Английский - русский
Перевод слова Bolivia
Вариант перевода Боливией

Примеры в контексте "Bolivia - Боливией"

Примеры: Bolivia - Боливией
International rail links exist between Brazil and Argentina, Bolivia and Uruguay. Международное железнодорожное сообщение существует между Бразилией и Аргентиной, Боливией и Уругваем.
Narrator: Some 1,500 miles south of the tropics, between Chile and Bolivia, the Andes completely change. Рассказчик: Около 2500 км к югу от тропиков между Чили и Боливией Анды полностью меняются.
Bolivia and Paraguay signed a final peace treaty ending the Chaco War. 21 июля - подписан мирный договор между Боливией и Парагваем, завершивший Чакскую войну.
(Video) Narrator: Some 1,500 miles south of the tropics, between Chile and Bolivia, the Andes completely change. (Видео) Рассказчик: Около 2500 км к югу от тропиков между Чили и Боливией Анды полностью меняются.
It forms a critical part of the border between Bolivia and Brazil. По руслу реки проходит граница между Боливией и Бразилией.
In 1991 we signed cooperation agreements with Chile, with Bolivia and with Brazil, and these were ratified about a month ago. В 1991 году мы подписали соглашения о сотрудничестве с Чили, Боливией и Бразилией, которые были ратифицированы месяц назад.
The four MERCOSUR member States had signed a free-trade agreement with Bolivia and Chile. Четыре страны, являющиеся членами МЕРКОСУР, заключили соглашение о свободной торговле с Боливией и Чили.
At the time of writing, there were only three fully completed PRSPs: Uganda, Burkina Faso and Bolivia. На момент подготовки доклада существовало только три окончательных ДССН, представленных Угандой, Буркина-Фасо и Боливией.
This was identified as a key reason by Belarus, Bolivia, Estonia, Mexico, the Philippines, the Russian Federation and Ukraine. Эта причина была указана как основная Беларусью, Боливией, Мексикой, Российской Федерацией, Украиной, Филиппинами и Эстонией.
The Interior Ministers of our countries are currently working to make operative a security information exchange system for MERCOSUR, Bolivia and Chile. В настоящее время министры внутренних дел наших стран принимают меры для обеспечения функционирования системы обмена информацией по вопросам безопасности между МЕРКОСУР, Боливией и Чили.
This first report contains information concerning measures taken by Bolivia pursuant to resolution 1373. В этом первом докладе содержится информация о мерах, принятых Боливией для выполнения резолюции 1373.
This strategy requires that international financial organizations, countries and governments that cooperate with Bolivia be our allies in this objective. В соответствии с данной стратегией, страны, правительства и международные финансовые организации, сотрудничающие с Боливией, должны быть нашими союзниками в достижении этой цели.
Like Bolivia, many developing countries have made progress in institutionalizing population policies that are now in the process of being fully implemented. Наряду с Боливией, многие другие развивающиеся страны также добились прогресса в институционализации политики в области народонаселения, которая в настоящее время осуществляется в полном объеме.
Chile reiterates its readiness to work with Bolivia on the road to integration and development. Чили еще раз заявляет о своей готовности сотрудничать с Боливией в целях обеспечения интеграции и развития.
Regular high-level bilateral consultations between Chile and Bolivia include the issues related to a free transit regime. В программу регулярных двусторонних консультаций высокого уровня между Чили и Боливией включаются вопросы, касающиеся режима свободного транзита.
In Bolivia (Plurinational State of) and Colombia, efforts were based on a specific communication strategy. Усилия, предпринимаемые Боливией (Многонациональным Государством) и Колумбией, основывались на конкретной коммуникационной стратегии.
We therefore consider it necessary to discuss the effects of coca leaf chewing in greater detail, in dialogue with Bolivia. Поэтому мы считаем необходимым более подробно обсудить в рамках диалога с Боливией последствия практики жевания листьев коки.
In that regard, I wish to reiterate that there are no territorial issues pending between Chile and Bolivia. По этому поводу я хотел бы сказать, что в отношениях между Чили и Боливией нет нерешенных территориальных вопросов.
Chile referred to measures and policies adopted by Bolivia to better protect and promote human rights. Чили упомянула меры и программы, принятые Боливией с целью усиления поощрения и защиты прав человека.
Paraguay welcomed the progress made in the implementation of social policies and congratulated Bolivia on having extended a standing invitation to the special procedures. Парагвай приветствовал позитивные результаты, достигнутые в осуществлении социальной политики, и высоко оценил направление Боливией постоянного приглашения специальным процедурам.
Its advocacy contributed to ratification by Bolivia (Plurinational State of) and signing by Burkina Faso. Усилия управления способствовали ратификации Протокола Боливией (Многонациональным Государством) и его подписанию Буркина-Фасо.
Similar arrangements are in place with Chile and Bolivia. Аналогичная процедура действует в отношениях с Чили и Боливией.
Around these priorities, Chile's policies in the South American context have produced specific work programmes and actions with Bolivia and Paraguay. В рамках своей южноамериканской политики, опирающейся на эти приоритетные задачи, Чили совместно с Боливией и Парагваем разработала ряд конкретных рабочих программ и инициатив.
Bilaterally with Bolivia, we have plans and working groups focused on achieving full complementarity between public and private operators involved in transit relationships. В рамках созданных нами совместно с Боливией рабочих групп идет разработка и претворение в жизнь планов по полному согласованию деятельности государственных и частных операторов, участвующих в транзитных отношениях.
Brazil also maintains bilateral committees on trade monitoring with Bolivia and Paraguay, which constitute important instruments for trade enhancement. Бразилия также поддерживает деятельность двусторонних комитетов по контролю за торговлей с Боливией и Парагваем, являющихся важными инструментами для активизации торговли.