Английский - русский
Перевод слова Brave

Перевод brave с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Храбрый (примеров 390)
Brave... truthful... and unselfish. Храбрый... честный... и бескорыстный.
You're very brave, Nathan. Ты очень храбрый, Нэйтан...
Brash, yet brave. Порывистый, но храбрый.
Strong, brave, unselfish. Сильный, храбрый, не эгоистичный.
"Samwise the Brave." "Сэмуайз Храбрый".
Больше примеров...
Смелый (примеров 274)
It would take a brave man to open a mine now. Лишь очень смелый человеку открыть свое сейчас.
In Western Sahara, where a proud and brave people had been claiming for more than 20 years its right to self-determination, a new dynamic had recently been put in motion after years of deadlock. В Западной Сахаре, гордый и смелый народ которой вот уже более 20 лет стремится реализовать свое право на самоопределение, после нескольких лет, в течение которых сохранялась тупиковая ситуация, этому процессу был придан новый импульс.
Poor, brave lad. Бедняга, смелый парень.
He's brave, in his own unique... way. Он смелый... как-то... по-своему.
Brave of you to come down. Твой приход - смелый поступок.
Больше примеров...
Отважный (примеров 68)
I figured, do the brave thing and... Bravery would follow. Я подумала, стоит решиться на отважный шаг и... отвага тебя не покинет.
Maverick, you just did an incredibly brave thing. Скиталец, Вы совершили отважный поступок.
Dickens, my brave sea captain. Диккенс, мой отважный капитан.
You're a brave man, Borusa. Вы отважный человек, Боруза.
Be prepared, my brave one. Приготовьтесь, мой отважный.
Больше примеров...
Мужественный (примеров 26)
I believe that every one of us travelling to this brave city shared similar thoughts. Я полагаю, что каждого из нас, приезжающих в этот мужественный город, посещают подобные мысли.
The history of cooperation by the Government and people of Cuba with the countries of the third world has demonstrated the deep solidarity characterizing international relations of this small and brave island. История сотрудничества между правительством и народом Кубы со странами «третьего мира» свидетельствует, что в своих международных отношениях этот маленький, но мужественный остров руководствуется прежде всего соображениями солидарности.
Ms. Khar (Pakistan): I am honoured to be here today and to represent the brave and resilient people of Pakistan before the Assembly. Г-жа Хар (Пакистан) (говорит по-английски): Для меня большая честь находиться сегодня в этом зале и представлять в Ассамблее мужественный и стойкий народ Пакистана.
This is an extremely brave man. Это невероятно мужественный человек.
Kuzmich, are you a brave man? Кузьмич, ты мужественный человек?
Больше примеров...
Храбрость (примеров 34)
I was trying to prove to this nurse that I'm brave. Я пытался доказать медсестре свою храбрость.
The brave crowds in Belgrade demonstrated the desire of Serbs to rejoin the family of Europe. Храбрость людей на улицах Белграда продемонстрировала желание сербов присоединиться к европейской семье.
reckless... it's not the same as brave. безрассудство... это не то же самое, что храбрость.
It's the Spanish word for brave В испанском это слово означает "храбрость"
But if he's brave, Papa, then wouldn't it be better for him to pass his bravery onto his sons instead of being killed in the ring when he's only 4 years old? Но если он храбрый, пап, не лучше ли ему передать свою храбрость потомству, чем быть убитому, когда ему всего 4 года?
Больше примеров...
Смелости (примеров 95)
How brave are you, Jack? на сколько у тебя хватит смелости, Джек?
She was brave enough to tell the judge too, and if there's costs to be paid, I'll pay them. Ей хватило смелости сказать судье, и если у этого есть цена, то я ее заплачу.
Are we honest and brave enough (which in this case also means scared enough) to shuck our romantic fantasies about the downtrodden, and our shameful rationalizations borne of guilt, bravado and indifference? Достает ли нам честности и смелости, (что в данном случае означает, достаточно ли мы напуганы), чтобы очиститься от шелухи наших романтических иллюзий относительно угнетенных и наших стыдливых логических обоснований, рожденных из чувства вины, хвастовства и безразличия?
Sure it takes training, but maybe it all starts with an adventurous spirit... an imaginative mind, a brave heart, and good old-fashioned- Конечно же, нужна подготовка, но, может, все начинается со смелости духа, творческого ума, храброго сердца, - и старой доброй...
I know plenty of brave kids about. Теперь мне ясно, сколько смелости в дылдах.
Больше примеров...
Мужество (примеров 29)
Fighting's not brave. Драки это не мужество.
For his quick thinking, for his grace under pressure... and for his brave and selfless act. Выпьем за Гарри за его смекалку, ...за его хладнокровие за его мужество и преданность.
Let us be brave enough to say so. Давайте проявим мужество и признаем это.
It is brave not to surrender even one inch, but it takes real bravery to compromise. Требуется смелость, чтобы не отступить ни на дюйм, но необходимо реальное мужество, чтобы пойти на компромисс.
Ethan, you were so brave. Итан. Ты проявил мужество.
Больше примеров...
Бравых (примеров 10)
So you are the captain of these brave lads. Значит, вы капитан этих бравых хлопцев.
Just like the brave, dead soldiers at The Battle of Babies R Us Parking Lot. Прямо как количество бравых павших солдат при Битве у Парковки "Детки - Эт Мы".
I personally call on our veterans administration and our local members of congress to do more to safeguard our brave soldiers lucky enough to return alive from the field of battle. Я лично позвонил в наш совет ветеранов и наши местные члены конгресса сделают больше для защиты наших бравых солдат, которым посчастливилось вернуться домой живыми с поля битвы
The Royal Hospital for Seamen, latterly known as the Greenwich Hospital, is, by your kind duty and patronage, a charity for our brave seamen and their families. Королевский госпиталь для моряков, также известный, как Госпиталь Гринвича, является, под Вашим руководством и покровительством, благотворительным для наших бравых моряков и их семей.
According to the National Park Service, the Walk of Fame was created to "pay homage to the"brave warriors" of justice who sacrificed and struggled to make equality a reality for all." По данным Службы национальных парков США Галерея славы была создана «чтобы признать заслуги бравых солдат справедливости, пожертвовавших и боровшихся ради того, чтобы сделать равенство реальностью для всех».
Больше примеров...
Brave (примеров 61)
Elysium for the Brave is singer/songwriter Azam Ali's second album. Elysium for the Brave - второй альбом Азам Али.
At a banquet, Amneris and Radames learn from the Pharaoh that they are to marry in seven days, leaving the captain distraught that his days as an explorer have ended ("Fortune Favors the Brave (Reprise)"). На банкете Амнерис и Радамес узнают от Фараона, что их свадьба состоится через семь дней, и капитан понимает, что время его походов закончилось ("Fortune Favors the Brave (Reprise)" ).
Later Bat-Mite appeared in a one-page story in the 200th issue of The Brave and the Bold. Позже Бэт-Майт появился в одностраничной истории в 200-ом номере комикса The Brave and the Bold.
They appeared under the name "Teen Titans" in The Brave and the Bold #60 (July 1965), joined by Wonder Woman's younger sister Wonder Girl (Donna Troy). Под своим оригинальным названием группа впервые появилась в «The Brave and the Bold» #60, где к ней присоединилась Чудо-девочка (Донна Трой), младшая сестра Чудо-женщины.
In 1971, Wingfield played the piano on the B.B. King in London album, and in the following year received similar credits for Seventy-Second Brave, the Keef Hartley Band album. В 1971 году Уингфилд играл в качестве клавишника на альбоме Би Би Кинга B.B. King in London (англ.)русск., годом позже в том же амплуа поучаствовав в записи пластинки Кифа Хартли Seventy-Second Brave (англ.)русск...
Больше примеров...
Храбрец (примеров 59)
You know, Sire, it takes a brave King to suffer the modest life of a soldier. Вы знаете, сир, Король - храбрец, раз придерживается жизни обычного солдата.
Now, you're a brave one. Чтож, ты храбрец.
You're a brave young man. Вы храбрец, молодой человек.
Coming up, mon brave. Сделаем, мой храбрец.
Yes, and a brave one too. Да, вы храбрец.
Больше примеров...
Смелость (примеров 45)
He said I could make it right... if I was brave enough... to listen to what was in my heart. Он сказал, что я могу всё исправить, если найду в себе смелость прислушаться к своему сердцу.
I think you were really brave. Мне кажется, это смелость.
On her way to the Wizard, Dorothy meets the Scarecrow, made entirely of straw and lacking a brain, the Tin Woodman, made entirely from metal and lacking a heart, and the Cowardly Lion who wishes to become brave. По пути к ним присоединились соломенное пугало Страшила с заветным желанием раздобыть мозги и стать не глупее других людей, Железный Дровосек, мечтающий получить сердце, и Трусливый Лев, которому нужна была смелость.
It can sometimes be brave to allow yourself hope. Порой для надежды нужна смелость.
I wish you courage: to be brave, courage to express yourselves. Желаю вам от всего сердца иметь смелость для самовыражения.
Больше примеров...