Incredibly brave Toby... to rescue superwoman the tragic trials. |
Невероятно мужественный Тоби... отправился спасать Суперженщину от трагического испытания. |
He didn't know if he would live or die. This is an extremely brave man. |
Он не знал, выживет или умрёт. Это невероятно мужественный человек. |
Closing the store is the brave thing to do. |
Закрыть магазин - это мужественный поступок. |
And our brave people have been understanding, patient. |
И наш мужественный народ, будучи терпеливым, проявлял понимание. |
She loves him, because he is strong, brave. |
Она любит его, потому что он сильный, мужественный. |
But he was so brave and gained such a wonderful perspective on life. |
Но он был такой мужественный и добился такой чудесной перспективы на жизнь. |
I believe that every one of us travelling to this brave city shared similar thoughts. |
Я полагаю, что каждого из нас, приезжающих в этот мужественный город, посещают подобные мысли. |
Once again I salute the brave Lebanese people and their political leaders, who stand firm in that struggle. |
Я вновь приветствую мужественный ливанский народ и его политических лидеров, которые проявляют решительность в этой борьбе. |
We commend them for this brave and courageous undertaking. |
Мы благодарны им за этот мужественный и смелый шаг. |
We see the suffering of the brave Pakistani people, yet struggle to comprehend the enormity of the tragedy that has befallen their country. |
Мы видим, как страдает мужественный народ Пакистана, который, однако, пытается осознать огромные масштабы этой трагедии, обрушившейся на его страну. |
The history of cooperation by the Government and people of Cuba with the countries of the third world has demonstrated the deep solidarity characterizing international relations of this small and brave island. |
История сотрудничества между правительством и народом Кубы со странами «третьего мира» свидетельствует, что в своих международных отношениях этот маленький, но мужественный остров руководствуется прежде всего соображениями солидарности. |
Since then, the brave and gentle Maubere people of this rather small yet oil-rich nation have suffered wanton disregard for their human, economic and political rights. |
С тех пор мужественный и спокойный народ маубере этой небольшой, но богатой нефтью страны вынужден терпеть вопиющие нарушения прав человека, экономических и политических прав. |
But, my friends, this is a new century and President Kostunica's leadership creates an opportunity to look to the future, a future denied to the brave people of Yugoslavia for so long. |
Но, друзья мои, это новый век, и руководящая роль президента Коштуницы предоставляет возможность для того, чтобы направить свой взор в будущее, которого мужественный народ Югославии был лишен на протяжении столь длительного периода времени. |
We face another test today in Burma, where - in defiance of repeated United Nations resolutions - a brave and popular leader, Aung San Suu Kyi, once again has been confined, with her supporters imprisoned and her country in distress. |
Мы сталкиваемся с еще одним испытанием сегодня в Бирме, где - в нарушение многочисленных резолюций Организация Объединенных Наций - мужественный, популярный лидер, Аунг Сан Суи Куи вновь брошена за решетку, при этом в заключении находятся и ее сторонники, а страна пребывает в бедственном положении. |
Ms. Khar (Pakistan): I am honoured to be here today and to represent the brave and resilient people of Pakistan before the Assembly. |
Г-жа Хар (Пакистан) (говорит по-английски): Для меня большая честь находиться сегодня в этом зале и представлять в Ассамблее мужественный и стойкий народ Пакистана. |
And I don't expect you to understand, but I think it shows you to be a very brave person. |
Не думаю, что вы поймете, но по-моему, вы очень мужественный человек. |
As the brave and resilient people of Afghanistan move forward in reconciliation, it is our hope that the United Nations, the Organization of Islamic Cooperation and other relevant international organizations will continue to be their willing partners. |
По мере того, как мужественный и стойкий народ Афганистана двигается в направлении примирения, мы надеемся на то, что Организация Объединенных Наций, Организация исламского сотрудничества и другие соответствующие международные организации будут и впредь его надежными партнерами. |
Your father is a brave man. |
Ваш папа - мужественный человек. |
This is an extremely brave man. |
Это невероятно мужественный человек. |
Kuzmich, are you a brave man? |
Кузьмич, ты мужественный человек? |
You are a very brave man. |
Вы очень мужественный человек. |
His first book in Russian Brave fighter for communism, Lado Ketskhoveli (MyжecTBeHHый бopeц зa koMMyHизM Лaдo KeцxoBeли) was published in 1953. |
В 1953 году была издана первая книга на русском языке «Мужественный борец за коммунизм Ладо Кецховели». |
Stop bragging about being so courageous and brave. |
Хватит хвастать тем, что ты такой мужественный и храбрый. |
This is brave, I have to say. |
Это очень мужественный шаг, я считаю... |
That's why you're so brave. |
Всё верно, он мужественный парень. |