Английский - русский
Перевод слова Brave

Перевод brave с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Храбрый (примеров 390)
You're brave, you're loyal, but you don't trust your heart. Ты храбрый, преданный, но ты не доверяешь своему сердцу.
a man brave enough to have his own brother executed for his crimes. человек, достаточно храбрый, чтобы казнить своего собственного брата за его преступления.
My poor, brave baby. Мой бедный, храбрый малыш.
I'm being brave, Mommy. Я храбрый, мамочка.
ARE YOU BRAVE, GARY? Ты храбрый, Гэри?
Больше примеров...
Смелый (примеров 274)
You've got to show folks you're brave, honest, and hard-working. Нужно показать людям, что ты человек смелый, честный и трудолюбивый.
Ladies and gentlemen, a 10-year-old who's brave and bold! Дамы и господа, смелый и храбрый десятилетний мальчик!
And you're very brave, but now we're both stuck in here. Ты очень смелый мальчик, но теперь мы оба в западне.
This is a photograph of a brave British soldier. Это смелый британский солдат.
I was really brave. Я был очень смелый.
Больше примеров...
Отважный (примеров 68)
But then, a couple years back, a brave agent named Billy Koenig gave his life getting me the location. Но потом, пару лет назад отважный агент по имени Билли Кейнег отдал свою жизнь, сообщая мне местоположение.
Be prepared, my brave one. Приготовьтесь, мой отважный.
That was a very brave thing to do, Cameca. Это отважный поступок, Камека.
He is the brave guardian of Pixie Hollow. Он отважный защитник Долины фей.
A fervent and brave baby mouse Johnny has to escape from the city after finding himself in a terrible mess. Задорный и отважный мышонок Джонни вынужден смыться из города, попав в жуткую переделку.
Больше примеров...
Мужественный (примеров 26)
He didn't know if he would live or die. This is an extremely brave man. Он не знал, выживет или умрёт. Это невероятно мужественный человек.
And our brave people have been understanding, patient. И наш мужественный народ, будучи терпеливым, проявлял понимание.
We see the suffering of the brave Pakistani people, yet struggle to comprehend the enormity of the tragedy that has befallen their country. Мы видим, как страдает мужественный народ Пакистана, который, однако, пытается осознать огромные масштабы этой трагедии, обрушившейся на его страну.
And I don't expect you to understand, but I think it shows you to be a very brave person. Не думаю, что вы поймете, но по-моему, вы очень мужественный человек.
His first book in Russian Brave fighter for communism, Lado Ketskhoveli (MyжecTBeHHый бopeц зa koMMyHизM Лaдo KeцxoBeли) was published in 1953. В 1953 году была издана первая книга на русском языке «Мужественный борец за коммунизм Ладо Кецховели».
Больше примеров...
Храбрость (примеров 34)
I won't do anything that could be interpreted as brave. Я не сделаю ничего, что можно будет расценить, как храбрость.
It's the Spanish word for brave В испанском это слово означает "храбрость"
On that basis, they should speedily restart negotiations and make the necessary compromises and concessions to achieve a peace of the brave. Thirdly, the root causes of conflicts must be addressed and efforts made to find a comprehensive solution. На этой основе они должны в ближайшем будущем возобновить переговоры и пойти на необходимые компромиссы и уступки и найти в себе храбрость достичь мира. В-третьих, необходимо обратиться к коренным причинам конфликтов и работать над поиском всеобъемлющего решения.
If 2011 witnessed the miracle of Mubarak's removal, a brave parliament's institutional assertiveness, coupled with non-institutional Tahririst pressure, could force the generals to accept a transfer of power to civilian rule (with some reserved domains for the army establishment) in 2012. Если 2011 год был свидетелем чуда смещения Мубарака, то институциональная храбрость и напористость парламента в сочетании с не-институциональным давлением тахриристов может заставить генералов принять переход власти к гражданскому правлению (с некоторыми выделенными сферами в которых будет заправлять армия) в 2012 году.
The people of Benghazi, the brave fighters of Misurata, the people of Zawiyah, the warriors from the Nafusa Mountains, all of them showed incredible courage in liberating their country. Население Бенгази, мужественные бойцы из Мисураты, жители Завии, бойцы из горных районов Нафуса - все они проявили беспрецедентную храбрость при освобождении собственной страны.
Больше примеров...
Смелости (примеров 95)
in the land of the free and the home of the brave на земле свободы и в доме смелости
Not as brave as you think. что у меня как раз закончился запас смелости.
She was brave enough to tell the judge too, and if there's costs to be paid, I'll pay them. Ей хватило смелости сказать судье, и если у этого есть цена, то я ее заплачу.
I never stop wondering if I were brave enough... to say No to the teacher. Я все время думал, хватило бы у меня смелости поспорить с учителем
Sure it takes training, but maybe it all starts with an adventurous spirit... an imaginative mind, a brave heart, and good old-fashioned- Конечно же, нужна подготовка, но, может, все начинается со смелости духа, творческого ума, храброго сердца, - и старой доброй...
Больше примеров...
Мужество (примеров 29)
It is time to move from words to deeds, to be brave and generous, and to achieve an agreement in 2009 that meets the needs of the entire planet and, in particular, the poorest countries. От слов уже пора перейти к делу, проявить мужество и благородство и добиться согласования в 2009 году такой договоренности, которая отвечала бы потребностям всей планеты, и в особенности беднейших стран.
You were very brave. Ты проявила большое мужество.
I do not want to force my old friends and my fellow-East Timorese to be as brave as those who are facing prison and extrajudicial execution in East Timor. Я не хотел бы заставлять моих старых друзей и моих соотечественников из Восточного Тимора проявлять такое же мужество, как те люди, которым угрожает тюрьма и казнь без суда в Восточном Тиморе.
Therefore, our discussions should be mindful of these differences, but at the same time brave enough to challenge the obstacles that we are facing. Поэтому в контексте наших дискуссий следует помнить об этих различиях, однако в то же время проявлять достаточное мужество, необходимое для устранения стоящих перед нами препятствий.
I should like to pay tribute to my Special Representative, Mr. Yasushi Akashi, to the Force Commander, Lieutenant General Bertrand de Lapresle, and to the brave men and women of UNPROFOR for their remarkable courage and dedication in the performance of their duties. Мне хотелось бы должным образом отметить моего специального представителя Ясуси Акаси, Командующего Силами генерал-лейтенанта Бертрана де ля Пресля и храбрый мужской и женский личный состав СООНО за их замечательное мужество и самоотдачу при выполнении ими своих обязанностей.
Больше примеров...
Бравых (примеров 10)
But three brave guards saved it. Но трое бравых охранников сорвали их планы.
Just like the brave, dead soldiers at The Battle of Babies R Us Parking Lot. Прямо как количество бравых павших солдат при Битве у Парковки "Детки - Эт Мы".
The Royal Hospital for Seamen, latterly known as the Greenwich Hospital, is, by your kind duty and patronage, a charity for our brave seamen and their families. Королевский госпиталь для моряков, также известный, как Госпиталь Гринвича, является, под Вашим руководством и покровительством, благотворительным для наших бравых моряков и их семей.
According to the National Park Service, the Walk of Fame was created to "pay homage to the"brave warriors" of justice who sacrificed and struggled to make equality a reality for all." По данным Службы национальных парков США Галерея славы была создана «чтобы признать заслуги бравых солдат справедливости, пожертвовавших и боровшихся ради того, чтобы сделать равенство реальностью для всех».
But thanks to three brave guards, it will be ready for tonight. Но трое бравых охранников сорвали их планы.
Больше примеров...
Brave (примеров 61)
The opening theme is "My Soul, Your Beats!" sung by Lia and the ending theme is "Brave Song" sung by Aoi Tada. Открывающая композиция Му Soul, Your Beats! прозвучала в исполнении певицы Lia, закрывающую песню Brave Song исполнила Аой Тада.
Star City has also been the setting of several Green Arrow stories on animated series like The Batman, Batman: The Brave and the Bold, DC Showcase: Green Arrow, and Young Justice. Стар-сити был также упомянут в нескольких мультсериалах с Зелёной стрелой в центре действия, таких, как «The Batman», «Batman: The Brave and the Bold», «DC Showcase: Green Arrow» и «Young Justice».
After Kiedis completed his stint in rehabilitation, he felt a "whole new wave of enthusiasm" due to his sobriety and wrote the lyrics to a new song titled "Fight Like a Brave" on the flight home. После реабилитации он почувствовал «огромный прилив энтузиазма» и благодаря своей трезвости написал песню «Fight Like a Brave» по пути домой.
Wonder Girl appears in the same frame as Wonder Woman and refers to Wonder Woman's mother Queen Hippolyta as "Mother" in her first two Teen Titans appearances, The Brave and the Bold #60 and Showcase #59. Чудо-девочка обращается к матери Чудо-женщины, королеве Ипполите как к «матери» во время своих первых появлений в «The Brave and the Bold» #60 и «Showcase» #59.
"Brave Heart" is the sixth episode of the sixth season of House. «Храброе сердце» (англ. «Brave Heart») - шестой эпизод шестого сезона сериала «Доктор Хаус».
Больше примеров...
Храбрец (примеров 59)
So brave of you to share that. Ты храбрец, раз с нами поделился.
But you got to pick your fights, mon brave. Но ты должен понять, с кем бороться, мой храбрец.
That's my big brave boy. Вот он, мой храбрец.
You're a brave young man. Вы храбрец, молодой человек.
You are a brave man, negotiating these quarters on the eve of your judgment. Вы храбрец, раз ведете переговоры на кануне суда.
Больше примеров...
Смелость (примеров 45)
You were awfully brave buying a place sight unseen. Надо иметь смелость, чтобы купить дом не глядя.
You have to be really brave to play the coward. Надо иметь большую смелость чтобы притворяться трусом.
I want to thank you guys for being so brave. Хочу поблагодарить вас за смелость.
Featured in The Brave and the Bold, the original Suicide Squad team included Rick Flag Jr., his girlfriend Karen Grace, Dr. Hugh Evans and Jess Bright. Оригинальный Отряд Самоубийц, показанная в комиксе «Отвага и смелость», состояла из Рика Флага-младшего, его подруги Кэрин Грейс, доктора Хью Эванса и Джесс Брайта.
I wish you courage: to be brave, courage to express yourselves. Желаю вам от всего сердца иметь смелость для самовыражения.
Больше примеров...