Английский - русский
Перевод слова Born
Вариант перевода Родились

Примеры в контексте "Born - Родились"

Примеры: Born - Родились
But how were these stars born? Как родились эти звезды?
Question: Where were you born? Вопрос: Где вы родились?
They were just born that way. Они просто такими родились.
Both born by AID. Оба родились от АМР.
What year were you born? Вы в какой год родились?
But they were never born. Но они так и не родились.
That's like being born again. Как будто заново родились.
We were all born anew. Мы все родились заново.
Digital natives are those children and young people born with technology. Цифровые аборигены это они, дети и молодежь, которые родились в эпоху технологий.
When were you born? Вы в каком месяце родились?
Both 'Bama boys, born and raised. Оба родились и выросле в Алабаме.
Lars, and Chekov's drill thrall, they weren't born here. Ларс и тренер Чехова не родились здесь.
They were either born into or they proactively surrounded themselves with the right people. Они либо родились среди этих людей, либо по собственной инициативе окружили себя подходящими людьми.
You must have been born under a particularly favourable conjunction of celestial circumstances. Должно быть, вы родились, когда звезды сошлись особенно благоприятно.
Today, 11.7% of US residents are foreign born. На сегодняшний день 11,7% жителей США родились за границей.
In the few minutes during which I have presented my short statement, thousands of new citizens of our planet have been born. За время моего короткого выступления в эти минуты на Земле родились тысячи новых граждан Планеты. Давайте пожелаем им мирного и счастливого детства, чтобы никогда они не знали нужды и голода, войн и насилия.
It's Sessan who sneaks them up here after they're born. Кошка затащила их сюда, когда они только родились.
If you're born after 1950, this is just - consider this entertainment, otherwise it's memory lane. Если вы родились после 1950 года, пусть это будет развлечением для вас.
Village born «Migdal» of Bosra, a village of his mother, seven hundred years of migration or shortly thereafter. Деревня родились «Мигдаль» от Bosra, в деревне у матери, семьсот лет миграции или вскоре после этого.
All babies born on 23 August 2008, received a flat screen television set from RTS. Всем семьям, в которых 23 августа 2008 родились дети, РТС подарила по плоскоэкранному телевизору.
I would have gotten a bagel... gone home, worked on the old hat building, and you kids might never have been born. Я бы взял бублик... вернулся домой, и продолжил работать над зданием-шляпой, и вы бы никогда не родились.
He thought it was fitting that he discovered Memses' tomb because they were both born on the 21st day of Proyet, when the Nile recedes. Считал, что он нашел гробницу Мемзеса по знамению, потому что они с ним оба родились в 21-й день Перета - сезона урожая, когда отступают воды Нила.
Napoleon Bonaparte visited Ermenonville, where he remarked to Girardin that it might have been better for the French peace if neither he nor Rousseau had ever been born. Во время своего визита в Эрменонвиль, Наполеон Бонапарт сказал Жирардену, что «было бы лучше для мирного существования французской нации, если бы я и Руссо никогда не родились».
When he was a baby, you were not yet born. И к тому же, откуда вы знаете, каким он был ребенком, если вы в тот момент еще не родились?
Leo, were you born at the age of 55? Лео, вы родились сразу 55-летним?