Английский - русский
Перевод слова Blast
Вариант перевода Взрыв

Примеры в контексте "Blast - Взрыв"

Примеры: Blast - Взрыв
Five minutes after an apparent bomb blast rocked Dar es Salaam, Tanzania, a second explosion erupted 450 miles away in Nairobi, Kenya. А пять минут спустя после взрыва бомбы, потрясшего Дар-эс-Салам в Танзании, произошел второй взрыв в 700 километрах в Найроби, Кения.
You have, when the blast goes off - and by the way, if it ever comes up, don't look at it. Вам следует, когда взрыв произойдёт - и, кстати, если это случится - не смотрите на него.
I know, aren't they a blast? Я знаю, не правда ли они похожи на взрыв на макаронной фабрике?
There's... it's got a lot of smoke damage, but it didn't cause the blast. На ней много копоти, но взрыв случился не из-за неё.
You have, when the blast goes off - and by the way, if it ever comes up, don't look at it. Вам следует, когда взрыв произойдёт - и, кстати, если это случится - не смотрите на него.
The Bravo blast was 1,000 times more powerful than Hiroshima, and its fallout spread radioactive debris across the neighbouring islands. Взрыв в рамках «Браво» по своей мощи в 1000 раз превысил взрыв в Хиросиме, и радиоактивные осадки от него выпали на соседние острова.
Adan Okiyo immediately detonated the explosives, resulting in a huge blast. Адан Окийо сразу же подорвал взрывчатку, и взрыв был огромным.
Abkhaz de facto authorities have blamed Georgian security forces for the blast, calling the incident "a terrorist attack". Абхазские власти де-факто возложили ответственность за этот взрыв на грузинские силы безопасности и квалифицировали этот инцидент как «террористическое нападение».
Well, there's a clear blast pattern, and there's residue. Тут явно всё указывает на взрыв, и там есть следы.
The blast will kill them, but I'll bet your cell will be fine. Взрыв убьет их, но я уверен, что с тобой все будет впорядке.
I got witnesses that put both of them in the same general area as Orion when the blast occurred. Свидетели видели их обоих недалеко от Ориона, когда произошёл взрыв.
These people, they were all caught up in the blast? Все эти люди попали под взрыв?
It sounds severe, but if the major was able to overload a generator 20 miles above the city, we'd be safe from a radiological standpoint, and the blast would create a devastating electromagnetic shock wave, enough to knock this virus out. Я понимаю, как это звучит, но если майор смог бы перегрузить генератор на накваде в 30 км над городом, мы были бы в безопасности от радиации, но сам взрыв должен создать сильнейшую электромагнитную ударную волну. Достаточную, чтобы уничтожить этот вирус.
Whereas I have managed to improve the species now... so that we can survive the atomic blast... live through the radiation and become dominant once again. А мне удалось улучшить наш вид уже сейчас, так что мы сможем пережить ядерный взрыв, радиацию, и снова станем доминирующей страной.
I adjusted the magnets to redirect the beam to try and vent the system so the blast goes up and not out. Я перестроил магниты и перенаправил поток, чтобы вычистить систему, так что взрыв поднимается наверх, а не в стороны.
Sounds like it was a blast. ѕо звуку было похоже на взрыв.
Even if we survive the blast, how do we dig ourselves out afterward? Даже если мы переживем взрыв, как мы откопаемся после всего?
The blast didn't destroy that Quark and Toba's managed to get the drill working again! Взрыв не уничтожил кварков и Тоба снова управляет работой буровой!
The bank operated its own CCTV security system, which recorded the movements of the Hariri motorcade immediately prior to the explosion but did not record the scene of the blast itself. Банк имеет свою собственную охранную систему ЗТВС, которая зафиксировала передвижение кортежа Харири непосредственно перед взрывом, но не сам взрыв.
The thousands of violent deaths have inured most Westerners to what is going on: a bomb blast that kills 25 hardly seems newsworthy anymore. Тысячи жестоких смертей приручили большинство западных жителей к тому, что происходит: взрыв бомбы, в результате которого погибают 25 человек, кажется едва ли заслуживает освещения в печати.
A blast wouldn't break into the building, it would bring it down. Взрыв не просто нанесет повреждения, он разрушит здание.
Do you think maybe the blast damaged his ear? Думаешь, взрыв мог повредить его ухо?
Did you see where the blast came from? Вы не поняли откуда прозвучал взрыв?
Two civilians were killed in addition to 16 November a blast near facilities being prepared for the consultative loya jirga killed 8 civilians and injured 23 others. Помимо нападавшего погибло двое гражданских лиц. 16 ноября вблизи объекта, где шла подготовка к проведению совещательной лойя джирги, произошел взрыв, в результате которого погибло 8 мирных жителей и ранено еще 23.
Then there was a blast, he fell overboard and grabbed a plank. А взрыв случился, он... за борт в полы... за доску схватился.