Английский - русский
Перевод слова Body
Вариант перевода Собрание

Примеры в контексте "Body - Собрание"

Примеры: Body - Собрание
(a) The National Assembly is the highest representative body of the people, the highest State power of the Socialist Republic of Viet Nam and the sole body vested with the power to make the Constitution and laws. а) Национальное собрание является высшим представительным органом народа, высшим органом государственной власти Социалистической Республики Вьетнам и единственным органом, наделенным полномочиями принимать Конституцию и законы.
That was the last meeting of the body and marked the end of the Ottoman political system. То собрание было последним и ознаменовало конец Османской политической системы.
The convocation of all judges is not a body, however, which should be forced to deal with such administrative questions. Однако было бы неоправданно заставлять собрание всех судей заниматься решением административных вопросов такого рода.
In 1742, Hutchinson was again elected to the General Court, where he served until 1749, being the body's speaker from 1746 to 1749. В 1742 году Хатчинсон снова был избран в собрание, где служил до 1749 года, будучи спикером с 1746 по 1749 год.
The Tuileries accommodated the Constituent Assembly, its successor, the National Convention, and, in 1795, the Council of Five Hundred (Conseil des Cinq-Cents) of the Directoire until the body moved to the Palais-Bourbon in 1798. В дворцовом манеже поочерёдно заседали представительные органы Первой республики - Учредительное собрание, Конвент и Совет пятисот - пока последний не переехал в 1798 году в Бурбонский дворец.
And I wanted, through color and large format cameras and very large prints, to make a body of work that somehow became symbols of our use of the landscape, how we use the land. Тогда я решил, посредством цветных и широкоформатных аппаратов и крупноразмерных фотографий, создать собрание произведений, которое так или иначе стало бы символом нашего использования ландшафта, использования земли.
In concluding, may I put it to this August body: what better forum is there for considering the outlawing of war or the illegality of war than the Conference on Disarmament itself? И в заключение позвольте мне спросить это благородное собрание: ну а какой форум лучше подходит для того, чтобы подумать об объявлении войны вне закона или о признании незаконности войны, чем сама Конференция по разоружению?
There was a new body of the government - Zemsky a cathedral (advice). Structure Zemsky of advice included tsar, the Seigniorial thought, the Consecrated cathedral (assembly of the maximum clergy, nobility, merchant class and a top of cities). Возник новый орган государственной власти - Земской собор (совет), в состав которого вошли царь, Боярская дума, Освященный собор (собрание высшего духовенства, дворянства, купечества и верхушка городов).