Английский - русский
Перевод слова Brave

Перевод brave с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Храбрый (примеров 390)
The most beautiful thing the brave and handsome man had ever seen. Самое прекрасное, что храбрый и красивый мужчина никогда не видел.
"Hiccup's so smart." "Hiccup's so brave." "Иккинг такой умный." "Иккинг такой храбрый."
You're such a brave, little boy! Ты такой храбрый, солнышко.
Matthew Broderick as Despereaux Tilling, the brave but nonconforming mouse who does not run from danger as a mouse should. Мэттью Бродерик - Десперо Тиллинг, храбрый мышонок несоответствующего обычным мышам мышления, который не боится опасности.
but our brave King cried, Do your worst! Но храбрый Роберт закричал:
Больше примеров...
Смелый (примеров 274)
First, because I'm not brave, honest and hard-working. Потому что я не смелый, не честный и не трудолюбивый.
is a good and brave man. Вот этот врач - очень хороший и смелый человек.
Diva, dear, what a very brave colour! Дива, дорогая, какой смелый цвет!
Brave boy coming into the lion's den. Смелый мальчик пришел в логово льва.
You're brave, Julio. Ты смелый парень, Джулио.
Больше примеров...
Отважный (примеров 68)
Well, there's my brave warrior. А вот и мой отважный воин.
Quick through the tyres, look up "brave" in the dictionary it says "See The Stig". Быстро мимо шин, будете искать слово "отважный" в словаре, там будет приписка "см. Стиг".
For worms, brave Percy. Червей, отважный Перси.
Can I have another brave volunteer, please? Нужен еще один отважный доброволец.
The Jason Rusch/ Ronnie Raymond incarnation of Firestorm appears on the animated TV series Batman: The Brave and the Bold, voiced by Tyler James Williams (Jason Rusch) and by Bill Fagerbakke (Ronnie Raymond). Огненный Шторм (Ронни Рэймонд и Джейсон Раш) появляется в мультсериале «Бэтмен: Отважный и смелый», персонажа озвучили Тайлер Джеймс Уильямс (Раш) и Билл Фагербакки (Рэймонд).
Больше примеров...
Мужественный (примеров 26)
And our brave people have been understanding, patient. И наш мужественный народ, будучи терпеливым, проявлял понимание.
Since then, the brave and gentle Maubere people of this rather small yet oil-rich nation have suffered wanton disregard for their human, economic and political rights. С тех пор мужественный и спокойный народ маубере этой небольшой, но богатой нефтью страны вынужден терпеть вопиющие нарушения прав человека, экономических и политических прав.
But, my friends, this is a new century and President Kostunica's leadership creates an opportunity to look to the future, a future denied to the brave people of Yugoslavia for so long. Но, друзья мои, это новый век, и руководящая роль президента Коштуницы предоставляет возможность для того, чтобы направить свой взор в будущее, которого мужественный народ Югославии был лишен на протяжении столь длительного периода времени.
And I don't expect you to understand, but I think it shows you to be a very brave person. Не думаю, что вы поймете, но по-моему, вы очень мужественный человек.
That's why you're so brave. Всё верно, он мужественный парень.
Больше примеров...
Храбрость (примеров 34)
I won't do anything that could be interpreted as brave. Я не сделаю ничего, что можно будет расценить, как храбрость.
Brave isn't part of any of this. Храбрость тут совершено ни при чем.
If 2011 witnessed the miracle of Mubarak's removal, a brave parliament's institutional assertiveness, coupled with non-institutional Tahririst pressure, could force the generals to accept a transfer of power to civilian rule (with some reserved domains for the army establishment) in 2012. Если 2011 год был свидетелем чуда смещения Мубарака, то институциональная храбрость и напористость парламента в сочетании с не-институциональным давлением тахриристов может заставить генералов принять переход власти к гражданскому правлению (с некоторыми выделенными сферами в которых будет заправлять армия) в 2012 году.
But if he's brave, Papa, then wouldn't it be better for him to pass his bravery onto his sons instead of being killed in the ring when he's only 4 years old? Но если он храбрый, пап, не лучше ли ему передать свою храбрость потомству, чем быть убитому, когда ему всего 4 года?
You've been brave enough for one day. Сегодня показал свою храбрость.
Больше примеров...
Смелости (примеров 95)
You were brave enough to face my mum! У вас хватило смелости поговорить с моей мамой.
Let me be brave... Пусть мне хватит смелости...
Would half a million sesterces make you brave? Полмиллиона сестерциев хватит для смелости?
I wasn't brave enough to go and do it myself, 'cause, although I can play the guitar, and I can knock out a few things on the piano, I knew nothing, personally, about the technology. Мне не доставало смелости осуществить замысел самостоятельно, потому что я хоть и владел гитарой и мог что-то наиграть на пианино, я ничего не понимал в технологиях.
I know plenty of brave kids about. Теперь мне ясно, сколько смелости в дылдах.
Больше примеров...
Мужество (примеров 29)
We need to be brave on this issue. Нам необходимо проявить мужество при решении этого вопроса.
Whether or not you think you'd do the same thing as him, think how brave he is for refusing to be proud. Я не спорю, но подумай, какое нужно мужество, чтобы не гордиться этим.
It is time to move from words to deeds, to be brave and generous, and to achieve an agreement in 2009 that meets the needs of the entire planet and, in particular, the poorest countries. От слов уже пора перейти к делу, проявить мужество и благородство и добиться согласования в 2009 году такой договоренности, которая отвечала бы потребностям всей планеты, и в особенности беднейших стран.
Now, soon and 'maybe your courage will make me brave to. Сейчас, когда-нибудь, и... может, твое мужество тоже сделает меня смелой.
"For courage!" - Tablet Wacom Bamboo A6 to Sergey Krivosheya for being brave and first to send his mini-games for the contest. "За мужество!" - планшет Шасом ВамЬоо А6 Сергею Кривошея за то, что первым не побоялся выставить на конкурс свои мини игры.
Больше примеров...
Бравых (примеров 10)
But three brave guards saved it. Но трое бравых охранников сорвали их планы.
Just like the brave, dead soldiers at The Battle of Babies R Us Parking Lot. Прямо как количество бравых павших солдат при Битве у Парковки "Детки - Эт Мы".
The story that your incompetence endangered the life of your client, neighborhood civilians, and the brave officers of the NYPD. Историю, о вашей некомпетентности, что ставит под угрозу жизнь вашего клиента, гражданских лиц и бравых копов Нью Йорка.
According to the National Park Service, the Walk of Fame was created to "pay homage to the"brave warriors" of justice who sacrificed and struggled to make equality a reality for all." По данным Службы национальных парков США Галерея славы была создана «чтобы признать заслуги бравых солдат справедливости, пожертвовавших и боровшихся ради того, чтобы сделать равенство реальностью для всех».
But thanks to three brave guards, it will be ready for tonight. Но трое бравых охранников сорвали их планы.
Больше примеров...
Brave (примеров 61)
Both tracks were produced by Brave Brothers. Продюсерами обеих песен являются Brave Brothers.
Linda McGee of RTÉ.ie said that along with In the Zone's "Brave New Girl", they were "individually impressive", but disrupted the direction of the album. Линда МакГи из RTÉ.ie сказала, что она и "Brave New Girl" с In the Zone «особенно эффектные» и выбиваются из общего направления альбома.
It was re-released on vinyl together with Brave Murder Day by Century in 2009: 150 orange and 350 yellow. Был переиздан на виниле вместе с альбомом Brave Murder Day в количестве 150 оранжевых и 350 жёлтых копий на Century Media Records в 2009.
Brainiac is featured in Batman: The Brave and the Bold, voiced by Richard McGonagle. Брейниак появляется также в мультсериале Batman: The Brave and the Bold, озвученный Ричардом Макгонаглом.
Batman: The Brave and The Bold - The Videogame is a side-scroller beat 'em up/platformer with 2D animated visuals based on those of the cartoon series. Batman: The Brave and The Bold - The Videogame - beat 'em up/платформер с двухменными анимированными визуальными эффектами на основе мультфильма.
Больше примеров...
Храбрец (примеров 59)
Diane, you brave soul, welcome to the Plenary Institute. Даян, да вы храбрец, добро пожаловать на Пленарное заседание.
If you think you're so brave, prove it! Коли ты такой храбрец - докажи!
You can go away, brave! Можешь уходить, храбрец!
Such a brave man would capture the giants for them. Такой храбрец точно поймает великанов...
Yes: I am a brave man. Да, я храбрец.
Больше примеров...
Смелость (примеров 45)
Thank you for being brave enough to tell us your story, David. Спасибо за смелость рассказать нам свою историю.
And, under the circumstances, I wouldn't say that that's crazy, I'd say that that's... brave. И в данных обстоятельствах это было не сумашествие, а смелость.
I think you were really brave. Мне кажется, это смелость.
Make me good. Brave. Вдохни в меня добро смелость.
So anyway kudos on being brave enough to drop off the professional map. А вам респект за смелость исчезнуть с профессиональной карты
Больше примеров...