| You may have been born yesterday, but I wasn't. | Может, вы и родились вчера, но я нет. |
| Most of you Weren't even born yet. | Большинство из вас ещё даже не родились. |
| Some guys... they're just born without a fear gene. | Некоторые парни... они просто родились без гена страха. |
| Also born that day, tyra banks... | В этот день родились также: Тайра Бэнкс... |
| We're born into a certain family, nation, class. | Мы родились в определнной семье, нации, классе. |
| They were either born into or they proactively surrounded themselves with the right people. | Они либо родились среди этих людей, либо по собственной инициативе окружили себя подходящими людьми. |
| Only two people have been born on Sable Island since 1920. | С 1920 года только два человека родились на острове Сейбл. |
| After these precious angels were just born... | После того, как родились два драгоценных ангелочка... |
| Some people are also born that way and there's no changing them. | Есть и люди такие же, родились таким и их невозможно изменить. |
| The two cubs had been born during winter hibernation. | Во время зимней спячки у нее родились два детеныша. |
| Well, they both appear to have been born before 1950. | Ну, они обе родились раньше 1950 года. |
| This is a world where you were never born. | Это мир, где вы не родились. |
| And not available in France at the time you claimed to have been born. | Её не могло быть во Франции в то время, когда вы якобы родились. |
| Both born and bred in South Shields. | Оба родились и выросли в Саутшилде. |
| Mugen, Mukuro and I were all born and raised there. | Мы все родились и выросли там. |
| So far my punishment have been merciful, I'll make them wish never born. | До сих пор мои взыскания были милосердны, но я заставлю вас пожалеть, что вы родились. |
| In 1990, over 50 per cent of the population of Guam had been born outside the Territory. | В 1990 году более 50 процентов населения Гуама составляли лица, которые родились за пределами этой территории. |
| They were both born and raised there. | Они оба родились и выросли там. |
| These twins, ladies and gentlemen, born ten years ago today on a Polynesian island. | Эти близнецы, дамы и господа, родились 10 лет назад... на одном из островов Полинезии. |
| My colleagues in the Australian delegation had not yet been born. | А мои коллеги по австралийской делегации еще не родились. |
| In addition, 15,000 children have been born during exile in Mexico. | Кроме того, во время пребывания в Мексике у беженцев родились 15000 детей. |
| With these were also born renewed hopes for a more promising future for the African people. | Вместе с ними родились и новые надежды на более перспективное будущее для африканского народа. |
| In the time that I have spoken here today, hundreds of children have been born on our planet. | За время моего выступления родились сотни новых жителей нашей планеты. |
| Generations had since been born and lived their lives as refugees. | С тех пор родились и жили в положении беженцев целые поколения. |
| About 25.8 million (9.7 per cent) were foreign born. | Около 25,8 млн. человек (9,7%) родились за рубежом. |