Английский - русский
Перевод слова Brave

Перевод brave с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Храбрый (примеров 390)
A brave, strong soldier is one who can overcome his own weaknesses. Сильный и храбрый солдат, тот, кто преодолел свою слабость.
"My brave soldier, I long for your letters". "Мой храбрый воин, Я просто изнываю по твоим письмам".
He's, well, he's brave and he's reckless, and yet he's gentle and kind. Он храбрый и безрассудный, а еще он добрый и великодушный.
A famous Caballero... Brave, smart, courageous. Знатный кабальер, храбрый, умный, смелый!
That's really brave. Это действительно храбрый поступок.
Больше примеров...
Смелый (примеров 274)
All it takes is one brave chicken to spread his wings and fly into the abyss. Нужно просто, чтобы смелый цыпленок расправил крылья и взлетел в небо. Да.
Deniz the hero decided to go to the courtyard in order to prove how brave he is. Дениз-герой решил пойти на внутренний дворик чтобы доказать, какой он смелый.
A resolute and brave man. Решительный и смелый человек».
You're a brave man, Leonard. Ты смелый человек, Леонард.
Honest, Brave and naive. Правдивый, смелый... и наивный.
Больше примеров...
Отважный (примеров 68)
You are a brave and loyal dog. Ты очень отважный и преданный пёс.
We need a brave knight who's willing to step up and kill the beast. Нам нужен отважный рыцарь, который собирается пойти и убить зверя.
You're a brave man, father. Вы отважный мужчина, святой отец.
Now I know why your son is so brave. Теперь я знаю, почему сын пани такой отважный.
See, The Brave One is a nice little picture. Отважный - это славный фильм.
Больше примеров...
Мужественный (примеров 26)
He didn't know if he would live or die. This is an extremely brave man. Он не знал, выживет или умрёт. Это невероятно мужественный человек.
But he was so brave and gained such a wonderful perspective on life. Но он был такой мужественный и добился такой чудесной перспективы на жизнь.
I believe that every one of us travelling to this brave city shared similar thoughts. Я полагаю, что каждого из нас, приезжающих в этот мужественный город, посещают подобные мысли.
Once again I salute the brave Lebanese people and their political leaders, who stand firm in that struggle. Я вновь приветствую мужественный ливанский народ и его политических лидеров, которые проявляют решительность в этой борьбе.
You are a very brave man. Вы очень мужественный человек.
Больше примеров...
Храбрость (примеров 34)
The brave crowds in Belgrade demonstrated the desire of Serbs to rejoin the family of Europe. Храбрость людей на улицах Белграда продемонстрировала желание сербов присоединиться к европейской семье.
With thy brave bearing should I be in love, Exeter Я в храбрость бы твою влюбился, Эксетер.
"brave and true." "Храбрость и правда."
It was brave of you to come back. Чтобы вернуться, нужна храбрость.
Once brave men who we can do little but feel sorry for. Однажды проявившие храбрость, которых мы жалеем.
Больше примеров...
Смелости (примеров 95)
I don't know if I'm brave enough to be a Musketeer's widow. Но не думаю, что у меня хватит смелости быть его вдовой.
Makes me wonder, you know, if I'd be brave enough to do the same thing. И я теперь думаю - у меня хватило бы смелости сделать то же самое?
Maybe I'll be brave enough to tell mine. Может, я наберусь смелости и расскажу все своим.
Well, I guess I'm going to have to find a way of being brave about that too. Что ж, полагаю, мне придётся найти способ тоже набраться смелости.
There is no way that kid was brave enough to confront his attacker unarmed. Ему не хватило бы смелости с пустыми руками напасть на вооружённого человека.
Больше примеров...
Мужество (примеров 29)
He expressed the hope that all Forum actors will be equally brave in finding ways to make migration work for development. Он выразил надежду на то, что все участники Форума проявят одинаковое мужество в поиске путей обеспечения того, чтобы миграция была поставлена на службу развития.
This should be an occasion to thank contingents for their brave work. Это должно стать поводом для выражения личному составу ВСООНЛ благодарности за проявленное им мужество в выполнении стоящих перед ним задач.
Now, soon and 'maybe your courage will make me brave to. Сейчас, когда-нибудь, и... может, твое мужество тоже сделает меня смелой.
Therefore, our discussions should be mindful of these differences, but at the same time brave enough to challenge the obstacles that we are facing. Поэтому в контексте наших дискуссий следует помнить об этих различиях, однако в то же время проявлять достаточное мужество, необходимое для устранения стоящих перед нами препятствий.
The Defence Committee of the Cabinet expressed heartfelt sympathies and condolences to the families of the brave soldiers who fought valiantly and embraced Shahadat, and also prayed for the early recovery of those injured. Комитет по обороне выразил свое самое искреннее сочувствие и соболезнования семьям отважных солдат, которые проявили мужество в борьбе и обрели мученическую смерть, а также вознес молитвы за скорейшее выздоровление раненых.
Больше примеров...
Бравых (примеров 10)
But three brave guards saved it. Но трое бравых охранников сорвали их планы.
Our brave Jem'Hadar soldiers have a motto: victory is life. У наших бравых солдат Джем'Хадара есть девиз: "Победа-это жизнь".
Just like the brave, dead soldiers at The Battle of Babies R Us Parking Lot. Прямо как количество бравых павших солдат при Битве у Парковки "Детки - Эт Мы".
The story that your incompetence endangered the life of your client, neighborhood civilians, and the brave officers of the NYPD. Историю, о вашей некомпетентности, что ставит под угрозу жизнь вашего клиента, гражданских лиц и бравых копов Нью Йорка.
Just know that if I find it to be true, then my armada will attack with the force of 50,000 brave Berserker soldiers. Просто знай, что если это правда, то жди нападения моей армады силой в 50 тысяч бравых берсеркских воинов.
Больше примеров...
Brave (примеров 61)
The Spectre appears in Batman: The Brave and the Bold, voiced by Mark Hamill. Спектр появился в мультсериале Batman: The Brave and the Bold, озвученный Марком Хэммилом.
The EP was also featured on the 2006 Peaceville reissue of the Brave Murder Day album. Мини-альбом также представлен на переиздании альбома Brave Murder Day на Peaceville в 2006 году.
Spears also previewed several songs to Quddus Philippe of MTV in May 2003, including "Touch of My Hand", "Brave New Girl" and "Everytime". Спирс предварительно представила несколько песен Кваддусу Филиппу с MTV в мае 2003, включив "Touch of My Hand", "Brave New Girl" и "Everytime".
At the end of 2014, Brave Words & Bloody Knuckles ranked the album #5 on their 2014 "BravePicks" list. В конце 2014 года Brave Words & Bloody Knuckles оценили альбом Nº 5 в своем списке «BravePicks» 2014 года.
OneRepublic - Counting Stars Sara Bareilles - Brave Brad Paisley - The Mona Lisa Winners are listed first in bold. Бет Берс Кэт Деннингс OneRepublic - Counting Stars Сара Бареллис - Brave Брэд Пейсли - The Mona Lisa Победители выделены полужирным начертанием.
Больше примеров...
Храбрец (примеров 59)
So brave of you to share that. Ты храбрец, раз с нами поделился.
I wonder are you really a brave man? Мне интересно, Вы действительно храбрец?
You must be very brave to mention his name. Произносить его имя можёт лишь храбрец.
What is that, mon brave? Что это, мой храбрец?
You're a brave man, Jim. Да ты храбрец, Джим.
Больше примеров...
Смелость (примеров 45)
The army can't know whether you will be brave or cowardly in crisis. Армия не может знать, проявит ли человек смелость или трусость в критической ситуации.
You think Pablo is going to reward you for being brave? Думаешь, Пабло наградит тебя за смелость?
If you're brave enough to find Rachna Ali not guilty, you will be doing a huge service to the police force she has been so proud to represent. Если вы найдете в себе смелость признать Рахну Али невиновной, вы окажете большую услугу силам полиции, которые она так горда представлять.
But the world can belong to good people, to fair people, if we're all just brave enough to try. Но миром могут править хорошие люди, честные, если мы только найдём в себе смелость попытаться.
Not so brave, are you now? Что, подрастерял смелость?
Больше примеров...