| I heard that Tony's blast from the past took you down kind of hard. | Я слышала, что Тони... получил взрыв из прошлого и тебя отчасти поразил. |
| We had a unit nearby that heard the blast, went in to help. | Наш отряд был неподалеку, услышал взрыв, поспешил на помощь. |
| We survived the last blast, didn't we? | Но он выдержал последний взрыв, не так ли? |
| Drink your kale blast. | Пей свой "капустный взрыв". |
| Now here's another blast from the past going out to Big Sam... who's all alone out there with the 1st Battalion, 35th Infantry... and dedicated by the fire team to their groovy CO. | А вот еще один взрыв из прошлого для Большого Сэма, который сильно скучает со своим 1-м батальоном, 35-й пехотной дивизии, это подарок от стрелков их клевому командиру. |
| Then I say we head out there and blast those Berserkers with what we've got. | Тогда я скажу, что мы должны остаться здесь и взорвать Берсерков всем, что у нас есть. |
| Why didn't you just buy a stick of dynamite and blast the door down? | Почему бы тебе просто не купить динамит и не взорвать дверь? |
| She tries to blast Illyana, but she is shielded by Mercury long enough for Illyana to strip the bloodstones from her and destroy the amulet they are in. | Она пытается взорвать Иллиана, но она защищена ртуть достаточно долго для Иллиана в полосу кровавых камней от нее и уничтожить амулет они находятся. |
| We could've had a blast on the Riviera. | Мы могли бы взорвать Ривьеру. |
| Okay, if we eject the core and detonate, the blast could be enough to push us away. | Катапультировать и взорвать варп-ядро, чтобы нас волной отбросило подальше. |
| One long blast followed by four short blasts; repeated at intervals of not more than one minute. | Один продолжительный звук, за которым следуют четыре коротких звука, с повторением с интервалами не более одной минуты. |
| Footnote 3 (one long blast) must, however, be retained as it has proved to be useful. | Однако сноска З (один продолжительный звук) должна быть сохранена, поскольку она доказала свою целесообразность. |
| (a) If single vessels, give one long blast, and if convoys, two long blasts. The signal shall be repeated as often as necessary; | а) подать: "одиночные суда" - один продолжительный звук, а составы - "два продолжительных звука"; сигнал должен повторяться так часто, как это необходимо; |
| The blast resonates at a molecular level. | Звук создает резонанс на молекулярном уровне. |
| [growling] [growling, hissing] [gun blast] [yowls] | [рычание] [рычание, шипение] - [звук выстрела] - [вой] |
| Studies on blast effect, in particular, were still at too early a stage - particularly with regard to structural strengthening and the need for custom-made glazing - to know whether or not changes would need to be made to the construction documents that had already been prepared. | В частности, исследования действия взрывной волны, особенно с точки зрения повышения конструктивной прочности и необходимости специального остекления, выполняемого на заказ, еще только начались и не позволяют сделать вывод о том, нужно ли будет вносить изменения в уже подготовленную строительную документацию. |
| The upgrade included the installation within the residence of an extensive sensor system able to detect smoke, heat, water, carbon monoxide, gas, motion, and glass breaks and also the installation of blast proof films on windows. | При этом в резиденции была установлена разветвленная система детекторов дыма, тепла, воды, угарного и природного газа, движения и повреждения стекол, а также окна были покрыты пленкой, выдерживающей давление взрывной волны. |
| The danger area is determined by the maximum range of fragments or blast, depending on the type of ammunition. | Опасный район определяется максимальной дальностью разлета осколков или действия взрывной волны, в зависимости от типа боеприпасов. |
| The blast pattern indicates an inciting reaction with extremely high deflagration. | Характер распространения взрывной волны указывает на вызванную реакцию с крайне сильным возгоранием. |
| (b) Potential additional costs for blast protection; | Ь) потенциальные дополнительные расходы на обеспечение защиты от действия взрывной волны; |
| Technique, cargo, port facilities, commercial and administrative buildings - all were destroyed from that blast. | Техника, грузы, портовые сооружения, хозяйственные и административные здания - всё было уничтожено взрывной волной. |
| The steel has been stressed from the blast. | Сталь повреждена взрывной волной. |
| Fly with the blast. | Летите перед взрывной волной. |
| Thousands of square kilometers could vaporize in the blast, but the whole Earth would suffer from the loss of sunlight and other effects of the dust released into the atmosphere. | Тысячи квадратных километров могут быть уничтожены взрывной волной, и вся остальная Земля также пострадает от потери солнечного света и от других последствий выброса в атмосферу пыли. |
| When the bomb exploded, the power core melted down, and, well, we were caught in the radiation blast wave. | Когда бомба взорвалась, энергетическое ядро растаяло, и, ну, в общем, нас охватило радиационной взрывной волной. |
| Cold Jet has created the best blast tools available to enable you to effectively and efficiently meet your cleaning needs. | Компания Cold Jet создает лучшие механизмы струйной обработки, с помощью которых можно эффективно и рационально повысить качество очистки. |
| The only other items needed to operate your Cold Jet Dry Ice blast system are plant air, electric power from a common wall receptacle, and dry ice pellets or block (depending on the system). | Единственное, что еще нужно для эксплуатации вашей системы струйной обработки сухим льдом Cold Jet, - это чистый воздух, возможность питания от обычной электрической розетки и мелкие гранулы или блоки сухого льда (в зависимости от системы). |
| Through years of application experience, superior engineering and design improvements made possible by working closely with our customers, our blast cleaning systems are built with our customers' needs in mind. | Благодаря эффективным методам работы с клиентами на протяжение длительного времени компания приобрела огромный опыт, улучшила производимые системы и их дизайн. Создавая системы струйной обработки, компания всегда учитывала потребности своих клиентов. |
| Our Upgrade Program allows you to upgrade your competitive brand, older model or a dual-hose blast system. | Наша программа модернизации позволяет вам модернизировать систему другого производителя, систему более старой модели или систему струйной обработки с двумя шлангами. |
| We realize that air and ice can be an expensive addition to the dry ice blast cleaning process, so Cold Jet dry ice blast systems are designed to use less air, less ice and half the manpower to operate. | Учитывая то, что в процессе струйной обработки затраты на приобретение воздуха и льда могут быть значительными, компания Cold Jet разрабатывает системы струйной обработки сухим льдом, в которых потребляется меньше воздуха, льда и вдвое снижены трудозатраты. |
| Well, call the bomb squad, 'cause with the blast I had, that makes two blasts. | Хэй, нам надо вызывать саперов, потому что у меня тоже есть "бомба" и это уже опасно. |
| The blast pattern emanates from inside the body cooler. | Судя по следам от взрыва, бомба была в холодильнике. |
| They don't tell you this in civil defense class - but I've been reading this book, "On The Beach" - and the H-bomb has a blast radius 10 miles wide. | Они не скажут вам это на уроке гражданской обороны, но я читала ту книгу, "На Пляже" и водородная бомба имеет радиус взрыва 10 миль. |
| We estimate that the bomb in Hale's office and the blast at his house account for only a fraction of the missing explosives. | Мы считаем, что бомба в офисе Хэйла, и та, что взорвала его дом, лишь небольшая часть пропавшей взрывчатки. |
| When a nuclear weapon detonates, its electromagnetic pulse... shuts down any power source within its blast radlus. | Когда взрывается атомная бомба, её электромагнитный импульс... вырубает все энергетические источники в радиусе взрыва. |
| You can roll with me, and we'll have a blast. | Ты можешь общаться со мной, и нам будет весело. |
| I was having a blast with Worm and Dirty D. | Было очень весело с Червём и Грязным Ди. |
| When you put it like that, it sounds like a blast. | Ну, если так, то звучит очень весело. |
| Sounds like it was a blast. | Похоже, это было весело. |
| She's only two years old, and she's having a blast. | Ей всего два годика, и ей ужасно весело. |
| For more than the past four years no anti-personnel blast mines had been manufactured in the Russian Federation. | Уже более четырех лет в Российской Федерации не производятся противопехотные фугасные мины. |
| For more than nine years blast mines, a particularly dangerous type of anti-personnel mine, have not been developed, produced or supplied to our armed forces. | Более девяти лет в России не разрабатываются, не производятся и не поставляются в войска особо опасные виды противопехотных мин - фугасные. |
| MOTAPM mine types include: anti-helicopter, anti-material fragmentation, anti-amphibious, anti-tank blast, anti-tank shaped charge, anti vehicle directional fragmentation, direction fragmentation, and off-route mines. | Типы НППМ включают: противовертолетные, осколочные для поражения материальной части, противодесантные, противотанковые фугасные, противотанковые кумулятивные, противотранспортные осколочные направленного действия, осколочные направленнного действия и внедорожные мины. |
| For more than the past four years no anti-personnel blast mines had been manufactured in the Russian Federation. | Уже более четырех лет в Российской Федерации не производятся противопехотные фугасные мины. Россия принимает все более масштабное участие в международных программах и проектах по гуманитарному разминированию. |
| Yes, simple blast mines were cheap: around $5 to $10 per item, with more complex fragmentation mines usually costing around $50 to $100. | Да, простейшие фугасные мины стоят от 5 до 10 долл. США за штуку, а стоимость более сложных по конструкции осколочных мин колеблется от 50 до 100 долл. США. |
| All right, the energy blast must have launched its inner defense mechanism. | Хорошо, должно быть энергетический поток активировал внутренний защитный механизм. |
| Separator/filter provides added protection od pneumatic controls and ensures clean blast air. | Разделитель/фильтр обеспечивает защиту пневматических регуляторов и гарантирует чистый поток воздуха. |
| It emits a direct blast of low-range sonic waves which vibrate at the same frequency as lung tissue. | Оно издает прямой поток звуковых волн, вибрирующих на частоте легких, |
| I adjusted the magnets to redirect the beam to try and vent the system so the blast goes up and not out. | Я перестроил магниты и перенаправил поток, чтобы вычистить систему, так что взрыв поднимается наверх, а не в стороны. |
| The smoldering hatred and frustrations of the three men are triggered when Paco is hit by a blast from José's shotgun and falls mortally wounded, into a stream. | Тлеющая ненависть и взаимные разочарования вырываются наружу, когда Пако, смертельно раненый выстрелом из ружья Хосе, падает в поток. |
| Shoot and blast with all your strength for our nation. | Стрелять и взрывать за наш город. |
| We converted torpedo launchers to blast away rock and excavate these tunnels. | Мы переделали торпедные аппараты, чтобы взрывать породу и прокладывать эти туннели. |
| We may have to blast. | Возможно, придется взрывать. |
| But rather than trying to blast or drill through it, and disturbing the ecosystem below, | Чтобы не взрывать и не сверлить, нарушая экологию, |
| Shoot and blast with all your strength for our nation. | Взрывать и стрелять ради нашего города! |
| I... think you had a blast. | Я думаю у тебя был порыв... |
| As the sun ignited, It gave off a huge blast of solar wind, A radioactive gust of energy. | В то время как звезда разгоралась, она произвела большую волну солнечного ветра, порыв радиоактивной энергии. |
| Passing herself off as her must have been a blast. | Выдать себя за нее - это должен был быть секундный порыв. |
| Just one blast And the tear gas falls like rain | Еще один порыв ветра - и слезоточивый газ льет дождем. |
| Didn't you have a blast on the phone? | Разве у тебя не возник порыв при разговоре пот телефону? |
| In February 2010 Madball signed a deal with Nuclear Blast for the European release of their new studio album, Empire, produced by Erik Rutan. | В феврале 2010 года, после истечения контракта с Ferret Records, Madball подписал контракт с Nuclear Blast на Европейский релиз их нового студийного альбома, Empire, в сотрудничестве с Эриком Рутаном. |
| The group announced that they have signed with Nuclear Blast, and planned to release a new album in 2015. | Группа объявила, что они подписали контракт с Nuclear Blast и выпустят новый альбом в 2015 году. |
| Once is the fifth studio album by Finnish symphonic metal band Nightwish, released on 7 June 2004 by Spinefarm Records and Nuclear Blast. | «Однажды») - пятый студийный альбом финской симфоник-метал-группы Nightwish, его выход состоялся 7 июня 2004 года на лейбле Nuclear Blast. |
| The song chronicled Exodus's time under Century Media (of which Nuclear Blast is a subsidiary). | Песня рассказывала о временах, когда Exodus сотрудничала с Century Media (дочерней компанией которой являлась Nuclear Blast Records). |
| Suicide Silence is the fifth studio album by metal band Suicide Silence, released on February 24, 2017 by Nuclear Blast. | Suicide Silence - одноимённый пятый студийный альбом группы Suicide Silence, вышедший 24 февраля 2017 года на лейбле Nuclear Blast. |
| I might be able to give you one more phaser blast. | Я могу получить достаточно энергии на ещё один выстрел. |
| I need this place like I need a shotgun blast to the face. | Мне это место нужно, как выстрел в упор. |
| [Growling] [Shotgun blast] | [сопение] [выстрел] |
| Shotgun blast must have scared him off. | Выстрел из дробовика, должно быть, его испугал. |
| You're lucky that staff blast hit you where it did. | Хорошо, что выстрел из посоха поразил вас туда. |