| They had to... hear that blast outside. | Должно быть, они слышали взрыв. |
| It was in the desert, and there was some sort of bomb blast. | Она была в пустыне, и ещё был взрыв бомбы. |
| and blast through and take a look... | Взрыв прорвет у? кмак скалу, и взгляните... |
| This facility is built to contain the blast. | Это будет ядерный взрыв, от него нельзя убежать за двадцать минут. |
| Blast went off at 7:00 am. | Взрыв раздался в 7 утра. |
| I don't trust those guys as far as I can blast them. | Я доверяю этим ребятам меньше, чем хочу их взорвать. |
| Bones, if we can't correct the course of this ship, we'll have to blast it out of space. | Боунс, если мы не сможем изменить курс этого корабля, нам придется взорвать его в космосе. |
| Why don't we just send up 150 nuclear warheads and blast that rock apart? | А почему бы просто не послать 150 ядерных боеголовок и взорвать его? |
| Why didn't you just buy a stick of dynamite and blast the door down? | Почему бы тебе просто не купить динамит и не взорвать дверь? |
| We could blast him out. | Мы можем взорвать его. |
| One long blast followed by four short blasts; repeated at intervals of not more than one minute. | Один продолжительный звук, за которым следуют четыре коротких звука, с повторением с интервалами не более одной минуты. |
| 1 long blast repeated at least once a minute | 1 продолжительный звук, повторяющийся с интервалом не более одной минуты |
| One long blast followed by two short blasts if they wish to turn to port. | "один продолжительный звук, за которым следуют два коротких звука", если они намерены идти налево. |
| If they wish to pass to port, one short blast; | если они хотят разойтись левым бортом, они должны подать "один короткий звук", |
| If the overtaking vessel still wishes to pass, it shall then sound two short blasts in case (a) or one short blast in case (b). | Если в этих условиях обгоняющее судно все еще намерено произвести обгон, оно должно подать "два коротких звука" в случае, предусмотренном в подпункте а), или "один короткий звук" в случае, предусмотренном в подпункте Ь). |
| Some of those in the car said that they were close enough to Ms. Bhutto's vehicle to feel the impact of the blast. | Некоторые из тех лиц, которые находились в этой машине, заявили, что они были достаточно близко от машины г-жи Бхутто, чтобы почувствовать удар взрывной волны. |
| Based on the device's blast radius, it was placed in the one spot on the bridge where a chain reaction wouldn't take out the entire rig. | Принимая во внимание радиус взрывной волны, устройство было помещено на одно единственное место на мостике, где цепная реакция не затронула бы всю буровую вышку. |
| The Board pointed out that without analysis of test results of geotechnical surveys and studies on blast effects, there was a risk that the buildings' foundations and structures might need strengthening or inspecting, which might incur additional costs and delays. | Комиссия отметила, что без анализа результатов геотехнических обследований и исследований по вопросу о действии взрывной волны есть опасность того, что фундамент зданий и конструкция потребуют укрепления или проверки, которые могут повлечь за собой дополнительные расходы и задержки. |
| The danger area is determined by the maximum range of fragments or blast, depending on the type of ammunition. | Опасный район определяется максимальной дальностью разлета осколков или действия взрывной волны, в зависимости от типа боеприпасов. |
| (b) Potential additional costs for blast protection; | Ь) потенциальные дополнительные расходы на обеспечение защиты от действия взрывной волны; |
| Technique, cargo, port facilities, commercial and administrative buildings - all were destroyed from that blast. | Техника, грузы, портовые сооружения, хозяйственные и административные здания - всё было уничтожено взрывной волной. |
| I think the force of the blast shattered his bones. | Его кости были переломаны взрывной волной. |
| Some release their energy in the blast, while others create more heat and flame than force. | Некоторые обладают мощной взрывной волной, в то время как остальные высвобождают много тепла и пламени во время взрыва. |
| I look forward to your powerpoint presentation on the pathophysiology of blast injuries. | Очень хочу увидеть вашу презентацию по патопсихологии поражний взрывной волной. |
| And in mapping the geography of the debris field back to the blast point, the device was likely anterior to the fuel tank, piggybacked on to the solenoid. | Судя по местонахождению обломков, отброшенных взрывной волной, взрывное устройство было расположено на передней части топливного бака поверх ЭМ клапана. |
| The only other items needed to operate your Cold Jet Dry Ice blast system are plant air, electric power from a common wall receptacle, and dry ice pellets or block (depending on the system). | Единственное, что еще нужно для эксплуатации вашей системы струйной обработки сухим льдом Cold Jet, - это чистый воздух, возможность питания от обычной электрической розетки и мелкие гранулы или блоки сухого льда (в зависимости от системы). |
| All Cold Jet dry ice blast machines come complete with blast hose, air hose, standard applicator and nozzle. | Все машины для струйной обработки сухим льдом Cold Jet оснащены шлангом струйной обработки, воздушным шлангом, стандартным подающим устройством и соплом. |
| Acquiring and using Cold Jet's patented dry ice blast systems provides a faster and more efficient cleaning method for a variety of industries. | Фактически никакая другая компания не предоставляет такого большого ассортимента сопел и комплектующих для систем струйной обработки, которые позволяют выполнять любые виды очистки, необходимые клиенту. |
| The average ice consumption for Cold Jet dry ice blast equipment is approximately 2 1/2 lbs (1.1 kg) per minute. | Среднее потребление сухого льда оборудованием для струйной обработки сухим льдом составляет приблизительно 1,1 кг (2 1/2 фунтов) в минуту. |
| A: The dry ice blast system will come complete with blast and air hose, applicator and nozzle best suited for your application and a training CD to reference and train staff. | Ответ. В комплект системы струйной обработки сухим льдом входят струйный и воздушный шланги, устройство подачи и сопло, наиболее подходящие для вашего применения очистки, а также компакт-диском со справочными и обучающими материалами. |
| I wasn't really looking forward to this night, but I had a blast. | На самом деле, я ничего не ждала от этого вечера, но он был просто бомба. |
| When the bomb exploded, the power core melted down, and, well, we were caught in the radiation blast wave. | Когда бомба взорвалась, энергетическое ядро растаяло, и, ну, в общем, нас охватило радиационной взрывной волной. |
| Suspicious of the parcel, he took it unopened to the police. Toronto police determined that it would have killed the person who opened it and anyone else within 90 metres of the blast. | Посылка вызвала у него подозрения, и он, не открывая, отнес ее в полицию. Торонтская полиция установила, что бомба убила бы человека, открывшего посылку, и любого другого в радиусе 90 метров от места взрыва. |
| Narrator: With a bomb about to blow and no escape but down, Would taking a plunge protect you from the blast? | Когда взрывается бомба, и вы прыгаете в воду, может ли это спасти вас от взрыва? |
| When the wounded were moved to the military medical centre, the second car bomb detonated there, catching the victims of the first blast as well as the medical staff helping them. | Когда раненых отправили в военный госпиталь, там же взорвалась вторая бомба: в зону поражения попали как пострадавшие от первого взрыва, так и поспешившие им оказать помощь врачи. |
| Those were always a blast, right? | Это было всегда весело, верно? |
| The atmosphere is perfect, what a blast! | Я чувствую, будет очень весело. |
| We had a blast! | Нам было так весело! |
| Sounds like it was a blast. | Похоже, это было весело. |
| She's only two years old, and she's having a blast. | Ей всего два годика, и ей ужасно весело. |
| For more than the past four years no anti-personnel blast mines had been manufactured in the Russian Federation. | Уже более четырех лет в Российской Федерации не производятся противопехотные фугасные мины. |
| Lethal weapons such as blast bombs are consistently used against the police in riot situations in Northern Ireland. | Смертельно опасное оружие, такое, как фугасные бомбы, регулярно применяется против полиции во время беспорядков в Северной Ирландии. |
| The risk to deminers comes principally from anti-personnel blast mines, anti-personnel fragmentation mines, anti-tank mines and unexploded ordnance. | Главную угрозу для саперов создают противопехотные фугасные мины, противопехотные осколочные мины, противотанковые мины и неразорвавшиеся боеприпасы. |
| Anti Tank Blast or Shaped Charge Minelets | Противотанковые фугасные или кумулятивные мини-мины |
| Yes, simple blast mines were cheap: around $5 to $10 per item, with more complex fragmentation mines usually costing around $50 to $100. | Да, простейшие фугасные мины стоят от 5 до 10 долл. США за штуку, а стоимость более сложных по конструкции осколочных мин колеблется от 50 до 100 долл. США. |
| Separator/filter provides added protection od pneumatic controls and ensures clean blast air. | Разделитель/фильтр обеспечивает защиту пневматических регуляторов и гарантирует чистый поток воздуха. |
| I'm telling you, the blast went through the suit like it wasn't even there. | Я говорю тебе, поток прошел сквозь костюм, как будто его на мне не было. |
| All modern split-systems and window air conditioners have automatic jalousies, which scatter a blast in a vertical direction. | Все современные сплит-системы и оконные кондиционеры имеют автоматические жалюзи, рассеивающие поток в вертикальном направлении. |
| If you sit right under a conditioner, a blast should be deflected with a help of vertical jalousies (they are situated straight after the horizontal ones. | Если же Вы сидите прямо перед кондиционером, воздушный поток нужно отклонить вбок с помощью вертикальных жалюзи (они находятся прямо за горизонтальными). |
| This single-hose high pressure, electric blasting system utilizes dry ice pellets in it's patented aerodynamic rotor assuring high reliability and a smooth pulse-free dry ice blast flow at blast pressures up to 300 psi (20.7 bar). | Это электрическая система с одним шлангом высокого давления для струйной очистки сухим льдом, в которой используется запатентованный аэродинамический ротор, обеспечивающий ровный непрерывный поток мелких гранул сухого льда при давлении до 20,7 бар (300 фунтов на квадратный дюйм). |
| Shoot and blast with all your strength for our nation. | Стрелять и взрывать за наш город. |
| We converted torpedo launchers to blast away rock and excavate these tunnels. | Мы переделали торпедные аппараты, чтобы взрывать породу и прокладывать эти туннели. |
| We may have to blast. | Возможно, придется взрывать. |
| But rather than trying to blast or drill through it, and disturbing the ecosystem below, | Чтобы не взрывать и не сверлить, нарушая экологию, |
| Shoot and blast with all your strength for our nation. | Взрывать и стрелять ради нашего города! |
| Such a sudden blast of warm air causes snow avalanches. | Такой внезапный порыв тепла вызывает сход снежных лавин. |
| I... think you had a blast. | Я думаю у тебя был порыв... |
| Passing herself off as her must have been a blast. | Выдать себя за нее - это должен был быть секундный порыв. |
| Just one blast And the tear gas falls like rain | Еще один порыв ветра - и слезоточивый газ льет дождем. |
| Got such an opening blast or opening shot from the prop blast that it broke this chinstrap that we had on the helmet liner. | Порыв воздуха был такой мощный что ремешок, удерживающий каску не выдержал и порвался. |
| The Blast was Buell's only model to use a single-cylinder engine. | Blast был единственным мотоциклом производства Buell, использующим одноцилиндровый двигатель. |
| On 2 June the band released title track single digitally via Nuclear Blast accompanied by new artwork. | 2 июня группа выпустила заглавный трек в цифровом виде через Nuclear Blast, также как и новую обложку. |
| On November 22, 2015, Nickelodeon aired a 2D animated special, Half-Shell Heroes: Blast to the Past. | 22 ноября 2015 года на канале Nickelodeon был показан специальный выпуск в 2D, под названием «Half-Shell Heroes: Blast to the Past». |
| At the start of October 2014, Sylosis announced details of their fourth album Dormant Heart, which was released on 12 January 2015 through Nuclear Blast Records. | В начале октября 2014 года Sylosis анонсировали детали их четвёртого студийного альбома Dormant Heart, который был выпущен 12 января 2015 года на лейбле Nuclear Blast Records. |
| Around 1879, Benjamin moved to London forming a new company, Tilghman's Patent Sand Blast Co. at Gray's Inn Road. | Приблизительно в 1879 году, Бенджамин переехал в Лондон, где организовал новую компанию, Tilghman's Patent Sand Blast Co. Эта компания использовала один из его патентованных методов для заточки рашпилей и напильников. |
| Further investigation led to the discovery that the room on the 9th floor whence the shotgun blast emanated was occupied by an elderly man and his wife. | Далее в ходе расследования было обнаружено, что в комнате на девятом этаже, из которой был произведен выстрел, проживали пожилые муж и жена. |
| ONE ERRANT DRAGON BLAST COULD BURN BERK TO THE GROUND. | Один случайный выстрел дракона может сжечь весь Олух. |
| One blast from a taser, one gunshot to the head. | Один след от шокера, один выстрел в голову. |
| You knew all along that EMP blast couldn't harm you. | Вы ведь с самого начала знали, что выстрел ССН не повредит вам. |
| But definitely a shotgun blast to the head. | Оружия нет, но явно взрывной выстрел в голову. |