Nice to have you back, mon brave. |
Хорошо, что ты вернулся, мой храбрец. |
Okay, my brave little soldier. |
Ну что ж, мой храбрец. |
Diane, you brave soul, welcome to the Plenary Institute. |
Даян, да вы храбрец, добро пожаловать на Пленарное заседание. |
Remember, you're a brave man decorated in battle. |
Вспомните, что вы храбрец, увенчанный боевыми наградами. |
Real brave with your fists, But you're a coward when it comes to the truth. |
Настоящий храбрец со своими кулаками, но ты трус, когда дело доходит до правды. |
That's my big brave boy. |
А ты у меня просто храбрец. |
So brave of you to share that. |
Ты храбрец, раз с нами поделился. |
Sounds to me like you need to be cut a break, mon brave. |
Мне кажется, тебе нужно сделать перерыв, мой храбрец. |
Now, perhaps you gentlemen have noticed that I am not a brave man. |
Вы, парни, наверное, заметили, что я не первый храбрец. |
But you got to pick your fights, mon brave. |
Но ты должен понять, с кем бороться, мой храбрец. |
It takes a brave commander to consent to it. |
Только истинный храбрец согласится на это. |
You're brave to speak to me. |
Вы храбрец, раз говорите со мной. |
You're so brave, Rómulo Menchaca! |
Какой ты храбрец, Ромуло Менчака! |
You're a brave man showing your face in here. |
Вы храбрец, раз явились сюда. |
A brave one too by the look of it. |
И, судя по всему, храбрец. |
I wonder are you really a brave man? |
Мне интересно, Вы действительно храбрец? |
You must be very brave to mention his name. |
Произносить его имя можёт лишь храбрец. |
"Is there anyone here brave enough to fight me?" - he asked the crowd of cowboys... |
"Есть ли здесь храбрец, готовый схватиться со мной?" - спросил он толпы ковбоев... |
If you think you're so brave, prove it! |
Коли ты такой храбрец - докажи! |
You know, Sire, it takes a brave King to suffer the modest life of a soldier. |
Вы знаете, сир, Король - храбрец, раз придерживается жизни обычного солдата. |
What you saying, mon brave? |
О чем ты, мой храбрец? |
You so sure, mon brave? |
Ты так уверен, мой храбрец? |
Everything all right, my brave hero? |
Все в порядке, мой гальский храбрец? |
My heart jumped like a woman's at the first shot; but I found in the charge that I was brave, yes. |
Моё сердце подпрыгнуло, как у женщины, при первом выстреле, но во время атаки я обнаружил, что я храбрец, да. |
Drowing your sorrows so early in the day, mon brave? |
Топишь свои печали с утра пораньше, мой храбрец? |