| Giorgio's always acting like he's in charge cause he's the son of somebody important, Strozzi's boss in Chicago. | Джорджио всегда ведет себя как главный... потому что он сын какой-то важной шишки Босс Строззи в Чикаго. |
| The then Tottenham Hotspur boss, Harry Redknapp labelled it a "disgrace" after his side's semi-final defeat to Portsmouth. | Главный тренер «Тоттенхэм Хотспур» Гарри Реднапп назвал футбольное поле «позором» после поражения в полуфинале от «Портсмута». |
| You can address him as boss or boss man or walking boss. | Обращайтесь к нему "главный", "начальник" или бригадир. |
| You can be boss down there, I'm boss up here. | Будешь там за главного, а здесь, наверху, главный - я. |
| So where is this boss of the boss of it all? | Ну, и где же он? Самый-самый главный босс? |
| With Anastasia out, Vito Genovese figures he's the big boss. | И Вито Дженовезе решил, что теперь он - главный. |
| I suppose that makes you the boss around here? | Судя по всему, вы тут главный? |
| Now that means I'm the boss, right? | Теперь понятно, кто тут главный? |
| You can ask the question, "Who's the boss?" | Вы можете спросить: «А кто тут главный?» |
| Papers say that you're the boss of the city now. | газеты говор€т, что ты сейчас главный в городе |
| (sighs) Look, Simon, you're the boss, and if you choose to neglect my data, well, that's your decision. | Слушайте, Саймон, вы здесь главный и если вы предпочтете проигнорировать мои данные, что ж, это ваше решение. |
| You're not the boss here in Mehebu lam! | Главный в Мехебу не ты, а я! |
| You're the boss. but I'll give them up with no hesitation | Вы здесь главный, но я бы оставил их без колебаний. |
| Now that means I'm the boss, right? | Так, значит, я теперь главный? |
| Is that what you do with Olivia, show her who's boss? | Так вот что ты делал с Оливией? Показывал, кто главный? |
| Tommy's the boss, right, tommy? right. | Томми главный, так, Томми? - Да. |
| I saw this on "cake boss"! Aah! | Я видела такой в "Главный торт"! |
| I'm the boss of this town's merchant association! | Я главный купец торгового района этого города! |
| Just I think you were showing us who was boss, right? | Я просто... подумал, вы показываете, кто главный, так? |
| I do, because I'm the boss, and what I say goes. | А я знаю, потому что я главный и я тут решаю. |
| (Laughs madly) - He thinks you're boss, now! | Он думает, что теперь ты главный! |
| The reason we're not going is because the boss of it all says so, | Ответ на вопрос, почему мы не едем на Куллен, таков: потому что так решил Самый главный босс. |
| What does the boss of it all say? | А что теперь скажет Самый главный босс? |
| My target is the biggest boss in Hong Kong, right? | ћо€ цель - главный босс онконга, так? |
| He's boss. "he's boss" - you mean, he is the boss? | "Главный"... имеешь ввиду, он начальник? |