| But Frost is the boss. | Но Фрост здесь главный. |
| He isn't the boss. | Он тут не главный. |
| You the boss, Bonzo. That's right. | Ты главный, Бонзо. |
| I'm the boss. Let's go again. | Точно, я главный. |
| Hellinger's our boss. | Он у нас главный. |
| But you're the boss. | Но ты же главный. |
| So you're the boss. | Так значит вы главный. |
| I'm the boss. | И я тут главный. |
| At least as long as he's boss. | Пока он здесь главный. |
| No, he's that guy's boss. | Нет, он самый главный. |
| But I'm the boss. | Но я тут главный. |
| You're the boss, Daddy. | Ты тут главный, папка. |
| Show him who's the boss. | Покажи ему, кто главный |
| Who's the boss here? | Кто у вас тут главный? |
| Aren't you the boss? | Разве не ты главный? |
| The boss said that will make the construction heavier than it should be. | Главный говорит, они утяжеляют конструкцию. |
| All right, now, let's show him who's boss. | Давайте покажем ему, кто здесь главный. |
| Even though Romiet's still alive the Priest, my boss, comes on. | Получается - Ромьетта еще жива, а святой отец - его как раз наш главный актер будет играть - уже вбегает. |
| And with Professor Tirrell being in England, l figure you're the boss. | Я подумал, что ты здесь все таки главный. |
| I have to explain I am the boss of Palermo today. | Ќадо ему объ€снить, кто теперь в ѕалермо главный. |
| This "Blue Sky" chap... your boss. | Вот главный актер в вашем театре - Аокан, кажись? |
| [ARTURO] Behind the bars there were many big shots but missing - the boss Toto Riina, who preferred to follow the trial from his home and he was not happy with the judgment that for the first time condemned the Mafia in a court of law. | "а решЄткой оказалось множество важных шишек из мафии, но главный мафиози,"ото -иина, по-прежнему был на свободе, наблюда€ за процессом из собственного дома. ѕриговор ему не понравилс€. суде первый раз осудили мафию. |
| He was the real boss in that band. | На самом деле именно он главный. |
| Unfortunately, he just happens to be my boss... Editor-in-Chief, Daniel Cleaver. | К сожалению, этим человеком почему-то оказался мой шеф... главный редактор Даниель Кливер. |
| You're his boss, and you're Global 12 Consolidated's lead negotiator for the K.P.W... | Вы его босс и вы главный уполномоченный Объединения Глобал 12 по сделке с К.П.В. |