| I also was told you were brave. | Мне также сказали, что вы очень храбрый. |
| All right, you're being really brave. | Все хорошо, ты очень храбрый. |
| He's a brave man doing something extraordinary. | Он - храбрый парень, который делает что-то исключительное... |
| This is where it's at, my brave friend. | Это то место, где мы собираемся, мой храбрый друг. |
| David Tukhmanov 2002 - 2004 "Birdie", "Roly-poly", "Aerobics for Bobik", "Beloved Papa", "Brave Bunny", "Guilty cloud", "The Lazy Song" (Studio "Ladybird"), music. | Д. Тухманова 2002-2004 «Птичка», «Неваляшка», «Аэробика для Бобика», «Любимый папа», «Храбрый зайчик», «Ленивая песня» (Студия «Божья коровка»), муз. |
| Taking the role of a handsome man is certainly a brave choice. | Играть роль завидного красавца - смелый шаг. |
| Well, he's brave and wonderful man, your father. | Ну, он смелый и прекрасный человек, ваш отец. |
| I do better on tests than your he's the one brave enough to kill spiders. | Я сдавала тесты лучше, чем твой отец, но зато он такой смелый, что может убить паука. |
| You father's strong and brave. | Он сильный и смелый. |
| He is very brave. | Да, он очень смелый. |
| The brave fireman rescued a boy from the burning house. | Отважный пожарный спас мальчика из горящего здания. |
| The brave commander in the Chicago decoy mission. | Отважный командир отвлекающей миссии в Чикаго. |
| Can I have another brave volunteer, please? | Нужен еще один отважный доброволец. |
| You're such a brave little astronaut. | Ты - отважный космонавт. |
| And finally, my - my fellow Questerians, the brave Commander of the N.S.E.A. Protector, | Наш отважный Командор космического корабля "Защитник". |
| We commend them for this brave and courageous undertaking. | Мы благодарны им за этот мужественный и смелый шаг. |
| We see the suffering of the brave Pakistani people, yet struggle to comprehend the enormity of the tragedy that has befallen their country. | Мы видим, как страдает мужественный народ Пакистана, который, однако, пытается осознать огромные масштабы этой трагедии, обрушившейся на его страну. |
| The history of cooperation by the Government and people of Cuba with the countries of the third world has demonstrated the deep solidarity characterizing international relations of this small and brave island. | История сотрудничества между правительством и народом Кубы со странами «третьего мира» свидетельствует, что в своих международных отношениях этот маленький, но мужественный остров руководствуется прежде всего соображениями солидарности. |
| But, my friends, this is a new century and President Kostunica's leadership creates an opportunity to look to the future, a future denied to the brave people of Yugoslavia for so long. | Но, друзья мои, это новый век, и руководящая роль президента Коштуницы предоставляет возможность для того, чтобы направить свой взор в будущее, которого мужественный народ Югославии был лишен на протяжении столь длительного периода времени. |
| You are a very brave man. | Вы очень мужественный человек. |
| Many jurors will find that admirable and brave. | Ее храбрость вызовет одобрение у присяжных. |
| The brooch that Queen Isabella gave Columbus... that could make you brave from across an ocean. | Брошь, что королева Изабелла дала Колумбу... давала храбрость, собранную со всего океана. |
| Brave isn't part of any of this. | Храбрость тут совершено ни при чем. |
| If 2011 witnessed the miracle of Mubarak's removal, a brave parliament's institutional assertiveness, coupled with non-institutional Tahririst pressure, could force the generals to accept a transfer of power to civilian rule (with some reserved domains for the army establishment) in 2012. | Если 2011 год был свидетелем чуда смещения Мубарака, то институциональная храбрость и напористость парламента в сочетании с не-институциональным давлением тахриристов может заставить генералов принять переход власти к гражданскому правлению (с некоторыми выделенными сферами в которых будет заправлять армия) в 2012 году. |
| The people of Benghazi, the brave fighters of Misurata, the people of Zawiyah, the warriors from the Nafusa Mountains, all of them showed incredible courage in liberating their country. | Население Бенгази, мужественные бойцы из Мисураты, жители Завии, бойцы из горных районов Нафуса - все они проявили беспрецедентную храбрость при освобождении собственной страны. |
| In the chaos of the night, you were brave enough to pull me to safety. | В хаосе той ночи тебе хватило смелости вытащить меня из беды. |
| If they use violent ways to make me swear, I don't know how brave I would be. | Если они станут использовать жестокость, чтобы заставить меня дать присягу не знаю, достанет ли мне смелости. |
| But you are brave enough to steal, to rob, to murder! | Но вам хватало смелости воровать, грабить, убивать! |
| She was brave enough to tell the judge too, and if there's costs to be paid, I'll pay them. | Ей хватило смелости сказать судье, и если у этого есть цена, то я ее заплачу. |
| Mr. Haochang Are you brave enough To go out on a limb | Господин Хаочан, хватит ли у вас смелости, чтобы рискнуть взять в жены мисс Софию? |
| I want to begin by saying that Under-Secretary-General Jean-Marie Guéhenno was a very brave man when he began his remarks by saying that he had encountered some scepticism. | Я хотел бы прежде всего сказать, что заместитель Генерального секретаря Жан-Мари Геэнно проявил незаурядное мужество, начав свое заявление словами, что он столкнулся с известным скептицизмом. |
| We have witnessed several crises of global impact, and you have taken them on with brave, decisive and timely responses, crafting strategies for global solutions. | Мы переживаем несколько кризисов с глобальными последствиями, и каждый раз Вы демонстрировали мужество и решительность в принятии своевременных мер реагирования, выработке стратегии их преодоления в глобальных масштабах. |
| Fighting's not brave. | Драки это не мужество. |
| Let us be brave enough to say so. | Давайте проявим мужество и признаем это. |
| "For courage!" - Tablet Wacom Bamboo A6 to Sergey Krivosheya for being brave and first to send his mini-games for the contest. | "За мужество!" - планшет Шасом ВамЬоо А6 Сергею Кривошея за то, что первым не побоялся выставить на конкурс свои мини игры. |
| Our brave Jem'Hadar soldiers have a motto: victory is life. | У наших бравых солдат Джем'Хадара есть девиз: "Победа-это жизнь". |
| So you are the captain of these brave lads. | Значит, вы капитан этих бравых хлопцев. |
| Just like the brave, dead soldiers at The Battle of Babies R Us Parking Lot. | Прямо как количество бравых павших солдат при Битве у Парковки "Детки - Эт Мы". |
| The story that your incompetence endangered the life of your client, neighborhood civilians, and the brave officers of the NYPD. | Историю, о вашей некомпетентности, что ставит под угрозу жизнь вашего клиента, гражданских лиц и бравых копов Нью Йорка. |
| The Royal Hospital for Seamen, latterly known as the Greenwich Hospital, is, by your kind duty and patronage, a charity for our brave seamen and their families. | Королевский госпиталь для моряков, также известный, как Госпиталь Гринвича, является, под Вашим руководством и покровительством, благотворительным для наших бравых моряков и их семей. |
| In June 2016, Stirling announced her new studio album Brave Enough, which was set to be released on August 19, 2016. | 28 июня 2016 Линдси Стирлинг анонсировала свой новый студийный альбом Brave Enough, который будет выпущен 19 августа 2016. |
| She is back at work and has written a picture book called Buffalo Storm, a middle reader novel called Home of the Brave and an early chapters series Roscoe Riley Rules with HarperCollins. | После возвращения к литературной деятельности она написала иллюстрированную книгу Buffalo Storm, затем вышел роман, ориентированный на средний класс - Home of the Brave и первые главы серии Roscoe Riley Rules (все - в издательстве HarperCollins). |
| It was later released on the Brave Yester Days compilation album in 2004; it is the only material released from the first session. | Позднее она была выпущена на сборнике Brave Yester Days в 2004 году; это единственный материал, выпущенный с первой сессии записи. |
| They appeared under the name "Teen Titans" in The Brave and the Bold #60 (July 1965), joined by Wonder Woman's younger sister Wonder Girl (Donna Troy). | Под своим оригинальным названием группа впервые появилась в «The Brave and the Bold» #60, где к ней присоединилась Чудо-девочка (Донна Трой), младшая сестра Чудо-женщины. |
| The opening theme song is "BRAVE BLADE!" by Megu Sakuragawa and the closing theme song is "Raise" by Yui Ogura. | Открывающую композицию к аниме «BRAVE BLADE!» исполняет Мэгу Сакурагава, а закрывающую композицию под названием «Raise» - Юи Огура. |
| Sounds to me like you need to be cut a break, mon brave. | Мне кажется, тебе нужно сделать перерыв, мой храбрец. |
| You can go away, brave! | Можешь уходить, храбрец! |
| Now, you're a brave one. | Чтож, ты храбрец. |
| You're a brave young man. | Вы храбрец, молодой человек. |
| Coming up, mon brave. | Сделаем, мой храбрец. |
| One must be brave if one is to take the wheel. | Надо иметь смелость сесть за руль. |
| Thank you for being so brave, Kristi. | Спасибо за смелость, Кристи. |
| But I am brave enough to say that today is a good day for Somalia, having listened to the concrete proposals that have been made in the statements made before mine. | Но, прослушав те конкретные предложения, которые прозвучали в заявлениях выступавших до меня ораторов, я беру на себя смелость сказать, что сегодня для Сомали хороший день. |
| Featured in The Brave and the Bold, the original Suicide Squad team included Rick Flag Jr., his girlfriend Karen Grace, Dr. Hugh Evans and Jess Bright. | Оригинальный Отряд Самоубийц, показанная в комиксе «Отвага и смелость», состояла из Рика Флага-младшего, его подруги Кэрин Грейс, доктора Хью Эванса и Джесс Брайта. |
| So anyway kudos on being brave enough to drop off the professional map. | А вам респект за смелость исчезнуть с профессиональной карты |