| Well, we got a blast from the past playing for you all tonight. | Итак, сегодня взрыв из прошлого будет играть для вас всю ночь. |
| Whereas I have managed to improve the species now... so that we can survive the atomic blast... live through the radiation and become dominant once again. | А мне удалось улучшить наш вид уже сейчас, так что мы сможем пережить ядерный взрыв, радиацию, и снова станем доминирующей страной. |
| Do you think maybe the blast damaged his ear? | Думаешь, взрыв мог повредить его ухо? |
| The blast is so strong it can even break your limbs, even if you're not hit. | Взрыв такой силы может переломать конечности, даже если осколки ушли мимо. |
| The blast sparked heatwaves, which torched 8 million trees in an area over half the size of Rhode Island. | Взрыв вызвал пожар, уничтоживший 80 млн. деревьев на площади, равной половине территории штата Род-Айленд. |
| We don't blast the coral until Green and Foster have reached their target. | Не взорвать коралл, пока Грин и Фостер не достигнут цели. |
| I'm going to blast open the gate. | Я хочу взорвать ворота. |
| We could blast him out. | Мы можем взорвать его. |
| Okay, if we eject the core and detonate, the blast could be enough to push us away. | Катапультировать и взорвать варп-ядро, чтобы нас волной отбросило подальше. |
| He could blast whoever is in the car. | Почему бы нам не взорвать эту машину? |
| 1 long blast repeated at least once a minute | 1 продолжительный звук, повторяющийся с интервалом не более одной минуты |
| One long blast followed by two short blasts if they wish to turn to port. | "один продолжительный звук, за которым следуют два коротких звука", если они намерены идти налево. |
| The blast resonates at a molecular level. | Звук создает резонанс на молекулярном уровне. |
| One short blast when the meeting is to be to port; | "один короткий звук", когда расхождение должно произойти левым бортом, |
| Did sound somewhat like gun blast. | Звук был будто стреляли. |
| Even if you were successful, we can't beam it far enough from the ship to escape the blast. | Даже если нам это удастся, мы не сможем отправить его достаточно далеко от корабля, чтобы избежать взрывной волны. |
| Where she was knocked unconscious by the blast and remained there for the rest of the night? | Где упала и потеряла сознание от взрывной волны, и оставалась там остаток ночи? |
| The aftermath depicts the Midwestern and Northwestern United States as a blackened wasteland of burned-out cities filled with burn, blast, and radiation victims. | В результате атаки центральная часть США представляет собой почерневшую пустыню из сожжённых городов, население которых пострадало от ожогов, радиации и взрывной волны. |
| With the force of the blast it's too dangerous. | Слишком велика вероятность взрывной волны. |
| The blast pattern indicates an inciting reaction with extremely high deflagration. | Характер распространения взрывной волны указывает на вызванную реакцию с крайне сильным возгоранием. |
| Technique, cargo, port facilities, commercial and administrative buildings - all were destroyed from that blast. | Техника, грузы, портовые сооружения, хозяйственные и административные здания - всё было уничтожено взрывной волной. |
| I think some of them blew off in the blast. | Думаю, некоторые из них унесло взрывной волной. |
| The blast shot him clear of the fire, but it doesn't look good. | Взрывной волной его отбросило от пожара, но дела плохи. |
| The Panel presented photographs of the bomb sites, craters, unexploded ordnance, shrapnel and blast damage to the Western Military Command in El Fasher and SAF superiors in Khartoum. | Группа представила командованию Западным военным округом в Эль-Фашире и командованию СВС в Хартуме фотоснимки районов, подвергшихся бомбардировке, воронок от взрывов бомб, неразорвавшихся боеприпасов, а также объектов, поврежденных осколками и взрывной волной. |
| And in mapping the geography of the debris field back to the blast point, the device was likely anterior to the fuel tank, piggybacked on to the solenoid. | Судя по местонахождению обломков, отброшенных взрывной волной, взрывное устройство было расположено на передней части топливного бака поверх ЭМ клапана. |
| Acquiring and using Cold Jet's patented dry ice blast systems provides a faster and more efficient cleaning method for a variety of industries. | Фактически никакая другая компания не предоставляет такого большого ассортимента сопел и комплектующих для систем струйной обработки, которые позволяют выполнять любые виды очистки, необходимые клиенту. |
| Q: Is it okay to blast in an enclosed area? | Вопрос. Допустимо ли использование струйной обработки в закрытом помещении? |
| Our Upgrade Program allows you to upgrade your competitive brand, older model or a dual-hose blast system. | Наша программа модернизации позволяет вам модернизировать систему другого производителя, систему более старой модели или систему струйной обработки с двумя шлангами. |
| A: The dry ice blast system will come complete with blast and air hose, applicator and nozzle best suited for your application and a training CD to reference and train staff. | Ответ. В комплект системы струйной обработки сухим льдом входят струйный и воздушный шланги, устройство подачи и сопло, наиболее подходящие для вашего применения очистки, а также компакт-диском со справочными и обучающими материалами. |
| We realize that air and ice can be an expensive addition to the dry ice blast cleaning process, so Cold Jet dry ice blast systems are designed to use less air, less ice and half the manpower to operate. | Учитывая то, что в процессе струйной обработки затраты на приобретение воздуха и льда могут быть значительными, компания Cold Jet разрабатывает системы струйной обработки сухим льдом, в которых потребляется меньше воздуха, льда и вдвое снижены трудозатраты. |
| I wasn't really looking forward to this night, but I had a blast. | На самом деле, я ничего не ждала от этого вечера, но он был просто бомба. |
| Well, call the bomb squad, 'cause with the blast I had, that makes two blasts. | Хэй, нам надо вызывать саперов, потому что у меня тоже есть "бомба" и это уже опасно. |
| The blast pattern emanates from inside the body cooler. | Судя по следам от взрыва, бомба была в холодильнике. |
| Two months ago, a bomb went off in this facility and a close friend of yours was killed in the blast. | Два месяца назад здесь взорвалась бомба, ваш близкий друг погиб от взрыва. |
| If he used the full formula, it's a two-story firebomb with one-block blast radius. | Если он использовал все комплектующие, то будет двухступенчатая бомба с радиусом поражения в один квартал. |
| You can roll with me, and we'll have a blast. | Ты можешь общаться со мной, и нам будет весело. |
| I'm disappointed, 'cause to me, it seemed like a blast. | Я разочарован, потому что мне кажется, это весело. |
| The atmosphere is perfect, what a blast! | Я чувствую, будет очень весело. |
| She's only two years old, and she's having a blast. | Ей всего два годика, и ей ужасно весело. |
| She's only two years old, and she's having a blast. | Ей всего два годика, и ей ужасно весело. |
| For more than the past four years no anti-personnel blast mines had been manufactured in the Russian Federation. | Уже более четырех лет в Российской Федерации не производятся противопехотные фугасные мины. |
| Lethal weapons such as blast bombs are consistently used against the police in riot situations in Northern Ireland. | Смертельно опасное оружие, такое, как фугасные бомбы, регулярно применяется против полиции во время беспорядков в Северной Ирландии. |
| For more than nine years blast mines, a particularly dangerous type of anti-personnel mine, have not been developed, produced or supplied to our armed forces. | Более девяти лет в России не разрабатываются, не производятся и не поставляются в войска особо опасные виды противопехотных мин - фугасные. |
| Anti Tank Blast or Shaped Charge Minelets | Противотанковые фугасные или кумулятивные мини-мины |
| Yes, simple blast mines were cheap: around $5 to $10 per item, with more complex fragmentation mines usually costing around $50 to $100. | Да, простейшие фугасные мины стоят от 5 до 10 долл. США за штуку, а стоимость более сложных по конструкции осколочных мин колеблется от 50 до 100 долл. США. |
| Air conditioners have been installed in our office and now I always catch a cold, as a cold blast is directed straight on me. | У нас в офисе установили кондиционеры и теперь я постоянно простужаюсь, так как поток холодного воздуха направлен прямо на меня. |
| It emits a direct blast of low-range sonic waves which vibrate at the same frequency as lung tissue. | Оно издает прямой поток звуковых волн, вибрирующих на частоте легких, |
| All modern split-systems and window air conditioners have automatic jalousies, which scatter a blast in a vertical direction. | Все современные сплит-системы и оконные кондиционеры имеют автоматические жалюзи, рассеивающие поток в вертикальном направлении. |
| I adjusted the magnets to redirect the beam to try and vent the system so the blast goes up and not out. | Я перестроил магниты и перенаправил поток, чтобы вычистить систему, так что взрыв поднимается наверх, а не в стороны. |
| The smoldering hatred and frustrations of the three men are triggered when Paco is hit by a blast from José's shotgun and falls mortally wounded, into a stream. | Тлеющая ненависть и взаимные разочарования вырываются наружу, когда Пако, смертельно раненый выстрелом из ружья Хосе, падает в поток. |
| Shoot and blast with all your strength for our nation. | Стрелять и взрывать за наш город. |
| We converted torpedo launchers to blast away rock and excavate these tunnels. | Мы переделали торпедные аппараты, чтобы взрывать породу и прокладывать эти туннели. |
| We may have to blast. | Возможно, придется взрывать. |
| But rather than trying to blast or drill through it, and disturbing the ecosystem below, | Чтобы не взрывать и не сверлить, нарушая экологию, |
| Shoot and blast with all your strength for our nation. | Взрывать и стрелять ради нашего города! |
| Such a sudden blast of warm air causes snow avalanches. | Такой внезапный порыв тепла вызывает сход снежных лавин. |
| I... think you had a blast. | Я думаю у тебя был порыв... |
| As the sun ignited, It gave off a huge blast of solar wind, A radioactive gust of energy. | В то время как звезда разгоралась, она произвела большую волну солнечного ветра, порыв радиоактивной энергии. |
| Didn't you have a blast on the phone? | Разве у тебя не возник порыв при разговоре пот телефону? |
| Got such an opening blast or opening shot from the prop blast that it broke this chinstrap that we had on the helmet liner. | Порыв воздуха был такой мощный что ремешок, удерживающий каску не выдержал и порвался. |
| In December 2007 Sylosis signed with Nuclear Blast Records, and they released their debut album Conclusion of an Age in October 2008. | В декабре 2007 года Sylosis подписала контракт с Nuclear Blast Records, и они выпустили их дебютный альбом в октябре 2008 года. |
| Testament released their first studio album in nine years, The Formation of Damnation, on April 29, 2008, through Nuclear Blast Records. | Testament выпустили свой новый долгожданный альбом, названный The Formation of Damnation, 29 апреля 2008 года на Nuclear Blast Records. |
| On November 22, 2015, Nickelodeon aired a 2D animated special, Half-Shell Heroes: Blast to the Past. | 22 ноября 2015 года на канале Nickelodeon был показан специальный выпуск в 2D, под названием «Half-Shell Heroes: Blast to the Past». |
| BLAST employs counterexample-driven automatic abstraction refinement to construct an abstract model that is then model-checked for safety properties. | BLAST реализует подход абстракция и уточнение по контрпримерам (англ. counterexample-driven automatic abstraction refinement) для конструирования абстрактной модели, которая затем проверяется на свойства безопасности (англ. safety). |
| Woodman continues to work in the fashion world, doing photo-sessions for magazines (Blast magazine cover and layout Sept. 2006) and discovering fashion models from his castings. | Вудман продолжает свою работу в мире моды, занимаясь фотосессиями для известных журналов (обложка журнала Blast от сентября 2006) и открывая новых моделей на кастингах. |
| Gun blast down there'd be like dynamite. | Выстрел пистолета там будет подобен взрыву динамита. |
| You barely survived the first blast. | Ты едва пережил первый выстрел. |
| You knew all along that EMP blast couldn't harm you. | Вы ведь с самого начала знали, что выстрел ССН не повредит вам. |
| Plasma blast, bud. | Выстрел плазмы, приятель. |
| Firing abaft the beam caused blast damage to the bridge and superstructure, so in practice the guns could only fire on the beam, through an arc of some 45 degrees. | Выстрел в сторону кормы вызывал повреждения мостика и надстройки, так что на практике пушки могли стрелять только на траверз, через сектор около 45º. |