Английский - русский
Перевод слова Brave

Перевод brave с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Храбрый (примеров 390)
It's pretty brave for someone so young, even a harvest girl. Это очень храбрый поступок для такой молодой девушки. даже если они жатвенная.
He is a very honourable and brave man. Он очень благородный и храбрый человек.
And as a brave soldier, I will be at all times ready to put my life at risk for this pledge. И как храбрый солдат, Я буду всегда готов подвергнуть свою жизнь опасности ради этой клятвы.
Would you say, like, you're more brave or merciful? Как ты думаешь, ты больше храбрый или милосердный?
He's a very brave young man. Он очень храбрый юноша.
Больше примеров...
Смелый (примеров 274)
Crawling on that bridge and cutting that rope, that was a real brave thing to do, Mr Logan. Вскарабкаться на мост и перерезать веревку, Это очень смелый поступок, Мистер Логан.
It's a very brave thing that you did for Carmen. То что ты сделала для Кармен - это было очень смелый поступок.
You're not a mad man, you're a brave man. Вы не сумасшедший, вы смелый парень.
What a brave little fellow. Вот это смелый малец.
The Brave and the Bold (vol. Храбрый и Смелый).
Больше примеров...
Отважный (примеров 68)
You are a brave and loyal dog. Ты очень отважный и преданный пёс.
We need a brave knight who's willing to step up and kill the beast. Нам нужен отважный рыцарь, который собирается пойти и убить зверя.
Red-Handed Jill may be a brave swordsman. А вдруг Кровавая Мэри - отважный боец?
A fervent and brave baby mouse Johnny has to escape from the city after finding himself in a terrible mess. Задорный и отважный мышонок Джонни вынужден смыться из города, попав в жуткую переделку.
A brave vessel, Who had no doubt some noble creature in her, dash'd all to pieces! Корабль отважный, где, конечно, были И честные, праведные люди, разбился в щепы.
Больше примеров...
Мужественный (примеров 26)
Closing the store is the brave thing to do. Закрыть магазин - это мужественный поступок.
I believe that every one of us travelling to this brave city shared similar thoughts. Я полагаю, что каждого из нас, приезжающих в этот мужественный город, посещают подобные мысли.
We see the suffering of the brave Pakistani people, yet struggle to comprehend the enormity of the tragedy that has befallen their country. Мы видим, как страдает мужественный народ Пакистана, который, однако, пытается осознать огромные масштабы этой трагедии, обрушившейся на его страну.
Since then, the brave and gentle Maubere people of this rather small yet oil-rich nation have suffered wanton disregard for their human, economic and political rights. С тех пор мужественный и спокойный народ маубере этой небольшой, но богатой нефтью страны вынужден терпеть вопиющие нарушения прав человека, экономических и политических прав.
That's why you're so brave. Всё верно, он мужественный парень.
Больше примеров...
Храбрость (примеров 34)
It is awarded for extraordinary brave actions or extraordinary leadership during combat. Присуждается за выдающуюся храбрость или выдающееся командование во время боевых действий.
You want to stay and fight, but it's their lives you're being brave with. Вы хотите остаться и бороться, но ваша храбрость будет стоить им жизней.
It's the Spanish word for brave В испанском это слово означает "храбрость"
His brave conduct in the campaign of Sicily of 1811 with Joachim Murat, won him an 1812 promotion to the rank of field marshal and was titled Baron of the Empire. За храбрость, проявленную в сицилийской кампании 1811 года с Мюратом, в 1812 году получил почётное звание фельдмаршала и титул барон Империи.
But if he's brave, Papa, then wouldn't it be better for him to pass his bravery onto his sons instead of being killed in the ring when he's only 4 years old? Но если он храбрый, пап, не лучше ли ему передать свою храбрость потомству, чем быть убитому, когда ему всего 4 года?
Больше примеров...
Смелости (примеров 95)
I'm just the only one brave enough to say it out loud. Только мне хватает смелости сказать это вслух.
I'm not even brave enough to tell that beautiful woman I love her. У меня не хватает смелости объясниться в любви той красавице.
Question is - are you brave enough... to open the box? Вопрос лишь в одном - хватит ли у вас смелости открыть ящик?
And not because of some surgery, but because you're brave enough to go out and get something when you want it. Причем не из-за операции, а потому что вам хватило смелости пойти и взять то, что хотели.
If Jake is brave enough to take off his clothes for Glee's. Men of McKinley calendar, don't you think you owe him the same courtesy? Если у Джейка хватает смелости раздеться для хорового календаря Мужчин МакКинли, не заслужил ли он такой же смелости от тебя?
Больше примеров...
Мужество (примеров 29)
He expressed the hope that all Forum actors will be equally brave in finding ways to make migration work for development. Он выразил надежду на то, что все участники Форума проявят одинаковое мужество в поиске путей обеспечения того, чтобы миграция была поставлена на службу развития.
We have witnessed several crises of global impact, and you have taken them on with brave, decisive and timely responses, crafting strategies for global solutions. Мы переживаем несколько кризисов с глобальными последствиями, и каждый раз Вы демонстрировали мужество и решительность в принятии своевременных мер реагирования, выработке стратегии их преодоления в глобальных масштабах.
Fighting's not brave. Драки это не мужество.
A woman named Theresa showed me I was brave enough to open my heart... I could love again, no matter how terrible my grief. Женщина по имени Тереза показала мне... что надо иметь мужество открыть своё сердце... и полюбить опять, несмотря на горе.
"For courage!" - Tablet Wacom Bamboo A6 to Sergey Krivosheya for being brave and first to send his mini-games for the contest. "За мужество!" - планшет Шасом ВамЬоо А6 Сергею Кривошея за то, что первым не побоялся выставить на конкурс свои мини игры.
Больше примеров...
Бравых (примеров 10)
But three brave guards saved it. Но трое бравых охранников сорвали их планы.
The story that your incompetence endangered the life of your client, neighborhood civilians, and the brave officers of the NYPD. Историю, о вашей некомпетентности, что ставит под угрозу жизнь вашего клиента, гражданских лиц и бравых копов Нью Йорка.
The Royal Hospital for Seamen, latterly known as the Greenwich Hospital, is, by your kind duty and patronage, a charity for our brave seamen and their families. Королевский госпиталь для моряков, также известный, как Госпиталь Гринвича, является, под Вашим руководством и покровительством, благотворительным для наших бравых моряков и их семей.
According to the National Park Service, the Walk of Fame was created to "pay homage to the"brave warriors" of justice who sacrificed and struggled to make equality a reality for all." По данным Службы национальных парков США Галерея славы была создана «чтобы признать заслуги бравых солдат справедливости, пожертвовавших и боровшихся ради того, чтобы сделать равенство реальностью для всех».
But thanks to three brave guards, it will be ready for tonight. Но трое бравых охранников сорвали их планы.
Больше примеров...
Brave (примеров 61)
The main theme from this track is also used for the song "Brave" on the next album. Главная тема этого трека также используется в песне «Brave» в следующем альбоме.
Other broader-based marketing efforts included a tie-in with marketing company LidRock, where after ordering a soda at Sbarro, customers received a cup featuring the artwork and a three-inch disc in the lid featuring "Brave New Girl" and songs by two other artists. Другие маркетинговые попытки состояли в продаже товаров компании LidRock: так, после заказа в Sbarro покупатели получали чашку с иллюстрацией и диском в переплете с «Brave New Girl», а также песнями двух других артистов.
In 1960, Sekowsky and writer Gardner Fox co-created the Justice League of America in The Brave and the Bold #28 (March 1960). В 1960 году, Сековски и писатель Гарднер Фокс вместе создали Лигу Справедливости, показав её в выпуске The Brave and the Bold #28 (март 1960).
After Kiedis completed his stint in rehabilitation, he felt a "whole new wave of enthusiasm" due to his sobriety and wrote the lyrics to a new song titled "Fight Like a Brave" on the flight home. После реабилитации он почувствовал «огромный прилив энтузиазма» и благодаря своей трезвости написал песню «Fight Like a Brave» по пути домой.
"Scotland the Brave" is also the authorised pipe band march of The British Columbia Dragoons of the Canadian Armed Forces, and also is played during the Pass in Review at Friday parades at The Citadel, and the Virginia Military Institute. Также «Scotland the Brave» является официальным маршем, играемым на волынках и барабанах драгунами Британской Колумбии, и также играются на пятничных парадах во время прохождения торжественным маршем учащихся и персонала американского военного колледжа The Citadel.
Больше примеров...
Храбрец (примеров 59)
You're a brave man showing your face in here. Вы храбрец, раз явились сюда.
You so sure, mon brave? Ты так уверен, мой храбрец?
Everything all right, my brave hero? Все в порядке, мой гальский храбрец?
You're a brave man. Да вы храбрец, скажу я вам.
Well, I think you are very brave. Думаю, вы настоящий храбрец.
Больше примеров...
Смелость (примеров 45)
That kind of honesty is rare and brave. Подобная честность - большая редкость и смелость.
Eddie got killed for being brave. Эдди убили, за его смелость.
They were brave and proud, and the new Government will make sure that it does not betray their expectations. Он проявил смелость и гордость, и новое правительство сделает все для того, чтобы оправдать его ожидания.
What right do you have to tell me I should be brave? Поэтому не говори мне ничего про смелость.
That action testifies to a more active commitment to the cause of that brave people, whose resilience and courage serve as an example to all peoples of the world and a source of inspiration for the exercise of the right to self-determination. Это решение говорит о нашей еще более решительной приверженности делу этого мужественного народа, чьи стойкость и смелость служат примером для всех народов мира и вдохновляют их на осуществление права на самоопределение.
Больше примеров...