Английский - русский
Перевод слова Brave

Перевод brave с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Храбрый (примеров 390)
We all understand and we think you're very brave. Мы все понимаем, и мы думаем, что ты очень храбрый.
Mortimer, a brave man, a soldier. Мортимер - храбрый мужчина, настоящий солдат.
And a brave magician, surely... А такой храбрый чародей, как вы...
You know, you are a brave and selfless leader, Jackson, and I'm positive you'll remain so for the entire duration of your reign. Знаешь, Джексон, ты храбрый и самоотверженный лидер, и я надеюсь, ты таким и останешься на все время своего правления.
And brave of you. Я самый храбрый из Вас.
Больше примеров...
Смелый (примеров 274)
I think you're brave, Marvin. Я думаю, ты очень смелый Марвин.
Still what you did was very brave. Тем не менее, вы совершили смелый поступок, придя сюда.
I hear you, brave young Jables Я слышу тебя, смелый молодой Джейблс
Morocco stated that a careful examination of Guinea-Bissau's national report had revealed the open-minded and brave approach of the Guinean authorities in defining a true balance between efforts made and self-criticism regarding current constraints. Марокко заявило, что внимательное рассмотрение национального доклада Гвинеи-Бисау подтвердило открытый и смелый подход властей страны к определению надлежащего баланса между прилагаемыми усилиями и самокритикой в отношении нынешних проблем.
He was a brave lad. Смелый парень был, под венец идти не хотел!
Больше примеров...
Отважный (примеров 68)
We need a brave knight who's willing to step up and kill the beast. Нам нужен отважный рыцарь, который собирается пойти и убить зверя.
You're a brave man, father. Вы отважный мужчина, святой отец.
Can I have another brave volunteer, please? Нужен еще один отважный доброволец.
A fervent and brave baby mouse Johnny has to escape from the city after finding himself in a terrible mess. Задорный и отважный мышонок Джонни вынужден смыться из города, попав в жуткую переделку.
Robert Rich for The Brave One, Роберт Рич за фильм Отважный,
Больше примеров...
Мужественный (примеров 26)
He didn't know if he would live or die. This is an extremely brave man. Он не знал, выживет или умрёт. Это невероятно мужественный человек.
She loves him, because he is strong, brave. Она любит его, потому что он сильный, мужественный.
We face another test today in Burma, where - in defiance of repeated United Nations resolutions - a brave and popular leader, Aung San Suu Kyi, once again has been confined, with her supporters imprisoned and her country in distress. Мы сталкиваемся с еще одним испытанием сегодня в Бирме, где - в нарушение многочисленных резолюций Организация Объединенных Наций - мужественный, популярный лидер, Аунг Сан Суи Куи вновь брошена за решетку, при этом в заключении находятся и ее сторонники, а страна пребывает в бедственном положении.
Ms. Khar (Pakistan): I am honoured to be here today and to represent the brave and resilient people of Pakistan before the Assembly. Г-жа Хар (Пакистан) (говорит по-английски): Для меня большая честь находиться сегодня в этом зале и представлять в Ассамблее мужественный и стойкий народ Пакистана.
Kuzmich, are you a brave man? Кузьмич, ты мужественный человек?
Больше примеров...
Храбрость (примеров 34)
It is awarded for extraordinary brave actions or extraordinary leadership during combat. Присуждается за выдающуюся храбрость или выдающееся командование во время боевых действий.
"brave and true." "Храбрость и правда."
Brave is never giving up. Храбрость - это не сдаваться.
You've been brave enough for one day. Сегодня показал свою храбрость.
It was brave of you to come back. Чтобы вернуться, нужна храбрость.
Больше примеров...
Смелости (примеров 95)
Makes me wonder, you know, if I'd be brave enough to do the same thing. И я теперь думаю - у меня хватило бы смелости сделать то же самое?
I can be brave enough for us both. Моей смелости хватит на двоих.
I guess we're both just going to have to be brave. Полагаю, нам обоим просто нужно набраться смелости.
Where is the "be brave" button? Где кнопочка включения смелости?
Sure it takes training, but maybe it all starts with an adventurous spirit... an imaginative mind, a brave heart, and good old-fashioned- Конечно же, нужна подготовка, но, может, все начинается со смелости духа, творческого ума, храброго сердца, - и старой доброй...
Больше примеров...
Мужество (примеров 29)
I want to begin by saying that Under-Secretary-General Jean-Marie Guéhenno was a very brave man when he began his remarks by saying that he had encountered some scepticism. Я хотел бы прежде всего сказать, что заместитель Генерального секретаря Жан-Мари Геэнно проявил незаурядное мужество, начав свое заявление словами, что он столкнулся с известным скептицизмом.
A woman named Theresa showed me I was brave enough to open my heart... I could love again, no matter how terrible my grief. Женщина по имени Тереза показала мне... что надо иметь мужество открыть своё сердце... и полюбить опять, несмотря на горе.
This should be an occasion to thank contingents for their brave work. Это должно стать поводом для выражения личному составу ВСООНЛ благодарности за проявленное им мужество в выполнении стоящих перед ним задач.
Ethan, you were so brave. Итан. Ты проявил мужество.
UNTAET played a timely and brave role, which we deeply appreciate. Персонал ВАООНВТ принял своевременное участие в усилиях по оказанию помощи, и мы хотели бы выразить ему благодарность за проявленное мужество.
Больше примеров...
Бравых (примеров 10)
Our brave Jem'Hadar soldiers have a motto: victory is life. У наших бравых солдат Джем'Хадара есть девиз: "Победа-это жизнь".
The story that your incompetence endangered the life of your client, neighborhood civilians, and the brave officers of the NYPD. Историю, о вашей некомпетентности, что ставит под угрозу жизнь вашего клиента, гражданских лиц и бравых копов Нью Йорка.
The Royal Hospital for Seamen, latterly known as the Greenwich Hospital, is, by your kind duty and patronage, a charity for our brave seamen and their families. Королевский госпиталь для моряков, также известный, как Госпиталь Гринвича, является, под Вашим руководством и покровительством, благотворительным для наших бравых моряков и их семей.
According to the National Park Service, the Walk of Fame was created to "pay homage to the"brave warriors" of justice who sacrificed and struggled to make equality a reality for all." По данным Службы национальных парков США Галерея славы была создана «чтобы признать заслуги бравых солдат справедливости, пожертвовавших и боровшихся ради того, чтобы сделать равенство реальностью для всех».
But thanks to three brave guards, it will be ready for tonight. Но трое бравых охранников сорвали их планы.
Больше примеров...
Brave (примеров 61)
The Spectre appears in Batman: The Brave and the Bold, voiced by Mark Hamill. Спектр появился в мультсериале Batman: The Brave and the Bold, озвученный Марком Хэммилом.
Antonoff co-wrote the 2013 song "Brave" with Sara Bareilles, after they were introduced by Sara Quin of band Tegan and Sara. Антонофф стал соавтором песни «Brave» в 2013 году, совместно с Сарой Бареллис, после того, как их познакомила Сара Куин, участница группы Tegan and Sara.
In the final issue of Brave and the Bold in 1983, Batman quits the Justice League and forms a new group called the Outsiders. В финальном выпуске Brave and the Bold Nº 200 в июле 1983 года Бэтмен покидает Лигу Справедливости и формирует новую команду под названием Аутсайдеры.
They appeared under the name "Teen Titans" in The Brave and the Bold #60 (July 1965), joined by Wonder Woman's younger sister Wonder Girl (Donna Troy). Под своим оригинальным названием группа впервые появилась в «The Brave and the Bold» #60, где к ней присоединилась Чудо-девочка (Донна Трой), младшая сестра Чудо-женщины.
In 1960, Sekowsky and writer Gardner Fox co-created the Justice League of America in The Brave and the Bold #28 (March 1960). В 1960 году, Сековски и писатель Гарднер Фокс вместе создали Лигу Справедливости, показав её в выпуске The Brave and the Bold #28 (март 1960).
Больше примеров...
Храбрец (примеров 59)
Remember, you're a brave man decorated in battle. Вспомните, что вы храбрец, увенчанный боевыми наградами.
You're so brave, Rómulo Menchaca! Какой ты храбрец, Ромуло Менчака!
But then we know you are a very brave man indeed, don't we, Gabriel? Но ведь мы знаем, что вы и есть храбрец, да, Габриэль?
What is that, mon brave? Что это, мой храбрец?
Yes: I am a brave man. Да, я храбрец.
Больше примеров...
Смелость (примеров 45)
General, it takes a brave man to stand up to a president. Генерал, чтобы противостоять президенту, нужна смелость.
You know, it takes a brave man to hang on to hope in this day and age. Как говорится, нужна смелость, чтобы в наше время питать надежды.
I think you were really brave. Мне кажется, это смелость.
You must be brave, this will take courage. Мужайтесь - вам понадобится смелость.
So anyway kudos on being brave enough to drop off the professional map. А вам респект за смелость исчезнуть с профессиональной карты
Больше примеров...