Английский - русский
Перевод слова Blast

Перевод blast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взрыв (примеров 357)
A placard, erected in 1976, now marks the site where the blast took place. Плакат, возведенный в 1976 году, сейчас отмечает место, где произошел взрыв.
Hamas's military wing claimed responsibility for the blast, stating that it was in response to the killing of the boy. Ответственность за взрыв взяло на себя военное крыло ХАМАС, заявившее, что он является ответом за смерть подростка.
Whatever this thing is, it took the brunt of the blast. Не знаю, что это, но оно приняло взрыв на себя.
The blast must have altered our state somehow. Взрыв как-то изменил наше состояние
This facility is built to contain the blast. Это будет ядерный взрыв, от него нельзя убежать за двадцать минут.
Больше примеров...
Взорвать (примеров 33)
We don't blast the coral until Green and Foster have reached their target. Не взорвать коралл, пока Грин и Фостер не достигнут цели.
I know you want those blast doors open. Я знаю, ты хочешь взорвать те двери.
Now look, we're going to blast our way in. Слушай, мы собираемся взорвать себе путь.
She tries to blast Illyana, but she is shielded by Mercury long enough for Illyana to strip the bloodstones from her and destroy the amulet they are in. Она пытается взорвать Иллиана, но она защищена ртуть достаточно долго для Иллиана в полосу кровавых камней от нее и уничтожить амулет они находятся.
Can we blast our way out? Мы можем взорвать себе выход?
Больше примеров...
Звук (примеров 23)
1 long blast repeated at least once a minute 1 продолжительный звук, повторяющийся с интервалом не более одной минуты
(b) Where the view is restricted, vessels shall sound one long blast before entering a narrow channel; if necessary, especially when the narrow channel is long, they shall repeat these signals while passing through it; в тех случаях, когда видимость ограничена, суда, прежде чем войти в узкий проход, должны подать "один продолжительный звук"; в случае необходимости в частности, когда узкий проход является длинным, они должны, проходя через него, повторять эти сигналы;
The term "short blast" means a blast lasting approximately one second, and the term "long blast" means a blast lasting approximately four seconds, the interval between two consecutive blasts being about one second; термин "короткий звук" означает звук продолжительностью около 1 секунды, термин "продолжительный звук" - звук продолжительностью около 4 секунд, причем интервал между двумя последовательными звуками равен примерно 1 секунде;
So we should blast the sound of the bell across the entire city? Значит, нам нужно включить звук звонка по всему городу?
Did sound somewhat like gun blast. Звук был будто стреляли.
Больше примеров...
Взрывной волны (примеров 31)
Should be good for a back blast, though. Но для обратной взрывной волны сойдет.
Based on the device's blast radius, it was placed in the one spot on the bridge where a chain reaction wouldn't take out the entire rig. Принимая во внимание радиус взрывной волны, устройство было помещено на одно единственное место на мостике, где цепная реакция не затронула бы всю буровую вышку.
Explosive weapons, defined as weapons that cause injury, death or damage by projecting explosive blast, and often fragmentation, from the detonation of an explosive device, have a devastating impact on civilians, including children, especially when used in highly populated areas. Оружие взрывного действия, определяемое как оружие, приводящее к увечьям и гибели людей или повреждению имущества от взрывной волны и - часто - осколков в результате подрыва взрывного устройства, оказывает разрушительное воздействие на гражданских лиц, включая детей, особенно в случае его применения в густонаселенных районах.
The upgrade included the installation within the residence of an extensive sensor system able to detect smoke, heat, water, carbon monoxide, gas, motion, and glass breaks and also the installation of blast proof films on windows. При этом в резиденции была установлена разветвленная система детекторов дыма, тепла, воды, угарного и природного газа, движения и повреждения стекол, а также окна были покрыты пленкой, выдерживающей давление взрывной волны.
It is worth mentioning that a blast assessment for headquarters Amman was done in 2009. Следует отметить, что оценка воздействия взрывной волны на здание штаб-квартиры в Аммане была произведена в 2009 году.
Больше примеров...
Взрывной волной (примеров 18)
Technique, cargo, port facilities, commercial and administrative buildings - all were destroyed from that blast. Техника, грузы, портовые сооружения, хозяйственные и административные здания - всё было уничтожено взрывной волной.
I think some of them blew off in the blast. Думаю, некоторые из них унесло взрывной волной.
The steel has been stressed from the blast. Сталь повреждена взрывной волной.
Some release their energy in the blast, while others create more heat and flame than force. Некоторые обладают мощной взрывной волной, в то время как остальные высвобождают много тепла и пламени во время взрыва.
But the fact that he was caught up in the blast suggests someone else set it off, before Daniel could get clear. Но тот факт, что его задело взрывной волной, указывает на то, что заряд привёл в действие кто-то другой, и Дэниел не успел убежать.
Больше примеров...
Струйной обработки (примеров 16)
Cold Jet has created the best blast tools available to enable you to effectively and efficiently meet your cleaning needs. Компания Cold Jet создает лучшие механизмы струйной обработки, с помощью которых можно эффективно и рационально повысить качество очистки.
The only other items needed to operate your Cold Jet Dry Ice blast system are plant air, electric power from a common wall receptacle, and dry ice pellets or block (depending on the system). Единственное, что еще нужно для эксплуатации вашей системы струйной обработки сухим льдом Cold Jet, - это чистый воздух, возможность питания от обычной электрической розетки и мелкие гранулы или блоки сухого льда (в зависимости от системы).
Acquiring and using Cold Jet's patented dry ice blast systems provides a faster and more efficient cleaning method for a variety of industries. Фактически никакая другая компания не предоставляет такого большого ассортимента сопел и комплектующих для систем струйной обработки, которые позволяют выполнять любые виды очистки, необходимые клиенту.
Through years of application experience, superior engineering and design improvements made possible by working closely with our customers, our blast cleaning systems are built with our customers' needs in mind. Благодаря эффективным методам работы с клиентами на протяжение длительного времени компания приобрела огромный опыт, улучшила производимые системы и их дизайн. Создавая системы струйной обработки, компания всегда учитывала потребности своих клиентов.
Q: Is it okay to blast in an enclosed area? Вопрос. Допустимо ли использование струйной обработки в закрытом помещении?
Больше примеров...
Бомба (примеров 26)
I wasn't really looking forward to this night, but I had a blast. На самом деле, я ничего не ждала от этого вечера, но он был просто бомба.
I think she's a blast. Я думаю она бомба.
I can tell from the blast pattern that the bomb was placed three feet inside the front door. По схеме взрыва я могу рассказать, что бомба была размещена на метр внутри от входной двери.
And if you're still within the blast radius when the bomb goes off, that kinetic energy will shatter every bone in your body. И если вы ещё находитесь в радиусе поражения, когда бомба взрывается, то эта энергия раздробит каждую косточку в вашем теле.
When the bomb exploded, the power core melted down, and, well, we were caught in the radiation blast wave. Когда бомба взорвалась, энергетическое ядро растаяло, и, ну, в общем, нас охватило радиационной взрывной волной.
Больше примеров...
Весело (примеров 11)
Those were always a blast, right? Это было всегда весело, верно?
The atmosphere is perfect, what a blast! Я чувствую, будет очень весело.
We had a blast! Нам было так весело!
We had a blast together, right? Нам было весело, так?
She's only two years old, and she's having a blast. Ей всего два годика, и ей ужасно весело.
Больше примеров...
Фугасные (примеров 8)
For more than the past four years no anti-personnel blast mines had been manufactured in the Russian Federation. Уже более четырех лет в Российской Федерации не производятся противопехотные фугасные мины.
For more than nine years blast mines, a particularly dangerous type of anti-personnel mine, have not been developed, produced or supplied to our armed forces. Более девяти лет в России не разрабатываются, не производятся и не поставляются в войска особо опасные виды противопехотных мин - фугасные.
The risk to deminers comes principally from anti-personnel blast mines, anti-personnel fragmentation mines, anti-tank mines and unexploded ordnance. Главную угрозу для саперов создают противопехотные фугасные мины, противопехотные осколочные мины, противотанковые мины и неразорвавшиеся боеприпасы.
For more than the past four years no anti-personnel blast mines had been manufactured in the Russian Federation. Уже более четырех лет в Российской Федерации не производятся противопехотные фугасные мины. Россия принимает все более масштабное участие в международных программах и проектах по гуманитарному разминированию.
Yes, simple blast mines were cheap: around $5 to $10 per item, with more complex fragmentation mines usually costing around $50 to $100. Да, простейшие фугасные мины стоят от 5 до 10 долл. США за штуку, а стоимость более сложных по конструкции осколочных мин колеблется от 50 до 100 долл. США.
Больше примеров...
Поток (примеров 11)
One blast could freeze you in your tracks before you even got close. Один поток может заморозить тебя на месте еще до того, как ты подберешься поближе.
Air conditioners have been installed in our office and now I always catch a cold, as a cold blast is directed straight on me. У нас в офисе установили кондиционеры и теперь я постоянно простужаюсь, так как поток холодного воздуха направлен прямо на меня.
All modern split-systems and window air conditioners have automatic jalousies, which scatter a blast in a vertical direction. Все современные сплит-системы и оконные кондиционеры имеют автоматические жалюзи, рассеивающие поток в вертикальном направлении.
I adjusted the magnets to redirect the beam to try and vent the system so the blast goes up and not out. Я перестроил магниты и перенаправил поток, чтобы вычистить систему, так что взрыв поднимается наверх, а не в стороны.
The smoldering hatred and frustrations of the three men are triggered when Paco is hit by a blast from José's shotgun and falls mortally wounded, into a stream. Тлеющая ненависть и взаимные разочарования вырываются наружу, когда Пако, смертельно раненый выстрелом из ружья Хосе, падает в поток.
Больше примеров...
Взрывать (примеров 5)
Shoot and blast with all your strength for our nation. Стрелять и взрывать за наш город.
We converted torpedo launchers to blast away rock and excavate these tunnels. Мы переделали торпедные аппараты, чтобы взрывать породу и прокладывать эти туннели.
We may have to blast. Возможно, придется взрывать.
But rather than trying to blast or drill through it, and disturbing the ecosystem below, Чтобы не взрывать и не сверлить, нарушая экологию,
Shoot and blast with all your strength for our nation. Взрывать и стрелять ради нашего города!
Больше примеров...
Порыв (примеров 7)
Such a sudden blast of warm air causes snow avalanches. Такой внезапный порыв тепла вызывает сход снежных лавин.
As the sun ignited, It gave off a huge blast of solar wind, A radioactive gust of energy. В то время как звезда разгоралась, она произвела большую волну солнечного ветра, порыв радиоактивной энергии.
Passing herself off as her must have been a blast. Выдать себя за нее - это должен был быть секундный порыв.
Just one blast And the tear gas falls like rain Еще один порыв ветра - и слезоточивый газ льет дождем.
Got such an opening blast or opening shot from the prop blast that it broke this chinstrap that we had on the helmet liner. Порыв воздуха был такой мощный что ремешок, удерживающий каску не выдержал и порвался.
Больше примеров...
Порыв ветра (примеров 1)
Больше примеров...
Blast (примеров 80)
The Blast was ultimately the most expensive development project Buell undertook. В конечном итоге Blast оказался самым дорогим проектом, из когда-либо разрабатываемых в Buell'е.
The Berkeley Lazy Abstraction Software Verification Tool (BLAST) is a software model checking tool for C programs. Berkeley Lazy Abstraction Software Verification Tool (BLAST) - программа проверки моделей для языка Си.
Modern Metal group Sonic Syndicate (Sweden) with the assistance of the record label Nuclear Blast (Germany) have provided their new single "Burn This City" over to the soundtrack of "2 Days to Vegas" project. Шведский Modern Metal коллектив Sonic Syndicate, при поддержке немецкого звукозаписывающего лейбла Nuclear Blast, предоставили свой новый сингл "Burn This City" в саундтрек к проекту "2 Days to Vegas".
Cynic Paradise is the sixth album released by Swedish Metal band Pain, released on 31 October 2008 via Nuclear Blast Records. Cynic Paradise - шестой студийный альбом шведской металической группы Pain, выпущен 31 октября 2008 года на немецком лейбле Nuclear Blast Records.
It was released on July 18, 2014 in Europe through Nuclear Blast and July 22 in North America through eOne Music. Выпущен 18 июля 2014 года на лейбле Nuclear Blast в Европе и 22 июля на лейбле eOne Music в США.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 33)
Cyclops has been observed causing beams to reflect from over a dozen surfaces in the course of one blast, and still hit his intended target accurately. Циклоп был замечен заставляющим лучи отразиться больше чем от дюжины поверхностей за один выстрел и всё ещё точно попасть в намеченную цель.
Further investigation led to the discovery that the room on the 9th floor whence the shotgun blast emanated was occupied by an elderly man and his wife. Далее в ходе расследования было обнаружено, что в комнате на девятом этаже, из которой был произведен выстрел, проживали пожилые муж и жена.
Then I heard a shotgun blast. Потом я услышал выстрел из дробовика.
You're lucky that staff blast hit you where it did. Хорошо, что выстрел из посоха поразил вас туда.
That had to be the shotgun blast that killed her, so, why would you kill Rada at 7:35, then wait over an hour before calling Silas to the scene? Это, скорее всего, был выстрел из дробовика, который и убил ее, так зачем убивать Раду в 7:35, а потом ждать больше часа, прежде чем вызвать Сайласа на место преступления?
Больше примеров...