Английский - русский
Перевод слова Blast

Перевод blast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взрыв (примеров 357)
I thought you said the blast from the eruption will wipe out half the continent. Я думал, вы сказали, что взрыв от извержения сотрет половину континента.
The blast ripped through public bus No. 14 opposite Liberty Bell Park as it was making its way towards the city centre. Взрыв разорвал пассажирский автобус, двигавшийся по маршруту Nº 14 в сторону центра города, когда он находился напротив парка «Либерти Белл Парк».
Blast was more flammable than concussive. Взрыв был больше огнеопасный, чем разрушающим.
A real blast, wasn't it? Настоящий взрыв, верно?
The blast at the school seems rudimentary. Взрыв в школе был примитивным.
Больше примеров...
Взорвать (примеров 33)
I could attempt to blast it, master. Я могу попробовать взорвать его, хозяин.
Why didn't you just buy a stick of dynamite and blast the door down? Почему бы тебе просто не купить динамит и не взорвать дверь?
I want to blast off. Нужно всё там взорвать.
Now, that entry may have stood up against hand lasers, but we can transmit the ship's power against it, enough to blast half a continent. Это правда, если речь идет о лазерных пистолетах, но мы можем направить против них всю мощь корабля, ее достаточно, чтобы взорвать половину континента.
Okay, if we eject the core and detonate, the blast could be enough to push us away. Катапультировать и взорвать варп-ядро, чтобы нас волной отбросило подальше.
Больше примеров...
Звук (примеров 23)
One long blast between two short blasts один продолжительный звук между двумя короткими звуками.
(a) If single vessels, give one long blast, and if convoys, two long blasts. The signal shall be repeated as often as necessary; а) подать: "одиночные суда" - один продолжительный звук, а составы - "два продолжительных звука"; сигнал должен повторяться так часто, как это необходимо;
The sensors detect and measure both the muzzle blast and the supersonic shock wave from a supersonic bullet traveling through the air (and so is less effective against subsonic ammunition). Датчики обнаруживают и измеряют как звук выстрела, так и сверхзвуковую ударную волну (и поэтому неэффективны против дозвуковых боеприпасов).
The term "short blast" means a blast lasting approximately one second, and the term "long blast" means a blast lasting approximately four seconds, the interval between two consecutive blasts being about one second; термин "короткий звук" означает звук продолжительностью около 1 секунды, термин "продолжительный звук" - звук продолжительностью около 4 секунд, причем интервал между двумя последовательными звуками равен примерно 1 секунде;
If they wish to pass to port, one short blast; если они хотят разойтись левым бортом, они должны подать "один короткий звук",
Больше примеров...
Взрывной волны (примеров 31)
They said the table protected you from the blast. Говорят, стол защитил тебя от взрывной волны.
Where she was knocked unconscious by the blast and remained there for the rest of the night? Где упала и потеряла сознание от взрывной волны, и оставалась там остаток ночи?
Studies on blast effect, in particular, were still at too early a stage - particularly with regard to structural strengthening and the need for custom-made glazing - to know whether or not changes would need to be made to the construction documents that had already been prepared. В частности, исследования действия взрывной волны, особенно с точки зрения повышения конструктивной прочности и необходимости специального остекления, выполняемого на заказ, еще только начались и не позволяют сделать вывод о том, нужно ли будет вносить изменения в уже подготовленную строительную документацию.
The upgrade included the installation within the residence of an extensive sensor system able to detect smoke, heat, water, carbon monoxide, gas, motion, and glass breaks and also the installation of blast proof films on windows. При этом в резиденции была установлена разветвленная система детекторов дыма, тепла, воды, угарного и природного газа, движения и повреждения стекол, а также окна были покрыты пленкой, выдерживающей давление взрывной волны.
Further inquiry suggested that the casualties probably resulted from blast waves caused by the excessive use of air-delivered munitions. International forces had conducted aerial operations against anti-Government elements in the same district on 13 February, in which five children and four women were killed. Расследование показало, что люди, вероятно, пострадали от взрывной волны, вызванной применением чрезмерно мощных авиабоеприпасов. 13 февраля Международные силы проводили воздушные операции против антиправительственных элементов в том же районе, в ходе которых погибли пять детей и четыре женщины.
Больше примеров...
Взрывной волной (примеров 18)
Technique, cargo, port facilities, commercial and administrative buildings - all were destroyed from that blast. Техника, грузы, портовые сооружения, хозяйственные и административные здания - всё было уничтожено взрывной волной.
He trained Joe in the ways of ninjitsu, until the two were separated by a bomb blast; each has believed the other to be dead for years. Он обучил Джо способов ниндзюцу, пока двое были отделены взрывной волной; каждый полагал, что другой мёртв в течение многих лет.
In order to reduce hazards caused by flash, heat, blast, noise, ground shock and fragments, an isolated area with good road access is ideal. Чтобы уменьшить опасности, вызываемые вспышкой, тепловым ударом, взрывной волной, шумом, подземной ударной волной и осколками, идеальным является изолированный район с хорошими подъездными путями.
When the bomb exploded, the power core melted down, and, well, we were caught in the radiation blast wave. Когда бомба взорвалась, энергетическое ядро растаяло, и, ну, в общем, нас охватило радиационной взрывной волной.
Or when a volcanic blast and debris that used to be your furniture and personal effects blows out of your floor-to-ceiling windows and sails flaming into the night. Или когда груду тлеющих ошмётков того, что было твоим личным имуществом и мебелью выносит взрывной волной в окно...
Больше примеров...
Струйной обработки (примеров 16)
And in the US, our dry ice blast systems meet all USDA, FDA and EPA guidelines. В США наши системы струйной обработки сухим льдом отвечают всем требованиям Министерства сельского хозяйства США, Управления по контролю за продуктами и лекарствами США и Управления по охране окружающей среды.
The only other items needed to operate your Cold Jet Dry Ice blast system are plant air, electric power from a common wall receptacle, and dry ice pellets or block (depending on the system). Единственное, что еще нужно для эксплуатации вашей системы струйной обработки сухим льдом Cold Jet, - это чистый воздух, возможность питания от обычной электрической розетки и мелкие гранулы или блоки сухого льда (в зависимости от системы).
All Cold Jet dry ice blast machines come complete with blast hose, air hose, standard applicator and nozzle. Все машины для струйной обработки сухим льдом Cold Jet оснащены шлангом струйной обработки, воздушным шлангом, стандартным подающим устройством и соплом.
Acquiring and using Cold Jet's patented dry ice blast systems provides a faster and more efficient cleaning method for a variety of industries. Фактически никакая другая компания не предоставляет такого большого ассортимента сопел и комплектующих для систем струйной обработки, которые позволяют выполнять любые виды очистки, необходимые клиенту.
The dry ice blasting system includes one length each of low-pressure dry ice blast and air hose, and customer-specified dry ice blasting applicator and nozzle. В комплект поставки системы струйной обработки входит по одной секции шланга низкого давления для подачи сухого льда и для подачи воздуха, а также выбранные клиентом устройство подачи и сопло.
Больше примеров...
Бомба (примеров 26)
I wasn't really looking forward to this night, but I had a blast. На самом деле, я ничего не ждала от этого вечера, но он был просто бомба.
This week with Fry's been a blast. Да, эта неделя с Фраем была просто бомба!
When the IEDs hit, I was in the secondary blast. Когда самодельная бомба взорвалась, Я был в радиусе вторичного поражения.
We estimate that the bomb in Hale's office and the blast at his house account for only a fraction of the missing explosives. Мы считаем, что бомба в офисе Хэйла, и та, что взорвала его дом, лишь небольшая часть пропавшей взрывчатки.
When a nuclear weapon detonates, its electromagnetic pulse... shuts down any power source within its blast radlus. Когда взрывается атомная бомба, её электромагнитный импульс... вырубает все энергетические источники в радиусе взрыва.
Больше примеров...
Весело (примеров 11)
I was having a blast with Worm and Dirty D. Было очень весело с Червём и Грязным Ди.
The atmosphere is perfect, what a blast! Я чувствую, будет очень весело.
Sounds like it was a blast. Похоже, это было весело.
We had a blast together, right? Нам было весело, так?
She's only two years old, and she's having a blast. Ей всего два годика, и ей ужасно весело.
Больше примеров...
Фугасные (примеров 8)
For more than the past four years no anti-personnel blast mines had been manufactured in the Russian Federation. Уже более четырех лет в Российской Федерации не производятся противопехотные фугасные мины.
Lethal weapons such as blast bombs are consistently used against the police in riot situations in Northern Ireland. Смертельно опасное оружие, такое, как фугасные бомбы, регулярно применяется против полиции во время беспорядков в Северной Ирландии.
The risk to deminers comes principally from anti-personnel blast mines, anti-personnel fragmentation mines, anti-tank mines and unexploded ordnance. Главную угрозу для саперов создают противопехотные фугасные мины, противопехотные осколочные мины, противотанковые мины и неразорвавшиеся боеприпасы.
For more than the past four years no anti-personnel blast mines had been manufactured in the Russian Federation. Уже более четырех лет в Российской Федерации не производятся противопехотные фугасные мины. Россия принимает все более масштабное участие в международных программах и проектах по гуманитарному разминированию.
Yes, simple blast mines were cheap: around $5 to $10 per item, with more complex fragmentation mines usually costing around $50 to $100. Да, простейшие фугасные мины стоят от 5 до 10 долл. США за штуку, а стоимость более сложных по конструкции осколочных мин колеблется от 50 до 100 долл. США.
Больше примеров...
Поток (примеров 11)
Separator/filter provides added protection od pneumatic controls and ensures clean blast air. Разделитель/фильтр обеспечивает защиту пневматических регуляторов и гарантирует чистый поток воздуха.
One blast could freeze you in your tracks before you even got close. Один поток может заморозить тебя на месте еще до того, как ты подберешься поближе.
It emits a direct blast of low-range sonic waves which vibrate at the same frequency as lung tissue. Оно издает прямой поток звуковых волн, вибрирующих на частоте легких,
I adjusted the magnets to redirect the beam to try and vent the system so the blast goes up and not out. Я перестроил магниты и перенаправил поток, чтобы вычистить систему, так что взрыв поднимается наверх, а не в стороны.
This single-hose high pressure, electric blasting system utilizes dry ice pellets in it's patented aerodynamic rotor assuring high reliability and a smooth pulse-free dry ice blast flow at blast pressures up to 300 psi (20.7 bar). Это электрическая система с одним шлангом высокого давления для струйной очистки сухим льдом, в которой используется запатентованный аэродинамический ротор, обеспечивающий ровный непрерывный поток мелких гранул сухого льда при давлении до 20,7 бар (300 фунтов на квадратный дюйм).
Больше примеров...
Взрывать (примеров 5)
Shoot and blast with all your strength for our nation. Стрелять и взрывать за наш город.
We converted torpedo launchers to blast away rock and excavate these tunnels. Мы переделали торпедные аппараты, чтобы взрывать породу и прокладывать эти туннели.
We may have to blast. Возможно, придется взрывать.
But rather than trying to blast or drill through it, and disturbing the ecosystem below, Чтобы не взрывать и не сверлить, нарушая экологию,
Shoot and blast with all your strength for our nation. Взрывать и стрелять ради нашего города!
Больше примеров...
Порыв (примеров 7)
Such a sudden blast of warm air causes snow avalanches. Такой внезапный порыв тепла вызывает сход снежных лавин.
As the sun ignited, It gave off a huge blast of solar wind, A radioactive gust of energy. В то время как звезда разгоралась, она произвела большую волну солнечного ветра, порыв радиоактивной энергии.
Passing herself off as her must have been a blast. Выдать себя за нее - это должен был быть секундный порыв.
Just one blast And the tear gas falls like rain Еще один порыв ветра - и слезоточивый газ льет дождем.
Got such an opening blast or opening shot from the prop blast that it broke this chinstrap that we had on the helmet liner. Порыв воздуха был такой мощный что ремешок, удерживающий каску не выдержал и порвался.
Больше примеров...
Порыв ветра (примеров 1)
Больше примеров...
Blast (примеров 80)
Jimmy Neutron's Nicktoon Blast was replaced by Despicable Me Minion Mayhem on July 2, 2012. Jimmy Neutron's Nicktoon Blast был заменен на Гадкий я 2 июля 2012 года.
In December 2007 Sylosis signed with Nuclear Blast Records, and they released their debut album Conclusion of an Age in October 2008. В декабре 2007 года Sylosis подписала контракт с Nuclear Blast Records, и они выпустили их дебютный альбом в октябре 2008 года.
XMetaL - An XML editor acquired in the takeover of SoftQuad in 2001 and then sold to Blast Radius in 2004. XMetaL: Редактор XML, приобретённый при взятии SoftQuad в 2001 году, а затем проданный Blast Radius в 2004 году.
Dark Roots of Thrash is a double disc live album and DVD by Testament released on October 15, 2013 through Nuclear Blast. Dark Roots of Thrash - концертный альбом и DVD группы Testament, выпущенный 15 октября 2013 года, под лейблом Nuclear Blast.
21 is the 20th studio album by German heavy metal band Rage released on 24 February 2012 through Nuclear Blast Records. 21 - двадцать первый студийный альбом немецкой хеви-метал-группы Rage, выпущенный 24 февраля 2012 года под лейблом Nuclear Blast Records.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 33)
Cyclops has been observed causing beams to reflect from over a dozen surfaces in the course of one blast, and still hit his intended target accurately. Циклоп был замечен заставляющим лучи отразиться больше чем от дюжины поверхностей за один выстрел и всё ещё точно попасть в намеченную цель.
ONE ERRANT DRAGON BLAST COULD BURN BERK TO THE GROUND. Один случайный выстрел дракона может сжечь весь Олух.
One blast from a taser, one gunshot to the head. Один след от шокера, один выстрел в голову.
But definitely a shotgun blast to the head. Оружия нет, но явно взрывной выстрел в голову.
That had to be the shotgun blast that killed her, so, why would you kill Rada at 7:35, then wait over an hour before calling Silas to the scene? Это, скорее всего, был выстрел из дробовика, который и убил ее, так зачем убивать Раду в 7:35, а потом ждать больше часа, прежде чем вызвать Сайласа на место преступления?
Больше примеров...