The blast detonated in the southeast corner of the office around 9:15 this morning. | Взрыв прогремел с юго-восточной стороны офиса примерно в 9:15 утра. |
Because he put the bomb in the toilet, the blast is pretty well contained, or at least it should have been. | Он подложил бомбу в туалет, и взрыв должен был быть небольшим. |
The bank operated its own CCTV security system, which recorded the movements of the Hariri motorcade immediately prior to the explosion but did not record the scene of the blast itself. | Банк имеет свою собственную охранную систему ЗТВС, которая зафиксировала передвижение кортежа Харири непосредственно перед взрывом, но не сам взрыв. |
If she was the target, if the blast was focused on her, then more likely than not, she - she was atomized. | Если она и была целью, то взрыв был фокусирован на ней. тогда наиболее вероятно что, она - её разорвало на атомы. |
No damage, the blast was inconsequential. | Взрыв не вызвал разрушений. |
If the mines are going to be small we'll need a lot of them and we'll need a way to replace them quickly if the Jem'Hadar try to blast their way through, and... | Если мины будут маленькими, нам их потребуется много, и нам понадобиться заменять мины быстро, если по пути джем'хадар попытаются взорвать их, и... |
Can we blast our way out? | Мы можем взорвать себе выход? |
He could blast whoever is in the car. | А может взорвать их машину? |
We could've had a blast on the Riviera. | Мы могли бы взорвать Ривьеру. |
We could blast him out. | Мы можем взорвать его. |
Footnote 3 (one long blast) must, however, be retained as it has proved to be useful. | Однако сноска З (один продолжительный звук) должна быть сохранена, поскольку она доказала свою целесообразность. |
Single vessels under way: one long blast; | Одиночные суда в движении: один продолжительный звук; |
One long blast between two short blasts | один продолжительный звук между двумя короткими звуками. |
(a) If single vessels, give one long blast, and if convoys, two long blasts. The signal shall be repeated as often as necessary; | а) подать: "одиночные суда" - один продолжительный звук, а составы - "два продолжительных звука"; сигнал должен повторяться так часто, как это необходимо; |
So we should blast the sound of the bell across the entire city? | Значит, нам нужно включить звук звонка по всему городу? |
Based on the device's blast radius, it was placed in the one spot on the bridge where a chain reaction wouldn't take out the entire rig. | Принимая во внимание радиус взрывной волны, устройство было помещено на одно единственное место на мостике, где цепная реакция не затронула бы всю буровую вышку. |
Where she was knocked unconscious by the blast and remained there for the rest of the night? | Где упала и потеряла сознание от взрывной волны, и оставалась там остаток ночи? |
We have to build this blast shield. | Этот барьер защитит нас от взрывной волны. |
Further inquiry suggested that the casualties probably resulted from blast waves caused by the excessive use of air-delivered munitions. International forces had conducted aerial operations against anti-Government elements in the same district on 13 February, in which five children and four women were killed. | Расследование показало, что люди, вероятно, пострадали от взрывной волны, вызванной применением чрезмерно мощных авиабоеприпасов. 13 февраля Международные силы проводили воздушные операции против антиправительственных элементов в том же районе, в ходе которых погибли пять детей и четыре женщины. |
(b) Potential additional costs for blast protection; | Ь) потенциальные дополнительные расходы на обеспечение защиты от действия взрывной волны; |
Fly with the blast. | Летите перед взрывной волной. |
But the fact that he was caught up in the blast suggests someone else set it off, before Daniel could get clear. | Но тот факт, что его задело взрывной волной, указывает на то, что заряд привёл в действие кто-то другой, и Дэниел не успел убежать. |
I look forward to your powerpoint presentation on the pathophysiology of blast injuries. | Очень хочу увидеть вашу презентацию по патопсихологии поражний взрывной волной. |
A blast wave from a mortar round burst her lungs. | Её лёгкие разорвало взрывной волной. |
And in mapping the geography of the debris field back to the blast point, the device was likely anterior to the fuel tank, piggybacked on to the solenoid. | Судя по местонахождению обломков, отброшенных взрывной волной, взрывное устройство было расположено на передней части топливного бака поверх ЭМ клапана. |
Note: Please be prepared to include the following information in your communications with us: contact name, phone number, equipment purchased (including blast machine and nozzles), date purchased, and what type of support you are requesting. | Примечание. Связавшись с нами, будьте готовы предоставить следующую информацию: контактное имя, номер телефона, приобретенное оборудование (включая машину для струйной обработки и сопла), дату покупки и тип необходимой технической поддержки. |
All Cold Jet dry ice blast machines come complete with blast hose, air hose, standard applicator and nozzle. | Все машины для струйной обработки сухим льдом Cold Jet оснащены шлангом струйной обработки, воздушным шлангом, стандартным подающим устройством и соплом. |
Acquiring and using Cold Jet's patented dry ice blast systems provides a faster and more efficient cleaning method for a variety of industries. | Фактически никакая другая компания не предоставляет такого большого ассортимента сопел и комплектующих для систем струйной обработки, которые позволяют выполнять любые виды очистки, необходимые клиенту. |
Through years of application experience, superior engineering and design improvements made possible by working closely with our customers, our blast cleaning systems are built with our customers' needs in mind. | Благодаря эффективным методам работы с клиентами на протяжение длительного времени компания приобрела огромный опыт, улучшила производимые системы и их дизайн. Создавая системы струйной обработки, компания всегда учитывала потребности своих клиентов. |
Q: Is it okay to blast in an enclosed area? | Вопрос. Допустимо ли использование струйной обработки в закрытом помещении? |
I wasn't really looking forward to this night, but I had a blast. | На самом деле, я ничего не ждала от этого вечера, но он был просто бомба. |
This week with Fry's been a blast. | Да, эта неделя с Фраем была просто бомба! |
The blast is thought to have originated in a men's restroom | "Бомба, как полагают, была заложена в мужском туалете." |
I think she's a blast. | Я думаю она бомба. |
The blast pattern emanates from inside the body cooler. | Судя по следам от взрыва, бомба была в холодильнике. |
You can roll with me, and we'll have a blast. | Ты можешь общаться со мной, и нам будет весело. |
I'm disappointed, 'cause to me, it seemed like a blast. | Я разочарован, потому что мне кажется, это весело. |
Those were always a blast, right? | Это было всегда весело, верно? |
When you put it like that, it sounds like a blast. | Ну, если так, то звучит очень весело. |
We had a blast! | Нам было так весело! |
For more than the past four years no anti-personnel blast mines had been manufactured in the Russian Federation. | Уже более четырех лет в Российской Федерации не производятся противопехотные фугасные мины. |
Lethal weapons such as blast bombs are consistently used against the police in riot situations in Northern Ireland. | Смертельно опасное оружие, такое, как фугасные бомбы, регулярно применяется против полиции во время беспорядков в Северной Ирландии. |
For more than nine years blast mines, a particularly dangerous type of anti-personnel mine, have not been developed, produced or supplied to our armed forces. | Более девяти лет в России не разрабатываются, не производятся и не поставляются в войска особо опасные виды противопехотных мин - фугасные. |
MOTAPM mine types include: anti-helicopter, anti-material fragmentation, anti-amphibious, anti-tank blast, anti-tank shaped charge, anti vehicle directional fragmentation, direction fragmentation, and off-route mines. | Типы НППМ включают: противовертолетные, осколочные для поражения материальной части, противодесантные, противотанковые фугасные, противотанковые кумулятивные, противотранспортные осколочные направленного действия, осколочные направленнного действия и внедорожные мины. |
Anti Tank Blast or Shaped Charge Minelets | Противотанковые фугасные или кумулятивные мини-мины |
All right, the energy blast must have launched its inner defense mechanism. | Хорошо, должно быть энергетический поток активировал внутренний защитный механизм. |
One blast could freeze you in your tracks before you even got close. | Один поток может заморозить тебя на месте еще до того, как ты подберешься поближе. |
Air conditioners have been installed in our office and now I always catch a cold, as a cold blast is directed straight on me. | У нас в офисе установили кондиционеры и теперь я постоянно простужаюсь, так как поток холодного воздуха направлен прямо на меня. |
If you sit right under a conditioner, a blast should be deflected with a help of vertical jalousies (they are situated straight after the horizontal ones. | Если же Вы сидите прямо перед кондиционером, воздушный поток нужно отклонить вбок с помощью вертикальных жалюзи (они находятся прямо за горизонтальными). |
The smoldering hatred and frustrations of the three men are triggered when Paco is hit by a blast from José's shotgun and falls mortally wounded, into a stream. | Тлеющая ненависть и взаимные разочарования вырываются наружу, когда Пако, смертельно раненый выстрелом из ружья Хосе, падает в поток. |
Shoot and blast with all your strength for our nation. | Стрелять и взрывать за наш город. |
We converted torpedo launchers to blast away rock and excavate these tunnels. | Мы переделали торпедные аппараты, чтобы взрывать породу и прокладывать эти туннели. |
We may have to blast. | Возможно, придется взрывать. |
But rather than trying to blast or drill through it, and disturbing the ecosystem below, | Чтобы не взрывать и не сверлить, нарушая экологию, |
Shoot and blast with all your strength for our nation. | Взрывать и стрелять ради нашего города! |
I... think you had a blast. | Я думаю у тебя был порыв... |
As the sun ignited, It gave off a huge blast of solar wind, A radioactive gust of energy. | В то время как звезда разгоралась, она произвела большую волну солнечного ветра, порыв радиоактивной энергии. |
Passing herself off as her must have been a blast. | Выдать себя за нее - это должен был быть секундный порыв. |
Just one blast And the tear gas falls like rain | Еще один порыв ветра - и слезоточивый газ льет дождем. |
Got such an opening blast or opening shot from the prop blast that it broke this chinstrap that we had on the helmet liner. | Порыв воздуха был такой мощный что ремешок, удерживающий каску не выдержал и порвался. |
Testament released their first studio album in nine years, The Formation of Damnation, on April 29, 2008, through Nuclear Blast Records. | Testament выпустили свой новый долгожданный альбом, названный The Formation of Damnation, 29 апреля 2008 года на Nuclear Blast Records. |
After the release of Under the Sign of Hell and a European headlining tour in 1997, Gorgoroth was signed by the major German metal label Nuclear Blast. | После записи «Under the Sign of Hell» и Европейским озаглавливающим туром в 1997, Gorgoroth подписала главный лейбл Немецкий Nuclear Blast. |
He compared it to Donkey Kong Barrel Blast, another game that was originally announced as a GameCube title, but eventually released on Wii. | Он сравнил её с игрой Donkey Kong Barrel Blast, также первоначально анонсировавшейся на GameCube, но позднее выпущенной на Wii. |
21 is the 20th studio album by German heavy metal band Rage released on 24 February 2012 through Nuclear Blast Records. | 21 - двадцать первый студийный альбом немецкой хеви-метал-группы Rage, выпущенный 24 февраля 2012 года под лейблом Nuclear Blast Records. |
Swedish melodic progressive death metallers SCAR SYMMETRY will release their new album, "Dark Matter Dimensions", in October via Nuclear Blast Records. | Прогрессивные мелодэтстеры со шведскими паспортами SCAR SYMMETRY выпустят новый диск - "Dark Matter Dimensions" - в октябре этого года. За релиз и промоушен отвечают парни из Nuclear Blast - можно спать спокойно. |
One blast to any part of it will destroy the entire station. | Один выстрел в любую его часть уничтожит всю станцию. |
In one case, an UNFICYP soldier was hit by a shotgun blast; fortunately he was not injured because he was wearing a flak jacket. | В одном случае в солдата ВСООНК был произведен выстрел из ружья; к счастью, он не пострадал, поскольку имел на себе бронежилет. |
Plasma blast, bud. | Выстрел плазмы, приятель. |
The disruptor blast will alert the security sensors. | Выстрел дизраптора обнаружат сенсоры безопасности. |
Firing abaft the beam caused blast damage to the bridge and superstructure, so in practice the guns could only fire on the beam, through an arc of some 45 degrees. | Выстрел в сторону кормы вызывал повреждения мостика и надстройки, так что на практике пушки могли стрелять только на траверз, через сектор около 45º. |