| I just thought you were going to a boring white people dinner. | Просто я подумала, что ты собиралась на какой-то скучный ужин для белых людей. |
| The diabolical but incredibly boring and unpopular sorcerer | Дьявольский, но невероятно скучный и непопулярный колдун с севера! |
| You should really look up the word "boring" in a dictionary. | Тебе следует заглянуть в словарик и посмотреть значение слова "скучный". |
| I can't decide if that man's boring or rude. | Не могу определиться, этот человек скучный или невежливый. |
| Maybe I'm just your typical boring Church of England figurehead. | Может, я типичный, скучный чиновник Англиканской церкви. |
| I don't mean boring, I mean basic. | И когда я говорю "типичный", я имею в виду не "скучный". |
| It's the cutting edge of politics in an extraordinarily boring way. | Это передний край политики, чрезвычайно скучный. |
| And she said that it's a rather boring movie. | Еще она сказала, что это было довольно скучный фильм. |
| It's 10 by 12 and he has to read the same boring magazine every day. | Это 10 12 и он должно читать тот же самый скучный журнал каждый день. |
| And he's so boring and samey. | И он такой скучный и однообразный. |
| And, you know, nice isn't necessarily boring. | Знаешь, приятный не значит скучный. |
| He's just living a boring old-man life like he has nothing left to hide. | Он просто живёт как скучный старикашка, как будто ему больше нечего скрывать. |
| He's complacent, he's predictable, he's boring. | Он самодовольный, предсказуемый, и скучный. |
| Way better than any boring biology class. | Куда лучше, чем какой-то скучный класс биологии. |
| I'm just... a boring old man who won't stop spinning yarns. | Я просто... скучный старик, который постоянно травит байки. |
| I have to help my mom build the desk, so I know all about boring family obligations. | Мне нужно помочь маме со столом, так что я всё знаю про скучный семейный долг. |
| Then, boring came down with the flu. | Потом, скучный слег с гриппом. |
| He's totally boring and, like, really sweet or something. | Он совершенно скучный и... очень милый или что-то такое. |
| Much better than watching some boring old film with your boss. | Намного приятнее, чем смотреть скучный старый фильм со своим боссом. |
| Really makes me appreciate my boring, stable marriage. | Действительно заставляет меня ценить мой скучный, стабильный брак. |
| I'm sorry, Father, your voice is so boring I couldn't concentrate on what you said. | Простите, отец, у вас такой скучный голос, что я не смог сконцентрироваться на ваших словах. |
| Well, I do have an incredibly boring voice. | Да, у меня невероятно скучный голос. |
| And besides, he's not boring. | И вообще, он не скучный. |
| It's the most boring state in the nation. | Это самый скучный штат в стране. |
| Emelia thinks that Hopetoun is boring and dull. | Эмилия думает, что Хоуптаун скучный и унылый. |