Английский - русский
Перевод слова Boss
Вариант перевода Главный

Примеры в контексте "Boss - Главный"

Примеры: Boss - Главный
Today, the doc's a topflight head-candler, and Swanee's my boss... managing editor of the Daiy Globe. Сегодня док - психоаналитик высокого класса, а Свони мой босс... он главный редактор Дэйли Глоб.
The player guides protagonist Hotsuma through eight levels that each consist of two sections and a boss battle. Главный герой игры Хоцума проходит через восемь уровней, состоящий из двух актов и битвы с боссом.
The game's main antagonist, Garamoth, later appeared as a boss character in Castlevania: Symphony of the Night. Главный злодей игры - Гарамот, выступает в роли одного из «боссов» игры Castlevania: Symphony of the Night.
Just minutes ago, the District Attorney's prime witness, former underboss Frank "The Fixer" Tagliano, gave a shattering testimony against his boss, Aldo Delucci. Главный свидетель государственного обвинения бывший босс "Фиксатор" Фрэнк Таглиано недавно дал показания против своего босса Альдо Делуччи.
Like what? - You are the boss. Ты тут главный. Вдохнови их.
Boss, we got company. Главный, у нас гости.
In 1984, nine years after the events of Metal Gear Solid V: Ground Zeroes, Big Boss awakens from a coma in a hospital in Cyprus. В 1984 году, девять лет спустя, начинается действие Metal Gear Solid V: The Phantom Pain: главный герой, потерявший в результате взрыва левую руку, выходит из комы в клинике военной базы Великобритании на Кипре.
Boss, main elevator. Босс, главный лифт.
A transceiver is available for Snake to keep in touch with his commanding officer, Big Boss, or one of the resistance members operating covertly near Outer Heaven (Schneider, Diane, and Jennifer). По радиопередатчику главный герой может связываться со своим командиром Биг Боссом и с членами сопротивления, действующими вблизи Outer Heaven: Шнейдером, Дианой и Дженнифер.
So, I was thinking, boss, you know, when you get your license back or whatnot, maybe I can stay on, like, a permanent thing or something, you know? Главный, я тут что подумал-то... знаете, когда вам вернут права, или типа того, может, я, это самое, смогу остаться на постоянке, а?