Английский - русский
Перевод слова Boring
Вариант перевода Скучный

Примеры в контексте "Boring - Скучный"

Примеры: Boring - Скучный
Look, your show is really boring. Слушайте, у вас очень скучный сериал.
But you are boring, and women hate to be bored, Tom. Но ты скучный, а женщины не любят скуку, Том.
That's what made you think of your boring class in college. Из-за этого и вспомнила скучный урок в колледже.
I've told you you're boring like a thousand times. Я тебе тысячу раз говорила, что ты скучный.
No, no, you're not boring. Скучным? Нет, ты не скучный.
We have achieved temporal displacement and have found a way to make it incredibly boring. Мы достигли временного смещения и нашли для этого невероятно скучный способ.
At least he's not as boring as Eric. По крайней мере, он не такой скучный, как Эрик.
Let's leave all this boring medical talk behind. Давай оставим этот скучный медицинский разговор.
Baseball was as boring as mom and apple pie. Бейсбол был скучный, как клоуны и яблочный пирог.
Listen, man, we'll put the boring stuff back in too. Слушай, друг, мы вернем скучный материал тоже.
Great guy, kind of boring on the surface, easy to overlook. Хороший, немного скучный, неприметный.
OK, he was incredibly boring. Ну хорошо, он был невыносимо скучный.
Well, a boring day means you've done your job And you get to go home. Если день скучный, значит, ты выполнил свою работу, и ты должен возвращаться домой.
Our everyday world, familiar, ordinary, even a bit boring. Наш обыденный мир, знакомый, обычный, даже немного скучный.
Like I said, white knight, boring boy scout. Я же говорю, белый рыцарь, скучный бойскаут.
Actually, I think you're boring. Я вообще-то думаю, что ты скучный.
Because I'm actually just a... very simple, boring person. Потому что я, на самом деле, очень простой, скучный человек.
Things a boring, old husband would say for $500, please. Скучный муж добавил бы еще: "за 500$ и пожалуйста".
Are you saying I'm usually boring? Хочешь сказать, что обычно я скучный?
Boring class, boring class, fun lunch. Скучный урок, скучный урок, веселый ланч.
It's like seeing a boring movie and reading a horrible book at the same time. То есть, придется смотреть скучный фильм и при этом еще и читать скучные надписи.
Not so boring now, am I, you little snot? Теперь я не такой скучный, маленькая сопля?
And with that, I realize I'm the most boring person И тут до меня доходит, что я самый скучный человек
I'm too locked-down, too boring. Я слишком замкнутый, слишком скучный...
But truthfully, he's kind of boring. Но, честно говоря, он вроде как скучный