| He's a brave and brilliant instrument of justice. | Это храбрый и гениальный инструмент правосудия. |
| You're really brave, sort of. | Ты очень храбрый, как бы. |
| Tomorrow morning, when you go back to work, pick on a director if you're brave enough! | Завтра утром, когда вернёшься на работу, избей директора, если такой храбрый! |
| My poor, brave baby. | Мой бедный, храбрый малыш. |
| The surname Tolkien derives from the German Toll-kühn meaning "Foolishly brave". | Толкин выводил свою фамилию из немецкого слова tollkühn, которое означает «безрассудно храбрый». |
| I'm not all that brave. | Я не такой уж и смелый. |
| You are hardworking, brave, kind. | Ты - простой рабочий, смелый, добрый. |
| as the stock market plummeted, brave young men took to the skies, ushering in the golden age of the daredevil. | Когда рынок упал смелый молодой человек поднялся к небесам, вступая в золотой век безрассудства. |
| You're brave, Julio. | Ты смелый парень, Джулио. |
| You're a brave fellow, Gibbons. | Вы смелый парень, Гиббонс. |
| The brave fireman rescued a boy from the burning house. | Отважный пожарный спас мальчика из горящего здания. |
| We cannot send our brave United Nations staff around the world - 25 of whom died this year - without doing all we can to assure their security. | Мы не можем направлять во все уголки мира наш отважный персонал Организации Объединенных Наций - 25 представителей которого погибли только в этом году, - не делая все возможное для обеспечения их безопасности. |
| Be prepared, my brave one. | Приготовьтесь, мой отважный. |
| He is the brave guardian of Pixie Hollow. | Он отважный защитник Долины фей. |
| Two hundred years later, one of his descendants, Yedygei (1340s-1419), a brave field commander under Timur, founded the Nogai Horde, which reached its heyday during the reign of his great-great-grandson, Khan Yusuf (1480s-1555). | Два столетия спустя его потомок - Едигей (1340-е-1419), отважный полководец Тимура, основал Ногайскую орду. При его праправнуке - хане Юсуфе (1480-е-1555) Ногайская Орда достигла своего расцвета. |
| Incredibly brave Toby... to rescue superwoman the tragic trials. | Невероятно мужественный Тоби... отправился спасать Суперженщину от трагического испытания. |
| He didn't know if he would live or die. This is an extremely brave man. | Он не знал, выживет или умрёт. Это невероятно мужественный человек. |
| I believe that every one of us travelling to this brave city shared similar thoughts. | Я полагаю, что каждого из нас, приезжающих в этот мужественный город, посещают подобные мысли. |
| We face another test today in Burma, where - in defiance of repeated United Nations resolutions - a brave and popular leader, Aung San Suu Kyi, once again has been confined, with her supporters imprisoned and her country in distress. | Мы сталкиваемся с еще одним испытанием сегодня в Бирме, где - в нарушение многочисленных резолюций Организация Объединенных Наций - мужественный, популярный лидер, Аунг Сан Суи Куи вновь брошена за решетку, при этом в заключении находятся и ее сторонники, а страна пребывает в бедственном положении. |
| This is brave, I have to say. | Это очень мужественный шаг, я считаю... |
| With this poverty of supply it made no difference how brave they were; it was a case of "An army marches on its stomach". | С учетом скудности снабжения, их храбрость не имела никакого значения; это был один из тех случаев, когда «армия воюет желудком». |
| With thy brave bearing should I be in love, Exeter | Я в храбрость бы твою влюбился, Эксетер. |
| On that basis, they should speedily restart negotiations and make the necessary compromises and concessions to achieve a peace of the brave. Thirdly, the root causes of conflicts must be addressed and efforts made to find a comprehensive solution. | На этой основе они должны в ближайшем будущем возобновить переговоры и пойти на необходимые компромиссы и уступки и найти в себе храбрость достичь мира. В-третьих, необходимо обратиться к коренным причинам конфликтов и работать над поиском всеобъемлющего решения. |
| If 2011 witnessed the miracle of Mubarak's removal, a brave parliament's institutional assertiveness, coupled with non-institutional Tahririst pressure, could force the generals to accept a transfer of power to civilian rule (with some reserved domains for the army establishment) in 2012. | Если 2011 год был свидетелем чуда смещения Мубарака, то институциональная храбрость и напористость парламента в сочетании с не-институциональным давлением тахриристов может заставить генералов принять переход власти к гражданскому правлению (с некоторыми выделенными сферами в которых будет заправлять армия) в 2012 году. |
| The United States deeply appreciates the chance to hear their views, and we salute the sacrifices made by their brave and women serving under the United Nations flag. | Соединенные Штаты глубоко признательны за возможность услышать их мнение, и мы приветствуем самоотверженность и храбрость мужчин и женщин из этих стран, несущих службу под флагом Организации Объединенных Наций. |
| The only reason I'm even half brave enough to go is because of you. | Я набралась смелости поехать только благодаря вам. |
| Makes me wonder, you know, if I'd be brave enough to do the same thing. | И я теперь думаю - у меня хватило бы смелости сделать то же самое? |
| You can find the others if you are brave. | Ты найдёшь остальных, если смелости хватит. |
| But if you are brave for a real artistic life for two, come. | Но если у тебя хватит смелости для творческой жизни вдвоём, приходи. |
| It was time for some to be brave enough to make proposals and have them approved by the General Assembly. | Пришло время, чтобы, по крайней мере, некоторые из них, набравшись смелости, внесли свои предложения и добились их принятия Генеральной Ассамблеей. |
| We need to be brave on this issue. | Нам необходимо проявить мужество при решении этого вопроса. |
| I must be more brave to love them | Чтобы детей любить, нужно мужество. |
| I do not want to force my old friends and my fellow-East Timorese to be as brave as those who are facing prison and extrajudicial execution in East Timor. | Я не хотел бы заставлять моих старых друзей и моих соотечественников из Восточного Тимора проявлять такое же мужество, как те люди, которым угрожает тюрьма и казнь без суда в Восточном Тиморе. |
| Now, soon and 'maybe your courage will make me brave to. | Сейчас, когда-нибудь, и... может, твое мужество тоже сделает меня смелой. |
| Ethan, you were so brave. | Итан. Ты проявил мужество. |
| So you are the captain of these brave lads. | Значит, вы капитан этих бравых хлопцев. |
| The story that your incompetence endangered the life of your client, neighborhood civilians, and the brave officers of the NYPD. | Историю, о вашей некомпетентности, что ставит под угрозу жизнь вашего клиента, гражданских лиц и бравых копов Нью Йорка. |
| The Royal Hospital for Seamen, latterly known as the Greenwich Hospital, is, by your kind duty and patronage, a charity for our brave seamen and their families. | Королевский госпиталь для моряков, также известный, как Госпиталь Гринвича, является, под Вашим руководством и покровительством, благотворительным для наших бравых моряков и их семей. |
| According to the National Park Service, the Walk of Fame was created to "pay homage to the"brave warriors" of justice who sacrificed and struggled to make equality a reality for all." | По данным Службы национальных парков США Галерея славы была создана «чтобы признать заслуги бравых солдат справедливости, пожертвовавших и боровшихся ради того, чтобы сделать равенство реальностью для всех». |
| But thanks to three brave guards, it will be ready for tonight. | Но трое бравых охранников сорвали их планы. |
| In Australia, "Brave" only spent one week on the charts, debuting and peaking at number 46. | В Австралии Brave провёл всего одну неделю в чарте, дебютировав под номером 46. |
| She wrote and performed the song "Brave Souls" for Dolphin Tale 2. | В частности она написала песню «Brave Souls» для «Истории дельфина 2». |
| On February 7, 2011 5dolls has released a debut music video teaser with the title track, "Ipsul Jaguk" (입술자국 "Lip Stains") was produced by Brave Brothers. | 7-го февраля 2011 года 2011 5dolls выпустили дебютный тизер к музыкальному видео на песню «Ipsul Jaguk» (입술자국 «Lip Stains»), которая была спродюсирована Brave Brothers. |
| Just over six months later, Lopez released her sixth studio album Brave, which became her first studio album to miss the Billboard 200's top ten. | Спустя полгода, Лопес выпустила шестой студийный альбом Brave, который стал первым альбомом исполнительницы, не попавшим в топ-10 чарта Billboard 200. |
| In 1971, Wingfield played the piano on the B.B. King in London album, and in the following year received similar credits for Seventy-Second Brave, the Keef Hartley Band album. | В 1971 году Уингфилд играл в качестве клавишника на альбоме Би Би Кинга B.B. King in London (англ.)русск., годом позже в том же амплуа поучаствовав в записи пластинки Кифа Хартли Seventy-Second Brave (англ.)русск... |
| It takes a brave commander to consent to it. | Только истинный храбрец согласится на это. |
| My heart jumped like a woman's at the first shot; but I found in the charge that I was brave, yes. | Моё сердце подпрыгнуло, как у женщины, при первом выстреле, но во время атаки я обнаружил, что я храбрец, да. |
| Forestry Brave Ralph, any thoughts on the matter? | Лесной храбрец Ральф, есть мысли по этому поводу? |
| The sun, that brave man, | «Солнце, вот храбрец, |
| Yes, and a brave one too. | Да, вы храбрец. |
| This is not brave, this is insane. | Это не смелость, это безрассудство. |
| You were awfully brave buying a place sight unseen. | Надо иметь смелость, чтобы купить дом не глядя. |
| So it's time for this generation to be brave again and abolish fossil fuels for good. | Пришло время этому поколению проявить смелость и отказаться от ископаемого топлива. |
| We were brave enough to break with that tradition a few minutes ago. | Мы нашли в себе смелость изменить эту традицию несколько минут тому назад. |
| Lucy, one of the things that I love about you is how brave you are. | Люси, одно из моих любимых твоих качеств - твоя смелость. |