Английский - русский
Перевод слова Brave

Перевод brave с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Храбрый (примеров 390)
He's a brave and brilliant instrument of justice. Это храбрый и гениальный инструмент правосудия.
You're really brave, sort of. Ты очень храбрый, как бы.
Tomorrow morning, when you go back to work, pick on a director if you're brave enough! Завтра утром, когда вернёшься на работу, избей директора, если такой храбрый!
My poor, brave baby. Мой бедный, храбрый малыш.
The surname Tolkien derives from the German Toll-kühn meaning "Foolishly brave". Толкин выводил свою фамилию из немецкого слова tollkühn, которое означает «безрассудно храбрый».
Больше примеров...
Смелый (примеров 274)
I'm not all that brave. Я не такой уж и смелый.
You are hardworking, brave, kind. Ты - простой рабочий, смелый, добрый.
as the stock market plummeted, brave young men took to the skies, ushering in the golden age of the daredevil. Когда рынок упал смелый молодой человек поднялся к небесам, вступая в золотой век безрассудства.
You're brave, Julio. Ты смелый парень, Джулио.
You're a brave fellow, Gibbons. Вы смелый парень, Гиббонс.
Больше примеров...
Отважный (примеров 68)
The brave fireman rescued a boy from the burning house. Отважный пожарный спас мальчика из горящего здания.
We cannot send our brave United Nations staff around the world - 25 of whom died this year - without doing all we can to assure their security. Мы не можем направлять во все уголки мира наш отважный персонал Организации Объединенных Наций - 25 представителей которого погибли только в этом году, - не делая все возможное для обеспечения их безопасности.
Be prepared, my brave one. Приготовьтесь, мой отважный.
He is the brave guardian of Pixie Hollow. Он отважный защитник Долины фей.
Two hundred years later, one of his descendants, Yedygei (1340s-1419), a brave field commander under Timur, founded the Nogai Horde, which reached its heyday during the reign of his great-great-grandson, Khan Yusuf (1480s-1555). Два столетия спустя его потомок - Едигей (1340-е-1419), отважный полководец Тимура, основал Ногайскую орду. При его праправнуке - хане Юсуфе (1480-е-1555) Ногайская Орда достигла своего расцвета.
Больше примеров...
Мужественный (примеров 26)
Incredibly brave Toby... to rescue superwoman the tragic trials. Невероятно мужественный Тоби... отправился спасать Суперженщину от трагического испытания.
He didn't know if he would live or die. This is an extremely brave man. Он не знал, выживет или умрёт. Это невероятно мужественный человек.
I believe that every one of us travelling to this brave city shared similar thoughts. Я полагаю, что каждого из нас, приезжающих в этот мужественный город, посещают подобные мысли.
We face another test today in Burma, where - in defiance of repeated United Nations resolutions - a brave and popular leader, Aung San Suu Kyi, once again has been confined, with her supporters imprisoned and her country in distress. Мы сталкиваемся с еще одним испытанием сегодня в Бирме, где - в нарушение многочисленных резолюций Организация Объединенных Наций - мужественный, популярный лидер, Аунг Сан Суи Куи вновь брошена за решетку, при этом в заключении находятся и ее сторонники, а страна пребывает в бедственном положении.
This is brave, I have to say. Это очень мужественный шаг, я считаю...
Больше примеров...
Храбрость (примеров 34)
With this poverty of supply it made no difference how brave they were; it was a case of "An army marches on its stomach". С учетом скудности снабжения, их храбрость не имела никакого значения; это был один из тех случаев, когда «армия воюет желудком».
With thy brave bearing should I be in love, Exeter Я в храбрость бы твою влюбился, Эксетер.
On that basis, they should speedily restart negotiations and make the necessary compromises and concessions to achieve a peace of the brave. Thirdly, the root causes of conflicts must be addressed and efforts made to find a comprehensive solution. На этой основе они должны в ближайшем будущем возобновить переговоры и пойти на необходимые компромиссы и уступки и найти в себе храбрость достичь мира. В-третьих, необходимо обратиться к коренным причинам конфликтов и работать над поиском всеобъемлющего решения.
If 2011 witnessed the miracle of Mubarak's removal, a brave parliament's institutional assertiveness, coupled with non-institutional Tahririst pressure, could force the generals to accept a transfer of power to civilian rule (with some reserved domains for the army establishment) in 2012. Если 2011 год был свидетелем чуда смещения Мубарака, то институциональная храбрость и напористость парламента в сочетании с не-институциональным давлением тахриристов может заставить генералов принять переход власти к гражданскому правлению (с некоторыми выделенными сферами в которых будет заправлять армия) в 2012 году.
The United States deeply appreciates the chance to hear their views, and we salute the sacrifices made by their brave and women serving under the United Nations flag. Соединенные Штаты глубоко признательны за возможность услышать их мнение, и мы приветствуем самоотверженность и храбрость мужчин и женщин из этих стран, несущих службу под флагом Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Смелости (примеров 95)
The only reason I'm even half brave enough to go is because of you. Я набралась смелости поехать только благодаря вам.
Makes me wonder, you know, if I'd be brave enough to do the same thing. И я теперь думаю - у меня хватило бы смелости сделать то же самое?
You can find the others if you are brave. Ты найдёшь остальных, если смелости хватит.
But if you are brave for a real artistic life for two, come. Но если у тебя хватит смелости для творческой жизни вдвоём, приходи.
It was time for some to be brave enough to make proposals and have them approved by the General Assembly. Пришло время, чтобы, по крайней мере, некоторые из них, набравшись смелости, внесли свои предложения и добились их принятия Генеральной Ассамблеей.
Больше примеров...
Мужество (примеров 29)
We need to be brave on this issue. Нам необходимо проявить мужество при решении этого вопроса.
I must be more brave to love them Чтобы детей любить, нужно мужество.
I do not want to force my old friends and my fellow-East Timorese to be as brave as those who are facing prison and extrajudicial execution in East Timor. Я не хотел бы заставлять моих старых друзей и моих соотечественников из Восточного Тимора проявлять такое же мужество, как те люди, которым угрожает тюрьма и казнь без суда в Восточном Тиморе.
Now, soon and 'maybe your courage will make me brave to. Сейчас, когда-нибудь, и... может, твое мужество тоже сделает меня смелой.
Ethan, you were so brave. Итан. Ты проявил мужество.
Больше примеров...
Бравых (примеров 10)
So you are the captain of these brave lads. Значит, вы капитан этих бравых хлопцев.
The story that your incompetence endangered the life of your client, neighborhood civilians, and the brave officers of the NYPD. Историю, о вашей некомпетентности, что ставит под угрозу жизнь вашего клиента, гражданских лиц и бравых копов Нью Йорка.
The Royal Hospital for Seamen, latterly known as the Greenwich Hospital, is, by your kind duty and patronage, a charity for our brave seamen and their families. Королевский госпиталь для моряков, также известный, как Госпиталь Гринвича, является, под Вашим руководством и покровительством, благотворительным для наших бравых моряков и их семей.
According to the National Park Service, the Walk of Fame was created to "pay homage to the"brave warriors" of justice who sacrificed and struggled to make equality a reality for all." По данным Службы национальных парков США Галерея славы была создана «чтобы признать заслуги бравых солдат справедливости, пожертвовавших и боровшихся ради того, чтобы сделать равенство реальностью для всех».
But thanks to three brave guards, it will be ready for tonight. Но трое бравых охранников сорвали их планы.
Больше примеров...
Brave (примеров 61)
In Australia, "Brave" only spent one week on the charts, debuting and peaking at number 46. В Австралии Brave провёл всего одну неделю в чарте, дебютировав под номером 46.
She wrote and performed the song "Brave Souls" for Dolphin Tale 2. В частности она написала песню «Brave Souls» для «Истории дельфина 2».
On February 7, 2011 5dolls has released a debut music video teaser with the title track, "Ipsul Jaguk" (입술자국 "Lip Stains") was produced by Brave Brothers. 7-го февраля 2011 года 2011 5dolls выпустили дебютный тизер к музыкальному видео на песню «Ipsul Jaguk» (입술자국 «Lip Stains»), которая была спродюсирована Brave Brothers.
Just over six months later, Lopez released her sixth studio album Brave, which became her first studio album to miss the Billboard 200's top ten. Спустя полгода, Лопес выпустила шестой студийный альбом Brave, который стал первым альбомом исполнительницы, не попавшим в топ-10 чарта Billboard 200.
In 1971, Wingfield played the piano on the B.B. King in London album, and in the following year received similar credits for Seventy-Second Brave, the Keef Hartley Band album. В 1971 году Уингфилд играл в качестве клавишника на альбоме Би Би Кинга B.B. King in London (англ.)русск., годом позже в том же амплуа поучаствовав в записи пластинки Кифа Хартли Seventy-Second Brave (англ.)русск...
Больше примеров...
Храбрец (примеров 59)
It takes a brave commander to consent to it. Только истинный храбрец согласится на это.
My heart jumped like a woman's at the first shot; but I found in the charge that I was brave, yes. Моё сердце подпрыгнуло, как у женщины, при первом выстреле, но во время атаки я обнаружил, что я храбрец, да.
Forestry Brave Ralph, any thoughts on the matter? Лесной храбрец Ральф, есть мысли по этому поводу?
The sun, that brave man, «Солнце, вот храбрец,
Yes, and a brave one too. Да, вы храбрец.
Больше примеров...
Смелость (примеров 45)
This is not brave, this is insane. Это не смелость, это безрассудство.
You were awfully brave buying a place sight unseen. Надо иметь смелость, чтобы купить дом не глядя.
So it's time for this generation to be brave again and abolish fossil fuels for good. Пришло время этому поколению проявить смелость и отказаться от ископаемого топлива.
We were brave enough to break with that tradition a few minutes ago. Мы нашли в себе смелость изменить эту традицию несколько минут тому назад.
Lucy, one of the things that I love about you is how brave you are. Люси, одно из моих любимых твоих качеств - твоя смелость.
Больше примеров...