Английский - русский
Перевод слова Blast

Перевод blast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взрыв (примеров 357)
Looks like the blast wiped out the ship's core memory. Похоже, взрыв почти стер память корабельного компьютера.
Due to the lack of atmosphere, a nuclear explosion will not produce any blast effects in space. Из-за отсутствия атмосферы ядерный взрыв не произведет в космосе никаких ударных эффектов.
I think it's a blast. Я думаю, что это как взрыв.
Ulik and Fenris Wolf attacked Thor together only for Thor to attack them using Mjolnir which resulted in the blast removing Sif's arm. Улик и Волк Фенрис атаковали Тора только для того, чтобы Тор атаковал их, используя Мьёльнир, в результате которого взрыв удалил руку Сиф.
Nitro, one of the criminals, creates an explosive blast that kills 612 civilians, including 60 children, as well as the New Warriors with the exception of Robbie Baldwin. Нитро, один из преступников, создает чудовищный взрыв, который убивает 612 мирных жителей, включая 60 детей, а также Новых Воинов, за исключением Робби Болдуина.
Больше примеров...
Взорвать (примеров 33)
I know you want those blast doors open. Я знаю, ты хочешь взорвать те двери.
Then I say we head out there and blast those Berserkers with what we've got. Тогда я скажу, что мы должны остаться здесь и взорвать Берсерков всем, что у нас есть.
Why don't we just send up 150 nuclear warheads and blast that rock apart? А почему бы просто не послать 150 ядерных боеголовок и взорвать его?
If the mines are going to be small we'll need a lot of them and we'll need a way to replace them quickly if the Jem'Hadar try to blast their way through, and... Если мины будут маленькими, нам их потребуется много, и нам понадобиться заменять мины быстро, если по пути джем'хадар попытаются взорвать их, и...
I want to blast off. Нужно всё там взорвать.
Больше примеров...
Звук (примеров 23)
Footnote 3 (one long blast) must, however, be retained as it has proved to be useful. Однако сноска З (один продолжительный звук) должна быть сохранена, поскольку она доказала свою целесообразность.
One long blast between two short blasts один продолжительный звук между двумя короткими звуками.
(a) If single vessels, give one long blast, and if convoys, two long blasts. The signal shall be repeated as often as necessary; а) подать: "одиночные суда" - один продолжительный звук, а составы - "два продолжительных звука"; сигнал должен повторяться так часто, как это необходимо;
1 long blast followed by 1 продолжительный звук, за которым следует
1 The competent authority may prescribe only one long blast for a vessel having on board the boatmaster of a convoy. 1 The competent authorities may prescribe only one long blast for a vessel having on board the boatmaster of a convoy. 1 Компетентные органы могут предписать, чтобы судно, на борту которого находится судоводитель состава, подавало только один продолжительный звук. 1 Компетентные органы могут предписать, чтобы судно, на борту которого находится судоводитель состава, подавало только один продолжительный звук.
Больше примеров...
Взрывной волны (примеров 31)
Should be good for a back blast, though. Но для обратной взрывной волны сойдет.
Some of those in the car said that they were close enough to Ms. Bhutto's vehicle to feel the impact of the blast. Некоторые из тех лиц, которые находились в этой машине, заявили, что они были достаточно близко от машины г-жи Бхутто, чтобы почувствовать удар взрывной волны.
Explosive weapons, defined as weapons that cause injury, death or damage by projecting explosive blast, and often fragmentation, from the detonation of an explosive device, have a devastating impact on civilians, including children, especially when used in highly populated areas. Оружие взрывного действия, определяемое как оружие, приводящее к увечьям и гибели людей или повреждению имущества от взрывной волны и - часто - осколков в результате подрыва взрывного устройства, оказывает разрушительное воздействие на гражданских лиц, включая детей, особенно в случае его применения в густонаселенных районах.
Studies on blast effect, in particular, were still at too early a stage - particularly with regard to structural strengthening and the need for custom-made glazing - to know whether or not changes would need to be made to the construction documents that had already been prepared. В частности, исследования действия взрывной волны, особенно с точки зрения повышения конструктивной прочности и необходимости специального остекления, выполняемого на заказ, еще только начались и не позволяют сделать вывод о том, нужно ли будет вносить изменения в уже подготовленную строительную документацию.
The blast wave would expand at nearly the speed of light. Скорость взрывной волны будет близка скорости света.
Больше примеров...
Взрывной волной (примеров 18)
The blast shot him clear of the fire, but it doesn't look good. Взрывной волной его отбросило от пожара, но дела плохи.
The steel has been stressed from the blast. Сталь повреждена взрывной волной.
But the fact that he was caught up in the blast suggests someone else set it off, before Daniel could get clear. Но тот факт, что его задело взрывной волной, указывает на то, что заряд привёл в действие кто-то другой, и Дэниел не успел убежать.
Thousands of square kilometers could vaporize in the blast, but the whole Earth would suffer from the loss of sunlight and other effects of the dust released into the atmosphere. Тысячи квадратных километров могут быть уничтожены взрывной волной, и вся остальная Земля также пострадает от потери солнечного света и от других последствий выброса в атмосферу пыли.
When the bomb exploded, the power core melted down, and, well, we were caught in the radiation blast wave. Когда бомба взорвалась, энергетическое ядро растаяло, и, ну, в общем, нас охватило радиационной взрывной волной.
Больше примеров...
Струйной обработки (примеров 16)
And in the US, our dry ice blast systems meet all USDA, FDA and EPA guidelines. В США наши системы струйной обработки сухим льдом отвечают всем требованиям Министерства сельского хозяйства США, Управления по контролю за продуктами и лекарствами США и Управления по охране окружающей среды.
The only other items needed to operate your Cold Jet Dry Ice blast system are plant air, electric power from a common wall receptacle, and dry ice pellets or block (depending on the system). Единственное, что еще нужно для эксплуатации вашей системы струйной обработки сухим льдом Cold Jet, - это чистый воздух, возможность питания от обычной электрической розетки и мелкие гранулы или блоки сухого льда (в зависимости от системы).
The average ice consumption for Cold Jet dry ice blast equipment is approximately 2 1/2 lbs (1.1 kg) per minute. Среднее потребление сухого льда оборудованием для струйной обработки сухим льдом составляет приблизительно 1,1 кг (2 1/2 фунтов) в минуту.
In addition, dry ice blast cleaning removes all protein residues on food processing equipment, and replaces expensive, labor-intensive, manual scrubbing using wire brushes and caustic chemicals with a pure and powerful cleaning process. Один из наших клиентов, крупный производитель пива, обнаружил, что система струйной обработки сухим льдом отлично подходит для очистки оборудования от клея-расплава, грязи и жира. При этом плановое обслуживание выполняется очень быстро непосредственно на линии и позволяет избежать простоев и замены лент.
We realize that air and ice can be an expensive addition to the dry ice blast cleaning process, so Cold Jet dry ice blast systems are designed to use less air, less ice and half the manpower to operate. Учитывая то, что в процессе струйной обработки затраты на приобретение воздуха и льда могут быть значительными, компания Cold Jet разрабатывает системы струйной обработки сухим льдом, в которых потребляется меньше воздуха, льда и вдвое снижены трудозатраты.
Больше примеров...
Бомба (примеров 26)
The blast is thought to have originated in a men's restroom "Бомба, как полагают, была заложена в мужском туалете."
When the IEDs hit, I was in the secondary blast. Когда самодельная бомба взорвалась, Я был в радиусе вторичного поражения.
We estimate that the bomb in Hale's office and the blast at his house account for only a fraction of the missing explosives. Мы считаем, что бомба в офисе Хэйла, и та, что взорвала его дом, лишь небольшая часть пропавшей взрывчатки.
If he used the full formula, it's a two-story firebomb with one-block blast radius. Если он использовал все комплектующие, то будет двухступенчатая бомба с радиусом поражения в один квартал.
When the wounded were moved to the military medical centre, the second car bomb detonated there, catching the victims of the first blast as well as the medical staff helping them. Когда раненых отправили в военный госпиталь, там же взорвалась вторая бомба: в зону поражения попали как пострадавшие от первого взрыва, так и поспешившие им оказать помощь врачи.
Больше примеров...
Весело (примеров 11)
You can roll with me, and we'll have a blast. Ты можешь общаться со мной, и нам будет весело.
I'm disappointed, 'cause to me, it seemed like a blast. Я разочарован, потому что мне кажется, это весело.
I was having a blast with Worm and Dirty D. Было очень весело с Червём и Грязным Ди.
Those were always a blast, right? Это было всегда весело, верно?
We had a blast! Нам было так весело!
Больше примеров...
Фугасные (примеров 8)
Lethal weapons such as blast bombs are consistently used against the police in riot situations in Northern Ireland. Смертельно опасное оружие, такое, как фугасные бомбы, регулярно применяется против полиции во время беспорядков в Северной Ирландии.
The risk to deminers comes principally from anti-personnel blast mines, anti-personnel fragmentation mines, anti-tank mines and unexploded ordnance. Главную угрозу для саперов создают противопехотные фугасные мины, противопехотные осколочные мины, противотанковые мины и неразорвавшиеся боеприпасы.
Anti Tank Blast or Shaped Charge Minelets Противотанковые фугасные или кумулятивные мини-мины
For more than the past four years no anti-personnel blast mines had been manufactured in the Russian Federation. Уже более четырех лет в Российской Федерации не производятся противопехотные фугасные мины. Россия принимает все более масштабное участие в международных программах и проектах по гуманитарному разминированию.
Yes, simple blast mines were cheap: around $5 to $10 per item, with more complex fragmentation mines usually costing around $50 to $100. Да, простейшие фугасные мины стоят от 5 до 10 долл. США за штуку, а стоимость более сложных по конструкции осколочных мин колеблется от 50 до 100 долл. США.
Больше примеров...
Поток (примеров 11)
Separator/filter provides added protection od pneumatic controls and ensures clean blast air. Разделитель/фильтр обеспечивает защиту пневматических регуляторов и гарантирует чистый поток воздуха.
Air conditioners have been installed in our office and now I always catch a cold, as a cold blast is directed straight on me. У нас в офисе установили кондиционеры и теперь я постоянно простужаюсь, так как поток холодного воздуха направлен прямо на меня.
It emits a direct blast of low-range sonic waves which vibrate at the same frequency as lung tissue. Оно издает прямой поток звуковых волн, вибрирующих на частоте легких,
If you sit right under a conditioner, a blast should be deflected with a help of vertical jalousies (they are situated straight after the horizontal ones. Если же Вы сидите прямо перед кондиционером, воздушный поток нужно отклонить вбок с помощью вертикальных жалюзи (они находятся прямо за горизонтальными).
This single-hose high pressure, electric blasting system utilizes dry ice pellets in it's patented aerodynamic rotor assuring high reliability and a smooth pulse-free dry ice blast flow at blast pressures up to 300 psi (20.7 bar). Это электрическая система с одним шлангом высокого давления для струйной очистки сухим льдом, в которой используется запатентованный аэродинамический ротор, обеспечивающий ровный непрерывный поток мелких гранул сухого льда при давлении до 20,7 бар (300 фунтов на квадратный дюйм).
Больше примеров...
Взрывать (примеров 5)
Shoot and blast with all your strength for our nation. Стрелять и взрывать за наш город.
We converted torpedo launchers to blast away rock and excavate these tunnels. Мы переделали торпедные аппараты, чтобы взрывать породу и прокладывать эти туннели.
We may have to blast. Возможно, придется взрывать.
But rather than trying to blast or drill through it, and disturbing the ecosystem below, Чтобы не взрывать и не сверлить, нарушая экологию,
Shoot and blast with all your strength for our nation. Взрывать и стрелять ради нашего города!
Больше примеров...
Порыв (примеров 7)
Such a sudden blast of warm air causes snow avalanches. Такой внезапный порыв тепла вызывает сход снежных лавин.
I... think you had a blast. Я думаю у тебя был порыв...
Passing herself off as her must have been a blast. Выдать себя за нее - это должен был быть секундный порыв.
Just one blast And the tear gas falls like rain Еще один порыв ветра - и слезоточивый газ льет дождем.
Didn't you have a blast on the phone? Разве у тебя не возник порыв при разговоре пот телефону?
Больше примеров...
Порыв ветра (примеров 1)
Больше примеров...
Blast (примеров 80)
The FutureSplash animation technology was used on websites such as MSN, The Simpsons website and Disney Daily Blast of The Walt Disney Company. Технология анимации FutureSplash использовалась на нескольких известных веб-сайтах, таких как MSN, официальный сайт мультсериала «Симпсоны» и Disney Daily Blast компании The Walt Disney Company.
The BLAST algorithm and program were designed by Stephen Altschul, Warren Gish, Webb Miller, Eugene Myers, and David J. Lipman at the National Institutes of Health and was published in the Journal of Molecular Biology in 1990 and cited over 75,000 times. Программа BLAST была разработана учёными Stephen Altschul, Warren Gish, Webb Miller, Eugene Myers, и David J. Lipman в системе Национальных институтов здравоохранения США и была опубликована в журнале Journal of Molecular Biology (англ.) в 1990.
Around 1879, Benjamin moved to London forming a new company, Tilghman's Patent Sand Blast Co. at Gray's Inn Road. Приблизительно в 1879 году, Бенджамин переехал в Лондон, где организовал новую компанию, Tilghman's Patent Sand Blast Co. Эта компания использовала один из его патентованных методов для заточки рашпилей и напильников.
On March 14, 2011, Universal announced that the Jimmy Neutron's Nicktoon Blast ride would begin operating on a seasonal schedule on April 1, 2011, preparing the ride for a permanent closure which eventually occurred on August 18, 2011. 14 марта 2011 года, Universal объявила, что на протяжении времени будет начинать работать Jimmy Neutron's Nicktoon Blast на сезонной графике, начиная с 1 апреля 2011 года, и будет работать в течение весенних и летних сезонов, прежде чем она полностью закрыта 18 августа 2011 года.
It was released on July 18, 2014 in Europe through Nuclear Blast and July 22 in North America through eOne Music. Выпущен 18 июля 2014 года на лейбле Nuclear Blast в Европе и 22 июля на лейбле eOne Music в США.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 33)
Further investigation led to the discovery that the room on the 9th floor whence the shotgun blast emanated was occupied by an elderly man and his wife. Далее в ходе расследования было обнаружено, что в комнате на девятом этаже, из которой был произведен выстрел, проживали пожилые муж и жена.
Yes, and judging from the amount of glass out there, the blast originated in here, didn't it? Да, и судя по количеству стекла снаружи, выстрел был произведен отсюда, не так ли?
But definitely a shotgun blast to the head. Оружия нет, но явно взрывной выстрел в голову.
That had to be the shotgun blast that killed her, so, why would you kill Rada at 7:35, then wait over an hour before calling Silas to the scene? Это, скорее всего, был выстрел из дробовика, который и убил ее, так зачем убивать Раду в 7:35, а потом ждать больше часа, прежде чем вызвать Сайласа на место преступления?
Took a disruptor blast, real close. Выстрел из дисраптора, почти.
Больше примеров...