Английский - русский
Перевод слова Blast

Перевод blast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взрыв (примеров 357)
Must have been in his hand when the blast hit. Наверное он был у него в руке, когда произошел взрыв.
Sir, there was a blast on 509... Сэр, в 509 произошёл взрыв...
Damage patterns this side of the room suggest the blast started next to the furnace. Схема повреждений этой части комнаты предполагает, что взрыв начался рядом с печью.
We were both in the same blast today. Мы оба попали в этот взрыв сегодня.
The resulting blast would be enormous. результате - чудовищный взрыв.
Больше примеров...
Взорвать (примеров 33)
I don't trust those guys as far as I can blast them. Я доверяю этим ребятам меньше, чем хочу их взорвать.
I know you want those blast doors open. Я знаю, ты хочешь взорвать те двери.
Blast the whole city through an unstabilised time field. Нестабильное временное поле способно взорвать целый город.
Can we blast our way out? Мы можем взорвать себе выход?
Now, that entry may have stood up against hand lasers, but we can transmit the ship's power against it, enough to blast half a continent. Это правда, если речь идет о лазерных пистолетах, но мы можем направить против них всю мощь корабля, ее достаточно, чтобы взорвать половину континента.
Больше примеров...
Звук (примеров 23)
1 long blast followed by 1 продолжительный звук, за которым следует
The sensors detect and measure both the muzzle blast and the supersonic shock wave from a supersonic bullet traveling through the air (and so is less effective against subsonic ammunition). Датчики обнаруживают и измеряют как звук выстрела, так и сверхзвуковую ударную волну (и поэтому неэффективны против дозвуковых боеприпасов).
One short blast when the meeting is to be to port; "один короткий звук", когда расхождение должно произойти левым бортом,
So we should blast the sound of the bell across the entire city? Значит, нам нужно включить звук звонка по всему городу?
If they wish to pass to port, one short blast; если они хотят разойтись левым бортом, они должны подать "один короткий звук",
Больше примеров...
Взрывной волны (примеров 31)
As mentioned earlier, but particularly in open-pit destruction, consideration must be given to noise, ground shock and reflection of blast effects by low cloud cover and geographic features. Как упоминалось ранее - и это особенно характерно для подрыва на открытом воздухе, - необходимо учитывать факторы шума, подземной ударной волны и отражения взрывной волны вследствие низкой облачности и местных предметов.
Where she was knocked unconscious by the blast and remained there for the rest of the night? Где упала и потеряла сознание от взрывной волны, и оставалась там остаток ночи?
The aftermath depicts the Midwestern and Northwestern United States as a blackened wasteland of burned-out cities filled with burn, blast, and radiation victims. В результате атаки центральная часть США представляет собой почерневшую пустыню из сожжённых городов, население которых пострадало от ожогов, радиации и взрывной волны.
With the force of the blast it's too dangerous. Слишком велика вероятность взрывной волны.
A lot of the plane's features are classified, but I can tell you that it's bullet-resistant... and that it's even protected against the pulse of a nuclear blast. Основные качества самолета засекречены, но я могу вам сказать, что он пуленепробиваем, что он защищен от взрывной волны даже ядерного удара.
Больше примеров...
Взрывной волной (примеров 18)
I think the force of the blast shattered his bones. Его кости были переломаны взрывной волной.
The blast shot him clear of the fire, but it doesn't look good. Взрывной волной его отбросило от пожара, но дела плохи.
Fly with the blast. Летите перед взрывной волной.
Some release their energy in the blast, while others create more heat and flame than force. Некоторые обладают мощной взрывной волной, в то время как остальные высвобождают много тепла и пламени во время взрыва.
In 1920, the house was partially destroyed due to the projectile getting into it: a blast wave was broken glass, a roof was broken, cracks appeared on the walls. В 1920 году дом был частично разрушен из-за попадания в него снаряда: взрывной волной были выбиты стекла, пробита крыша, на стенах появились трещины.
Больше примеров...
Струйной обработки (примеров 16)
And in the US, our dry ice blast systems meet all USDA, FDA and EPA guidelines. В США наши системы струйной обработки сухим льдом отвечают всем требованиям Министерства сельского хозяйства США, Управления по контролю за продуктами и лекарствами США и Управления по охране окружающей среды.
All Cold Jet dry ice blast machines come complete with blast hose, air hose, standard applicator and nozzle. Все машины для струйной обработки сухим льдом Cold Jet оснащены шлангом струйной обработки, воздушным шлангом, стандартным подающим устройством и соплом.
Q: Is it okay to blast in an enclosed area? Вопрос. Допустимо ли использование струйной обработки в закрытом помещении?
Our Upgrade Program allows you to upgrade your competitive brand, older model or a dual-hose blast system. Наша программа модернизации позволяет вам модернизировать систему другого производителя, систему более старой модели или систему струйной обработки с двумя шлангами.
The dry ice blasting system includes one length each of low-pressure dry ice blast and air hose, and customer-specified dry ice blasting applicator and nozzle. В комплект поставки системы струйной обработки входит по одной секции шланга низкого давления для подачи сухого льда и для подачи воздуха, а также выбранные клиентом устройство подачи и сопло.
Больше примеров...
Бомба (примеров 26)
Well, call the bomb squad, 'cause with the blast I had, that makes two blasts. Хэй, нам надо вызывать саперов, потому что у меня тоже есть "бомба" и это уже опасно.
Two months ago, a bomb went off in this facility and a close friend of yours was killed in the blast. Два месяца назад здесь взорвалась бомба, ваш близкий друг погиб от взрыва.
In the season nine finale "Till Death Do Us Part", a bomb blast at NCIS headquarters occurs with Gibbs tackling Abby to the floor in her lab. В финале 9-го сезона, эпизод Till Death Do Us Part, когда бомба взрывается в штаб-квартире NCIS, Гиббс бежит спасать Эбби.
We estimate that the bomb in Hale's office and the blast at his house account for only a fraction of the missing explosives. Мы считаем, что бомба в офисе Хэйла, и та, что взорвала его дом, лишь небольшая часть пропавшей взрывчатки.
Narrator: With a bomb about to blow and no escape but down, Would taking a plunge protect you from the blast? Когда взрывается бомба, и вы прыгаете в воду, может ли это спасти вас от взрыва?
Больше примеров...
Весело (примеров 11)
I'm disappointed, 'cause to me, it seemed like a blast. Я разочарован, потому что мне кажется, это весело.
The atmosphere is perfect, what a blast! Я чувствую, будет очень весело.
We had a blast! Нам было так весело!
We had a blast together, right? Нам было весело, так?
She's only two years old, and she's having a blast. Ей всего два годика, и ей ужасно весело.
Больше примеров...
Фугасные (примеров 8)
For more than the past four years no anti-personnel blast mines had been manufactured in the Russian Federation. Уже более четырех лет в Российской Федерации не производятся противопехотные фугасные мины.
Lethal weapons such as blast bombs are consistently used against the police in riot situations in Northern Ireland. Смертельно опасное оружие, такое, как фугасные бомбы, регулярно применяется против полиции во время беспорядков в Северной Ирландии.
For more than nine years blast mines, a particularly dangerous type of anti-personnel mine, have not been developed, produced or supplied to our armed forces. Более девяти лет в России не разрабатываются, не производятся и не поставляются в войска особо опасные виды противопехотных мин - фугасные.
MOTAPM mine types include: anti-helicopter, anti-material fragmentation, anti-amphibious, anti-tank blast, anti-tank shaped charge, anti vehicle directional fragmentation, direction fragmentation, and off-route mines. Типы НППМ включают: противовертолетные, осколочные для поражения материальной части, противодесантные, противотанковые фугасные, противотанковые кумулятивные, противотранспортные осколочные направленного действия, осколочные направленнного действия и внедорожные мины.
For more than the past four years no anti-personnel blast mines had been manufactured in the Russian Federation. Уже более четырех лет в Российской Федерации не производятся противопехотные фугасные мины. Россия принимает все более масштабное участие в международных программах и проектах по гуманитарному разминированию.
Больше примеров...
Поток (примеров 11)
Separator/filter provides added protection od pneumatic controls and ensures clean blast air. Разделитель/фильтр обеспечивает защиту пневматических регуляторов и гарантирует чистый поток воздуха.
It emits a direct blast of low-range sonic waves which vibrate at the same frequency as lung tissue. Оно издает прямой поток звуковых волн, вибрирующих на частоте легких,
All modern split-systems and window air conditioners have automatic jalousies, which scatter a blast in a vertical direction. Все современные сплит-системы и оконные кондиционеры имеют автоматические жалюзи, рассеивающие поток в вертикальном направлении.
If you sit right under a conditioner, a blast should be deflected with a help of vertical jalousies (they are situated straight after the horizontal ones. Если же Вы сидите прямо перед кондиционером, воздушный поток нужно отклонить вбок с помощью вертикальных жалюзи (они находятся прямо за горизонтальными).
The smoldering hatred and frustrations of the three men are triggered when Paco is hit by a blast from José's shotgun and falls mortally wounded, into a stream. Тлеющая ненависть и взаимные разочарования вырываются наружу, когда Пако, смертельно раненый выстрелом из ружья Хосе, падает в поток.
Больше примеров...
Взрывать (примеров 5)
Shoot and blast with all your strength for our nation. Стрелять и взрывать за наш город.
We converted torpedo launchers to blast away rock and excavate these tunnels. Мы переделали торпедные аппараты, чтобы взрывать породу и прокладывать эти туннели.
We may have to blast. Возможно, придется взрывать.
But rather than trying to blast or drill through it, and disturbing the ecosystem below, Чтобы не взрывать и не сверлить, нарушая экологию,
Shoot and blast with all your strength for our nation. Взрывать и стрелять ради нашего города!
Больше примеров...
Порыв (примеров 7)
Such a sudden blast of warm air causes snow avalanches. Такой внезапный порыв тепла вызывает сход снежных лавин.
I... think you had a blast. Я думаю у тебя был порыв...
As the sun ignited, It gave off a huge blast of solar wind, A radioactive gust of energy. В то время как звезда разгоралась, она произвела большую волну солнечного ветра, порыв радиоактивной энергии.
Just one blast And the tear gas falls like rain Еще один порыв ветра - и слезоточивый газ льет дождем.
Didn't you have a blast on the phone? Разве у тебя не возник порыв при разговоре пот телефону?
Больше примеров...
Порыв ветра (примеров 1)
Больше примеров...
Blast (примеров 80)
Nuclear Blast Records released a further 7 vinyl picture disc version limited to one thousand copies on June 30. Nuclear Blast Records выпускали виниловую версию диска, ограниченную одной тысячей копий выпуск был 30 июня.
The same month, the band signed with a new label, Nuclear Blast, and announced a March 2008 release date for the album. В том же месяце группа подписала контракт с новым лейблом Nuclear Blast и объявила о дате релиза альбома в марте 2008 года.
The song chronicled Exodus's time under Century Media (of which Nuclear Blast is a subsidiary). Песня рассказывала о временах, когда Exodus сотрудничала с Century Media (дочерней компанией которой являлась Nuclear Blast Records).
That same month Nuclear Blast issued a special ammunition box variant of the Pestapokalypse VI album, limited to just 500 copies and packed with the CD in digipack, a patch, a belt and "emergency provisions". В том же месяце Nuclear Blast выпустила специальный вариант альбома в виде патронного ящика, ограниченный всего 500 копиями, и включающий в себя диск в диджипаке, нашивку, пояс и «аварийный паёк» Виниловая версия альбома также имела ограничение в 500 копий.
It would be their first album under the Nuclear Blast banner. Это первый альбом группы, записанный на лейбле Nuclear Blast.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 33)
I might be able to give you one more phaser blast. Я могу получить достаточно энергии на ещё один выстрел.
One blast to any part of it will destroy the entire station. Один выстрел в любую его часть уничтожит всю станцию.
You barely survived the first blast. Ты едва пережил первый выстрел.
The staff blast gave the organism energy it needed to spread. Выстрел из посоха дал организму необходимую энергию для распространения.
But definitely a shotgun blast to the head. Оружия нет, но явно взрывной выстрел в голову.
Больше примеров...