The first twelve presidents of the United States had all been born into farming communities, but between 1865 and 1912 the Presidency was filled by men with backgrounds of representing businesses and cities. |
Первые двенадцать президентов США родились в сельской местности, а между 1865 и 1912 годами президентами избирали представителей городского бизнеса. |
"Man is mortal." That's my opinion. But if we've already been born, there's nothing to be done about it, we must live for a little... |
"Человек смертен" - таково мое мнение. Но уж если мы родились - ничего не поделаешь, надо немножко пожить... |
We have to let that crucified self die so that a new self, a truer self, is born. |
Нам нужно дать распятому себе умереть, чтобы новые мы, более истинные мы родились. |
They had two daughters, Victoria Elizabeth (born 1944) and Jessica (born 1947). |
В этом браке у неё родились две дочери: Виктория Элизабет (род. 1944) и Джессика (род. 1947). |
If you're born after 1950, this is just - consider this entertainment, otherwise it's memory lane. |
Если вы родились после 1950 года, пусть это будет развлечением для вас. |
We're not born craving Whoppers or Skittles. Three: their production has been supported by government agencies at the expense of a more health- and Earth-friendly diet. |
Мы не родились с тягой к M&M's или Скитлз Третье: производство этих продуктов поддерживается государством. за счет более здорового питания, которое не вредит планете. |
The NDP had an allocation of (1/2) million euro in their budget, and they are particularly interested in targeting female lone parents and couples with Irish born children with this money. |
По линии НПР в совместный бюджет выделено 0,5 млн. евро; эти организации уделяют особое внимание оказанию поддержки за счет выделенных им средств матерям-одиночкам и супружеским парам, дети которых родились в Ирландии. |
The top 19 entries were people of English origin (though Sir Ernest Shackleton and Arthur Wellesley, 1st Duke of Wellington, were both born into Anglo-Irish families when what is now the Republic of Ireland was part of the United Kingdom). |
Верхние 19 строчек заняли люди английского происхождения (хотя сэр Эрнест Шеклтон и Артур Уэлсли, первый герцог Веллингтон, оба родились в англо-ирландских семьях на территории, в настоящее время относящейся к Ирландской Республике). |
A Tunisian mother married to a non-Tunisian would henceforth be able, with the agreement of the father, to pass on her nationality to any child born outside Tunisia. |
Матери, являющиеся гражданами Туниса, которые состоят в браке с гражданином другой страны, впредь, при согласии отца детей, передают свое гражданство своим детям, которые родились за пределами Туниса. |
The water crisis is an even higher priority than global climate change due to its shorter time horizon: the mothers are already born and population growth effectively unavoidable. |
Кризисное положение в области водных ресурсов является более насущной проблемой, чем глобальное изменение климата, поскольку ее последствия скажутся раньше: будущие матери уже родились, и рост численности населения является более или менее неизбежным. |
Of the four American Samoan athletes who participated in Beijing, all four were first-time Olympians and born outside American Samoa and none of the four advanced past the qualification or preliminary rounds of their events. |
Все четыре спортсмена были дебютантами Олимпийских игр, родились за пределами Американского Самоа и не прошли первые раунды своих соревнований. |
That law had subsequently been amended to protect the interests of those individuals holding the federal nationality of the Soviet Union who had been born or had lived for a considerable period in Belarus but had left the country before the enactment of the law. |
Позднее в этот закон были внесены поправки, направленные на защиту интересов тех, кто, будучи гражданами Советского Союза, родились или долгое время прожили в Беларуси, однако выехали из страны до принятия закона. |
The current law simplified the procedure for acquiring nationality and authorized those who had held the nationality of the former Soviet Union to register as Belarusian citizens provided that they had been born or had lived for a considerable period in Belarusian territory prior to 12 November 1999. |
Действующий закон упрощает процедуру приобретения гражданства и предоставляет право тем, кто ранее имел советское гражданство, стать гражданами Беларуси, если они родились или долгое время прожили на ее территории до 12 ноября 1999 года. |
In line with Japan Basketball Association regulations, foreign citizens who were either born or raised in Japan and graduated from Japanese elementary and junior high school will not be treated as a foreign player for the purpose of these rules. |
В соответствии с правилами JBA, иностранные граждане, которые родились или выросли в Японии и окончили начальную и среднюю школы Японии, не рассматриваются в качестве иностранных игроков. |
Fourth Generation Eternal (those born after the coming of the Second Host, 20,000 years ago): Argos, Ceyote, Chi Demon, the Delphan brothers, Druig, Khoryphos, Makkari, Psykos, Sersi, Kingo Sunen, El Vampiro. |
Четвертое поколение Вечных (те, которые родились после прихода Второго Хозяина, 20000 лет назад): Аргос, Цейот, Чи Демон, братья Дельфан, Тэйн(незаконный), Друиг, Хорифос, Маккари, Псикос, Серси, Кингу Санен, Эль-Вампиро. |
Third Generation Eternal (those born after Chronos's experiment but before the Second Host): Aginar, Ajak, Arex, Atlo, Domo, Ikaris, Interloper, Mara, Phastos, Sigmar, Thanos, Thena, Veron, Zarin. |
Третье поколение Вечных (те, которые родились после эксперимента Хроноса, но до Второго Хозяина): Агинар, Аджак, Арекс, Атло, Домо, Икарис, Интерлопер, Мара, Фастос, Сигмар, Танос, Тена, Верон, Зарин. |
Belarus, Russia and the Ukraine are sovereign were not born from sea foam, like Venus, but they have risen from the ashes like a Phoenix. For that reason all of us today bear the birthmarks of that system. |
Белоруссия, Россия и Украина - суверенные государства, которые родились не из морской пены, как Афродита, а возрождаются из пепла, подобно птице Феникс, поэтому все мы и сегодня несем родимые пятна наследственности той системы. |
(a) Life expectancy for a child born between 2000 and 2002 in sub-Saharan Africa is now reduced to 42 from 60 years, largely owing to HIV/AIDS. |
а) продолжительность жизни детей, которые родились или родятся в период между 2000 и 2002 годами в странах, расположенных к югу от Сахары, в настоящее время сократилась с 60 до 42 лет, в основном из-за ВИЧ/СПИДа. |
The latest available figures on the population of Bermuda, published in 1992, showed that Bermuda's civilian, non-institutional population was 58,460, including 15,823 born outside of Bermuda. |
З. Последние имеющиеся данные о населении Бермудских островов, опубликованные в 1992 году, свидетельствуют о том, что численность гражданского населения Бермудских островов, проживающего в собственных или арендуемых помещениях, составляет 58460 человек, включая 15823 человека, которые родились за пределами Бермудских островов. |
If Leslie's figure is used, then 60 billion humans have been born so far, so it can be estimated that there is a 95% chance that the total number of humans N will be less than 20×60 billion = 1.2 trillion. |
Если мы примем, что 60 млрд людей родились вплоть до настоящего момента (оценка Лесли), то тогда мы можем сказать, что с уверенностью 95 % общее число людей N будет менее, чем 20·60 миллиардов = 1,2 триллиона. |
Born and bred slaves. |
Родились и выросли рабами. |
Born a year apart because your miserable mick mother. Wasn't allowed to use birth control. |
Родились с разницей в год, только потому, что вашей никчемной матери не разрешили сделать аборт. |
Born the same year as isobel, found 3 - 2 men and a woman, trudie, |
Которые родились в тот же год, что и Изобел. Нашла троих. |
But I don't recognize this - When were you born? |
"Когда Вы родились?" |
As on 31 December 2003, 19,530 individuals had been born abroad, their number having been 10,901 in 1995. |
По состоянию на 31 декабря 2003 года за границей родились 19530 человек, тогда как в 1995 году родившихся за границей насчитывалось 10910 человек. |