Английский - русский
Перевод слова Brave
Вариант перевода Отважный

Примеры в контексте "Brave - Отважный"

Примеры: Brave - Отважный
The brave fireman rescued a boy from the burning house. Отважный пожарный спас мальчика из горящего здания.
Tomorrow our brave general sets off for the New World. Завтра наш отважный генерал отплывает в новый свет.
You are a brave and loyal dog. Ты очень отважный и преданный пёс.
Our brave hero of false imprisonment returns. Отважный герой вернулся из тюрьмы, куда попал по ошибке.
We need a brave knight who's willing to step up and kill the beast. Нам нужен отважный рыцарь, который собирается пойти и убить зверя.
Together, we form an alliance with the humans, a secret but brave squad of soldiers. Вместе с людьми мы создали союз, секретный, но отважный отряд солдат.
You're a brave little squirt, I'll give you that. Ты маленький отважный зазнайка, ничего не скажешь.
Well, there's my brave warrior. А вот и мой отважный воин.
This is Christopher Colobus, the brave monkey who led a band of genetically engineered primates from Earth to colonize our planet. Это Кристофер Колобус, отважный обезьян, приведший группу генетически модифицированных приматов с Земли колонизировать нашу планету.
I figured, do the brave thing and... Bravery would follow. Я подумала, стоит решиться на отважный шаг и... отвага тебя не покинет.
I think I'll be an Indian brave. А я представлю, что я отважный индеец.
Maverick, you just did an incredibly brave thing. Скиталец, Вы совершили отважный поступок.
You're a brave man, father. Вы отважный мужчина, святой отец.
But then, a couple years back, a brave agent named Billy Koenig gave his life getting me the location. Но потом, пару лет назад отважный агент по имени Билли Кейнег отдал свою жизнь, сообщая мне местоположение.
A brave soldier known to you all. Всем вам он известен как отважный солдат.
This brave trooper saved us both from those rebels. Этот отважный боец спас нас от мятежников.
The brave commander in the Chicago decoy mission. Отважный командир отвлекающей миссии в Чикаго.
I mean, he's an incredibly brave person and a huge risk taker. Я хочу сказать, что он невероятно отважный человек, и не боится рисковать.
Now I know why your son is so brave. Теперь я знаю, почему сын пани такой отважный.
He thinks I'm a brave detective. Он сказал, что я отважный сыщик.
And what a father - brave, strong, true, principled - every virtue that a newborn nation will need. А такой отец - отважный, сильный, верный, принципиальный - воплощение всех добродетелей и нужен новой нации.
He was a brave man doing it all for Felicia, of course, not just for the potential profits. Он отважный человек, готовый на всё ради Фелиции, а не только ради потенциальной прибыли.
And there, Broomhilda shall remain, unless a hero arises brave enough to save her. Брумхильде предстоит оставаться там, пока не появится герой, достаточно отважный для того, чтобы спасти ее.
He was not a brave warrior! Он не проявил себя как отважный воин!
Red-Handed Jill may be a brave swordsman. А вдруг Кровавая Мэри - отважный боец?