| Maybe we're the boring ones. | Может, и мы на них тоску наводим. |
| It got boring, like the stamps. | Это нагоняло на меня тоску, как и марки. |
| You know, I had this really boring poetry class in college. | Знаешь, класс поэзии в колледже наводил на меня такую тоску. |
| Look, 20 questions is getting a bit boring. | Слушай, 20 вопросов нагнали на меня тоску. |
| You are boring me. | Наводишь на меня тоску! |
| Give it a year, and you'll be a fat, dribbling pisshead, hanging out in ex-pat pubs, boring everybody witless about how you used to do this, drive one of those. | Будешь шарахаться по барам для эмигрантов, вгоняя всех в тоску своими рассказами о том, как ты в своё время разруливал дела. |
| You were just thinking that this dinner is really boring. | Ты сейчас подумала, что этот ужин наводит на тебя тоску. |
| That's what made you think of your boring class in college. | Поэтому ты вспомнила о том, что наводило на тебя тоску в колледже. |
| Boring people to death on the radio. | Вгонять всех в тоску смертную по радио. |
| Or I boring you? | Или я на тебя тоску нагоняю? |
| You're boring the hell out of me. | Вы нагоняете на меня тоску. |
| You're boring me. | Ты нагоняешь на меня тоску. |
| Jean-Baptiste, you're not only shaving me but you're boring me too. | Ты меня бреешь, да ещё и тоску нагоняешь! |