Английский - русский
Перевод слова Brave
Вариант перевода Смелости

Примеры в контексте "Brave - Смелости"

Примеры: Brave - Смелости
I'm just the only one brave enough to say it out loud. Только мне хватает смелости сказать это вслух.
I'm not even brave enough to tell that beautiful woman I love her. У меня не хватает смелости объясниться в любви той красавице.
I doubt I'd be that brave if the time came. Сомневаюсь, что мне бы хватило на это смелости, если бы настал момент.
I think you're brave enough to go home, Ruth. Я думаю, у тебя достаточно смелости вернуться домой, Рут.
You only have to be brave enough to see it. Только наберитесь смелости, чтобы увидеть это.
I knew you weren't brave enough to ring the bell. Я знал, что тебе не хватит смелости постучать в дверь.
But if you're feeling brave, I got just the thing. Но если вам хватит смелости, у меня есть как раз то, что надо.
I'm not brave enough to eat in that diner. Мне даже не хватает смелости поесть в твоей закусочной.
I was never brave enough to get the cartilage pierced. Мне бы смелости не хватило проколоть хрящ.
The only one brave enough to do that was... Единственная, у кого на это хватало смелости была...
Because you're not brave enough? Потому что у тебя не хватает смелости?
The only reason I'm even half brave enough to go is because of you. Я набралась смелости поехать только благодаря вам.
In the chaos of the night, you were brave enough to pull me to safety. В хаосе той ночи тебе хватило смелости вытащить меня из беды.
You were brave enough to face my mum! У вас хватило смелости поговорить с моей мамой.
Did you hear I said you were brave? Ты даже не слышал, что я там сказала о твоей смелости?
Who's brave enough to look in the pet carrier? У кого хватит смелости заглянуть в кошачью переноску?
I don't know if I'm brave enough to be a Musketeer's widow. Но не думаю, что у меня хватит смелости быть его вдовой.
If they use violent ways to make me swear, I don't know how brave I would be. Если они станут использовать жестокость, чтобы заставить меня дать присягу не знаю, достанет ли мне смелости.
I didn't know how brave I was. Я сам не знал своей смелости!
One major stumbling block is the economic depression of the countries in transition: putting any environmental concern high on the political agenda often requires a brave effort. Одним из главных препятствий является экономический спад в странах, находящихся на переходном этапе: включение какой-либо экологической проблемы в число политических приоритетов часто требует особой смелости.
All were said to have a lot to say, but, as one detainee recognized, none was brave enough to testify. Все говорили о том, что они могут многое рассказать, но, как признался один из заключенных, ни у кого нет достаточной смелости, чтобы дать свидетельские показания.
It is to the vigilant, the active, and the brave. Она зависит от бдительности, быстроты и смелости .
Or it could be two people at a party wanting to approach each other and neither quite brave enough to make the first move. Или два человека на вечеринке, которые хотят подойти друг к другу, но им не хватает смелости сделать первый шаг.
You make me so feel brave, babe, and I've never felt like this about anybody else before. Ты придаешь мне смелости, детка, и я никогда раньше не чувствовал ничего подобного ни к кому другому.
Those of us who are brave enough to walk out into the world in off-the-peg shoddiness can, of course, pay off-the-peg prices. Те, у кого хватает смелости выйти в люди в готовой дешёвке, может, конечно, платить дешёвую цену.