| Plus, we need lights, generators, microphones, water, that boring stuff too. | А ещё нам нужен свет, генераторы, микрофоны, воды и прочая скукотища. |
| I know what you mean. It's boring. | Я знаю о чем ты, это скукотища. |
| And I think it's because my life is boring. | Думаю, это потому что моя жизнь - скукотища. |
| You said "boring" and turned over. | Ты сказал "скукотища" и переключил канал. |
| Then some boring stuff about the great fallen dead. | А потом всякая скукотища о великих павших воинах. |
| Cricks, I love you, but this is so boring. | Сверчи, я тебя люблю, но скукотища. |
| You were just thinking that this dinner is really boring. | Ты думаешь, что наш ужин скукотища. |
| I'll just be making phone calls, boring stuff. | Я просто сделаю несколько звонков, скукотища. |
| I'm supposed to be waiting in his office, but Mission Control is boring. | Я должен был ждать его на рабочем месте, но там такая скукотища. |
| I have to tell you, it's very boring, but before I did yoga, I was a stand-up comedian who can't stand up. | Должна признаться, жуткая скукотища, но до того, как я стала заниматься йогой, я была эстрадным комиком, который на эстраде стоять не мог. |
| All the judges and lawyers and employees of the court... this is boring, right? | Всем судьям и юристам и работникам суда... скукотища, правда? |
| It sounded boring anyway. | Все равно, похоже, это скукотища. |
| Okay, getting boring again. | Так, опять скукотища. |
| I'm boring, too. | У меня тоже скукотища. |
| I think it's boring. | По мне, это скукотища. |
| It was kind of boring anyway. | Да все равно скукотища была. |
| Just some data I downloaded from the Tesselecta, very boring. | Кое-какие данные с Теселекты. Скукотища. |
| It was like being insane, it was so insanely boring! | Такая скукотища! И полнейший бред. |
| In New Orleans, they're all getting stoned, going, "Quidditch is really boring!" | Все обкуриваются и говорят: "Квиддич - такая скукотища!". |
| (Laughter) But one miracle cure we did find was yoga. I have to tell you, it's very boring, but before I did yoga, I was a stand-up comedian who can't stand up. | Должна признаться, жуткая скукотища, но до того, как я стала заниматься йогой, я была эстрадным комиком, который на эстраде стоять не мог. |
| Plus, we need lights, generators, microphones, water, that boring stuff too. | А ещё нам нужен свет, генераторы, микрофоны, воды и прочая скукотища. |
| And I think that place is really boring. | И всё равно там страшная скукотища. |
| And you have to admit it's kind of boring. | И, честно говоря, полная скукотища. |
| It's boring this. | Говёная скукотища, вот что это. |
| Afternoon guard duty is boring. | В дневное время скукотища здесь торчать. |