We all understand and we think you're very brave. | Мы все понимаем, и мы думаем, что ты очень храбрый. |
Mortimer, a brave man, a soldier. | Мортимер - храбрый мужчина, настоящий солдат. |
And a brave magician, surely... | А такой храбрый чародей, как вы... |
You know, you are a brave and selfless leader, Jackson, and I'm positive you'll remain so for the entire duration of your reign. | Знаешь, Джексон, ты храбрый и самоотверженный лидер, и я надеюсь, ты таким и останешься на все время своего правления. |
And brave of you. | Я самый храбрый из Вас. |
I think you're brave, Marvin. | Я думаю, ты очень смелый Марвин. |
Still what you did was very brave. | Тем не менее, вы совершили смелый поступок, придя сюда. |
I hear you, brave young Jables | Я слышу тебя, смелый молодой Джейблс |
Morocco stated that a careful examination of Guinea-Bissau's national report had revealed the open-minded and brave approach of the Guinean authorities in defining a true balance between efforts made and self-criticism regarding current constraints. | Марокко заявило, что внимательное рассмотрение национального доклада Гвинеи-Бисау подтвердило открытый и смелый подход властей страны к определению надлежащего баланса между прилагаемыми усилиями и самокритикой в отношении нынешних проблем. |
He was a brave lad. | Смелый парень был, под венец идти не хотел! |
We need a brave knight who's willing to step up and kill the beast. | Нам нужен отважный рыцарь, который собирается пойти и убить зверя. |
You're a brave man, father. | Вы отважный мужчина, святой отец. |
Can I have another brave volunteer, please? | Нужен еще один отважный доброволец. |
A fervent and brave baby mouse Johnny has to escape from the city after finding himself in a terrible mess. | Задорный и отважный мышонок Джонни вынужден смыться из города, попав в жуткую переделку. |
Robert Rich for The Brave One, | Роберт Рич за фильм Отважный, |
He didn't know if he would live or die. This is an extremely brave man. | Он не знал, выживет или умрёт. Это невероятно мужественный человек. |
She loves him, because he is strong, brave. | Она любит его, потому что он сильный, мужественный. |
We face another test today in Burma, where - in defiance of repeated United Nations resolutions - a brave and popular leader, Aung San Suu Kyi, once again has been confined, with her supporters imprisoned and her country in distress. | Мы сталкиваемся с еще одним испытанием сегодня в Бирме, где - в нарушение многочисленных резолюций Организация Объединенных Наций - мужественный, популярный лидер, Аунг Сан Суи Куи вновь брошена за решетку, при этом в заключении находятся и ее сторонники, а страна пребывает в бедственном положении. |
Ms. Khar (Pakistan): I am honoured to be here today and to represent the brave and resilient people of Pakistan before the Assembly. | Г-жа Хар (Пакистан) (говорит по-английски): Для меня большая честь находиться сегодня в этом зале и представлять в Ассамблее мужественный и стойкий народ Пакистана. |
Kuzmich, are you a brave man? | Кузьмич, ты мужественный человек? |
It is awarded for extraordinary brave actions or extraordinary leadership during combat. | Присуждается за выдающуюся храбрость или выдающееся командование во время боевых действий. |
"brave and true." | "Храбрость и правда." |
Brave is never giving up. | Храбрость - это не сдаваться. |
You've been brave enough for one day. | Сегодня показал свою храбрость. |
It was brave of you to come back. | Чтобы вернуться, нужна храбрость. |
Makes me wonder, you know, if I'd be brave enough to do the same thing. | И я теперь думаю - у меня хватило бы смелости сделать то же самое? |
I can be brave enough for us both. | Моей смелости хватит на двоих. |
I guess we're both just going to have to be brave. | Полагаю, нам обоим просто нужно набраться смелости. |
Where is the "be brave" button? | Где кнопочка включения смелости? |
Sure it takes training, but maybe it all starts with an adventurous spirit... an imaginative mind, a brave heart, and good old-fashioned- | Конечно же, нужна подготовка, но, может, все начинается со смелости духа, творческого ума, храброго сердца, - и старой доброй... |
I want to begin by saying that Under-Secretary-General Jean-Marie Guéhenno was a very brave man when he began his remarks by saying that he had encountered some scepticism. | Я хотел бы прежде всего сказать, что заместитель Генерального секретаря Жан-Мари Геэнно проявил незаурядное мужество, начав свое заявление словами, что он столкнулся с известным скептицизмом. |
A woman named Theresa showed me I was brave enough to open my heart... I could love again, no matter how terrible my grief. | Женщина по имени Тереза показала мне... что надо иметь мужество открыть своё сердце... и полюбить опять, несмотря на горе. |
This should be an occasion to thank contingents for their brave work. | Это должно стать поводом для выражения личному составу ВСООНЛ благодарности за проявленное им мужество в выполнении стоящих перед ним задач. |
Ethan, you were so brave. | Итан. Ты проявил мужество. |
UNTAET played a timely and brave role, which we deeply appreciate. | Персонал ВАООНВТ принял своевременное участие в усилиях по оказанию помощи, и мы хотели бы выразить ему благодарность за проявленное мужество. |
Our brave Jem'Hadar soldiers have a motto: victory is life. | У наших бравых солдат Джем'Хадара есть девиз: "Победа-это жизнь". |
The story that your incompetence endangered the life of your client, neighborhood civilians, and the brave officers of the NYPD. | Историю, о вашей некомпетентности, что ставит под угрозу жизнь вашего клиента, гражданских лиц и бравых копов Нью Йорка. |
The Royal Hospital for Seamen, latterly known as the Greenwich Hospital, is, by your kind duty and patronage, a charity for our brave seamen and their families. | Королевский госпиталь для моряков, также известный, как Госпиталь Гринвича, является, под Вашим руководством и покровительством, благотворительным для наших бравых моряков и их семей. |
According to the National Park Service, the Walk of Fame was created to "pay homage to the"brave warriors" of justice who sacrificed and struggled to make equality a reality for all." | По данным Службы национальных парков США Галерея славы была создана «чтобы признать заслуги бравых солдат справедливости, пожертвовавших и боровшихся ради того, чтобы сделать равенство реальностью для всех». |
But thanks to three brave guards, it will be ready for tonight. | Но трое бравых охранников сорвали их планы. |
The Spectre appears in Batman: The Brave and the Bold, voiced by Mark Hamill. | Спектр появился в мультсериале Batman: The Brave and the Bold, озвученный Марком Хэммилом. |
Antonoff co-wrote the 2013 song "Brave" with Sara Bareilles, after they were introduced by Sara Quin of band Tegan and Sara. | Антонофф стал соавтором песни «Brave» в 2013 году, совместно с Сарой Бареллис, после того, как их познакомила Сара Куин, участница группы Tegan and Sara. |
In the final issue of Brave and the Bold in 1983, Batman quits the Justice League and forms a new group called the Outsiders. | В финальном выпуске Brave and the Bold Nº 200 в июле 1983 года Бэтмен покидает Лигу Справедливости и формирует новую команду под названием Аутсайдеры. |
They appeared under the name "Teen Titans" in The Brave and the Bold #60 (July 1965), joined by Wonder Woman's younger sister Wonder Girl (Donna Troy). | Под своим оригинальным названием группа впервые появилась в «The Brave and the Bold» #60, где к ней присоединилась Чудо-девочка (Донна Трой), младшая сестра Чудо-женщины. |
In 1960, Sekowsky and writer Gardner Fox co-created the Justice League of America in The Brave and the Bold #28 (March 1960). | В 1960 году, Сековски и писатель Гарднер Фокс вместе создали Лигу Справедливости, показав её в выпуске The Brave and the Bold #28 (март 1960). |
Remember, you're a brave man decorated in battle. | Вспомните, что вы храбрец, увенчанный боевыми наградами. |
You're so brave, Rómulo Menchaca! | Какой ты храбрец, Ромуло Менчака! |
But then we know you are a very brave man indeed, don't we, Gabriel? | Но ведь мы знаем, что вы и есть храбрец, да, Габриэль? |
What is that, mon brave? | Что это, мой храбрец? |
Yes: I am a brave man. | Да, я храбрец. |
General, it takes a brave man to stand up to a president. | Генерал, чтобы противостоять президенту, нужна смелость. |
You know, it takes a brave man to hang on to hope in this day and age. | Как говорится, нужна смелость, чтобы в наше время питать надежды. |
I think you were really brave. | Мне кажется, это смелость. |
You must be brave, this will take courage. | Мужайтесь - вам понадобится смелость. |
So anyway kudos on being brave enough to drop off the professional map. | А вам респект за смелость исчезнуть с профессиональной карты |