Английский - русский
Перевод слова Blast

Перевод blast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взрыв (примеров 357)
No, it's ridiculous to think that you could survive a nuclear blast by jumping into a refrigerator. Нет, безумие думать, что можно пережить ядерный взрыв, запрыгнув в холодильник.
The blast destroyed or damaged 324 buildings within a 4-block radius, and shattered glass in 258 nearby buildings. Взрыв уничтожил или повредил 324 здания в радиусе 16 кварталов и разбил стёкла в 258 близлежащих зданиях.
I do know that that same blast led to John's traumatic brain injury. Я знаю, что тот же взрыв привел к черепно-мозговой травме у Джона.
I am going to give you a little blast from the past of Michael Gary Scott, when he was a child star. Я собираюсь показать вам маленький взрыв из прошлого Майкла Гэри Скотта, когда он был звездным ребенком.
I think it's a blast. Я думаю, что это как взрыв.
Больше примеров...
Взорвать (примеров 33)
That's why Whitney needed the dynamite... to blast open whatever hiding place it was in. Поэтому Уитни был нужен динамит... взорвать вход в этот тайник.
Why didn't you just buy a stick of dynamite and blast the door down? Почему бы тебе просто не купить динамит и не взорвать дверь?
If the mines are going to be small we'll need a lot of them and we'll need a way to replace them quickly if the Jem'Hadar try to blast their way through, and... Если мины будут маленькими, нам их потребуется много, и нам понадобиться заменять мины быстро, если по пути джем'хадар попытаются взорвать их, и...
That entry may have stood up against hand lasers, but we can transmit the ship's power against it, enough to blast half a continent. Ручным лазерам эта дверь не поддалась, но ведь мощности корабля хватит, чтобы взорвать полконтинента.
Now, that entry may have stood up against hand lasers, but we can transmit the ship's power against it, enough to blast half a continent. Это правда, если речь идет о лазерных пистолетах, но мы можем направить против них всю мощь корабля, ее достаточно, чтобы взорвать половину континента.
Больше примеров...
Звук (примеров 23)
1 long blast repeated at least once a minute 1 продолжительный звук, повторяющийся с интервалом не более одной минуты
One long blast between two short blasts один продолжительный звук между двумя короткими звуками.
1 long blast followed by 1 продолжительный звук, за которым следует
The sensors detect and measure both the muzzle blast and the supersonic shock wave from a supersonic bullet traveling through the air (and so is less effective against subsonic ammunition). Датчики обнаруживают и измеряют как звук выстрела, так и сверхзвуковую ударную волну (и поэтому неэффективны против дозвуковых боеприпасов).
1 The competent authority may prescribe only one long blast for a vessel having on board the boatmaster of a convoy. 1 The competent authorities may prescribe only one long blast for a vessel having on board the boatmaster of a convoy. 1 Компетентные органы могут предписать, чтобы судно, на борту которого находится судоводитель состава, подавало только один продолжительный звук. 1 Компетентные органы могут предписать, чтобы судно, на борту которого находится судоводитель состава, подавало только один продолжительный звук.
Больше примеров...
Взрывной волны (примеров 31)
They said the table protected you from the blast. Говорят, стол защитил тебя от взрывной волны.
Explosive weapons, defined as weapons that cause injury, death or damage by projecting explosive blast, and often fragmentation, from the detonation of an explosive device, have a devastating impact on civilians, including children, especially when used in highly populated areas. Оружие взрывного действия, определяемое как оружие, приводящее к увечьям и гибели людей или повреждению имущества от взрывной волны и - часто - осколков в результате подрыва взрывного устройства, оказывает разрушительное воздействие на гражданских лиц, включая детей, особенно в случае его применения в густонаселенных районах.
The danger area is determined by the maximum range of fragments or blast, depending on the type of ammunition. Опасный район определяется максимальной дальностью разлета осколков или действия взрывной волны, в зависимости от типа боеприпасов.
Over. You can avoid harm to your major organs from the shock wave of the blast... Так вы защитите жизненно важные органы от взрывной волны.
(b) Potential additional costs for blast protection; Ь) потенциальные дополнительные расходы на обеспечение защиты от действия взрывной волны;
Больше примеров...
Взрывной волной (примеров 18)
I think some of them blew off in the blast. Думаю, некоторые из них унесло взрывной волной.
The steel has been stressed from the blast. Сталь повреждена взрывной волной.
Some release their energy in the blast, while others create more heat and flame than force. Некоторые обладают мощной взрывной волной, в то время как остальные высвобождают много тепла и пламени во время взрыва.
But the fact that he was caught up in the blast suggests someone else set it off, before Daniel could get clear. Но тот факт, что его задело взрывной волной, указывает на то, что заряд привёл в действие кто-то другой, и Дэниел не успел убежать.
I look forward to your powerpoint presentation on the pathophysiology of blast injuries. Очень хочу увидеть вашу презентацию по патопсихологии поражний взрывной волной.
Больше примеров...
Струйной обработки (примеров 16)
Cold Jet has created the best blast tools available to enable you to effectively and efficiently meet your cleaning needs. Компания Cold Jet создает лучшие механизмы струйной обработки, с помощью которых можно эффективно и рационально повысить качество очистки.
A: A typical Cold Jet dry ice blast system operates at 80 psi (5.5 bar) with 150 scfm (4.25 m3/min), however your needs wil depend on your application. Ответ. Обычная система струйной обработки сухим льдом Cold Jet работает с давлением 5,5 бар (80 фунтов на квадратный дюйм) при расходе 4,25 м3/мин (150 стандартных кубических футов в минуту), однако потребности будут зависеть от конкретной сферы применения.
And in the US, our dry ice blast systems meet all USDA, FDA and EPA guidelines. В США наши системы струйной обработки сухим льдом отвечают всем требованиям Министерства сельского хозяйства США, Управления по контролю за продуктами и лекарствами США и Управления по охране окружающей среды.
The only other items needed to operate your Cold Jet Dry Ice blast system are plant air, electric power from a common wall receptacle, and dry ice pellets or block (depending on the system). Единственное, что еще нужно для эксплуатации вашей системы струйной обработки сухим льдом Cold Jet, - это чистый воздух, возможность питания от обычной электрической розетки и мелкие гранулы или блоки сухого льда (в зависимости от системы).
Our Upgrade Program allows you to upgrade your competitive brand, older model or a dual-hose blast system. Наша программа модернизации позволяет вам модернизировать систему другого производителя, систему более старой модели или систему струйной обработки с двумя шлангами.
Больше примеров...
Бомба (примеров 26)
Well, that was a blast. Да, это была просто бомба.
I wasn't really looking forward to this night, but I had a blast. На самом деле, я ничего не ждала от этого вечера, но он был просто бомба.
It's a fully primed neutron bomb... with a blast radius of six miles. Это полностью заряженная нейтронная бомба с радиусом взрыва в 9,5 километров.
As they believed the meeting was being held in the room above the shop, the bomb was designed to send the blast upwards. Поскольку они полагали, что встреча проходила в комнате над магазином, бомба была предназначена для того, чтобы взрывная волна пошла вверх.
When a nuclear weapon detonates, its electromagnetic pulse... shuts down any power source within its blast radlus. Когда взрывается атомная бомба, её электромагнитный импульс... вырубает все энергетические источники в радиусе взрыва.
Больше примеров...
Весело (примеров 11)
You can roll with me, and we'll have a blast. Ты можешь общаться со мной, и нам будет весело.
When you put it like that, it sounds like a blast. Ну, если так, то звучит очень весело.
We had a blast! Нам было так весело!
Sounds like it was a blast. Похоже, это было весело.
She's only two years old, and she's having a blast. Ей всего два годика, и ей ужасно весело.
Больше примеров...
Фугасные (примеров 8)
For more than the past four years no anti-personnel blast mines had been manufactured in the Russian Federation. Уже более четырех лет в Российской Федерации не производятся противопехотные фугасные мины.
Lethal weapons such as blast bombs are consistently used against the police in riot situations in Northern Ireland. Смертельно опасное оружие, такое, как фугасные бомбы, регулярно применяется против полиции во время беспорядков в Северной Ирландии.
For more than nine years blast mines, a particularly dangerous type of anti-personnel mine, have not been developed, produced or supplied to our armed forces. Более девяти лет в России не разрабатываются, не производятся и не поставляются в войска особо опасные виды противопехотных мин - фугасные.
Anti Tank Blast or Shaped Charge Minelets Противотанковые фугасные или кумулятивные мини-мины
Yes, simple blast mines were cheap: around $5 to $10 per item, with more complex fragmentation mines usually costing around $50 to $100. Да, простейшие фугасные мины стоят от 5 до 10 долл. США за штуку, а стоимость более сложных по конструкции осколочных мин колеблется от 50 до 100 долл. США.
Больше примеров...
Поток (примеров 11)
All right, the energy blast must have launched its inner defense mechanism. Хорошо, должно быть энергетический поток активировал внутренний защитный механизм.
Separator/filter provides added protection od pneumatic controls and ensures clean blast air. Разделитель/фильтр обеспечивает защиту пневматических регуляторов и гарантирует чистый поток воздуха.
I'm telling you, the blast went through the suit like it wasn't even there. Я говорю тебе, поток прошел сквозь костюм, как будто его на мне не было.
It emits a direct blast of low-range sonic waves which vibrate at the same frequency as lung tissue. Оно издает прямой поток звуковых волн, вибрирующих на частоте легких,
The smoldering hatred and frustrations of the three men are triggered when Paco is hit by a blast from José's shotgun and falls mortally wounded, into a stream. Тлеющая ненависть и взаимные разочарования вырываются наружу, когда Пако, смертельно раненый выстрелом из ружья Хосе, падает в поток.
Больше примеров...
Взрывать (примеров 5)
Shoot and blast with all your strength for our nation. Стрелять и взрывать за наш город.
We converted torpedo launchers to blast away rock and excavate these tunnels. Мы переделали торпедные аппараты, чтобы взрывать породу и прокладывать эти туннели.
We may have to blast. Возможно, придется взрывать.
But rather than trying to blast or drill through it, and disturbing the ecosystem below, Чтобы не взрывать и не сверлить, нарушая экологию,
Shoot and blast with all your strength for our nation. Взрывать и стрелять ради нашего города!
Больше примеров...
Порыв (примеров 7)
Such a sudden blast of warm air causes snow avalanches. Такой внезапный порыв тепла вызывает сход снежных лавин.
As the sun ignited, It gave off a huge blast of solar wind, A radioactive gust of energy. В то время как звезда разгоралась, она произвела большую волну солнечного ветра, порыв радиоактивной энергии.
Passing herself off as her must have been a blast. Выдать себя за нее - это должен был быть секундный порыв.
Just one blast And the tear gas falls like rain Еще один порыв ветра - и слезоточивый газ льет дождем.
Didn't you have a blast on the phone? Разве у тебя не возник порыв при разговоре пот телефону?
Больше примеров...
Порыв ветра (примеров 1)
Больше примеров...
Blast (примеров 80)
The Blast was Buell's only model to use a single-cylinder engine. Blast был единственным мотоциклом производства Buell, использующим одноцилиндровый двигатель.
In February 2010 Madball signed a deal with Nuclear Blast for the European release of their new studio album, Empire, produced by Erik Rutan. В феврале 2010 года, после истечения контракта с Ferret Records, Madball подписал контракт с Nuclear Blast на Европейский релиз их нового студийного альбома, Empire, в сотрудничестве с Эриком Рутаном.
The group announced that they have signed with Nuclear Blast, and planned to release a new album in 2015. Группа объявила, что они подписали контракт с Nuclear Blast и выпустят новый альбом в 2015 году.
Modern Metal group Sonic Syndicate (Sweden) with the assistance of the record label Nuclear Blast (Germany) have provided their new single "Burn This City" over to the soundtrack of "2 Days to Vegas" project. Шведский Modern Metal коллектив Sonic Syndicate, при поддержке немецкого звукозаписывающего лейбла Nuclear Blast, предоставили свой новый сингл "Burn This City" в саундтрек к проекту "2 Days to Vegas".
It would be their first album under the Nuclear Blast banner. Это первый альбом группы, записанный на лейбле Nuclear Blast.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 33)
No, you deflected every blast back at the target. Нет, ты отразил каждый выстрел точно в цель.
ONE ERRANT DRAGON BLAST COULD BURN BERK TO THE GROUND. Один случайный выстрел дракона может сжечь весь Олух.
You barely survived the first blast. Ты едва пережил первый выстрел.
[Growling] [Shotgun blast] [сопение] [выстрел]
Took a disruptor blast, real close. Выстрел из дисраптора, почти.
Больше примеров...