерри, когда на это место напали. |
There's no polite summation that will do her justice... but you're brave to try, and she would've admired that. |
Это не учтивый итог, который будет справедливым для неё. но ты храбрый, чтобы попробовать, и она бы восхищалась этим. |
frankly, you're either insane or a very brave man. |
Честно, вы либо сумасшедший или очень храбрый человек. |
"The brave doctor battles the deadly virus." |
"Храбрый врач побеждает смертельный вирус". |
But soon the other knights began to grow tired of his stories about how brave he was and how many dragons he'd slain. |
Но вскоре другие рыцари начали уставать от его историй о том, какой он храбрый и как много драконов он убил. |
Well, come on, it shows I'm brave and bold, like a knight. |
Да ладно, это показывает, что я храбрый и сильный, как рыцарь. |
And where would a brave knight be without his noble steed? |
И какой храбрый рыцарь может обойтись без благородного коня? |
A princess locked in a tower and beset by a dragon... is rescued by a brave knight, and then they share true love's first kiss. |
Принцессу, запертую в замке, который охраняет дракон... спасает храбрый рыцарь, и они наслаждаются поцелуем своей первой любви. |
I see you, and I think, well, there's a brave man, far braver than me. |
Я смотрю на тебя, и думаю, вот он храбрый человек, намного храбрей меня. |
When my brave son sacrificed his life in the war, |
Когда мой храбрый сын пожертвовал собой на этой войне, |
Take care, my brave son, or you will bleed for a girl who will never be yours. |
Будь осторожен, мой храбрый сын или поранишься из-за девушки, которая никогда не будет твоей |
You're the brave one, Mark, for sticking with me. |
ы храбрый воин, ћарк, дл€ торчащие со мной. |
Are you not the brave and noble fellow and I quite the contrary? |
Вы же не храбрый и благородный парень, а я совсем наоборот? |