| Well, maybe McQuaid built a replica to study the blast. | Так, значит Маккуэйд построил макет, чтобы изучить взрыв. |
| Unstable chemicals are thought to have caused the blast. | Предположительно взрыв был вызван нестабильными веществами. |
| The blast destroyed or damaged 324 buildings within a 4-block radius, and shattered glass in 258 nearby buildings. | Взрыв уничтожил или повредил 324 здания в радиусе 16 кварталов и разбил стёкла в 258 близлежащих зданиях. |
| I know, aren't they a blast? | Я знаю, не правда ли они похожи на взрыв на макаронной фабрике? |
| They seized weapons and planted explosives, but the blast was not big enough to be heard across the city. | Оружия они, впрочем, не нашли, а взрыв получился слишком маломощным, чтобы в городе его услышали. |
| I don't trust those guys as far as I can blast them. | Я доверяю этим ребятам меньше, чем хочу их взорвать. |
| Why don't we just send up 150 nuclear warheads and blast that rock apart? | А почему бы просто не послать 150 ядерных боеголовок и взорвать его? |
| Blast the whole city through an unstabilised time field. | Нестабильное временное поле способно взорвать целый город. |
| We could blast him out. | Мы можем взорвать его. |
| This blast and its chain reaction could take out half the Norfolk Naval Base. | Этот взрыв и его цепная реакция могут взорвать половину базы в Норфолке. |
| Footnote 3 (one long blast) must, however, be retained as it has proved to be useful. | Однако сноска З (один продолжительный звук) должна быть сохранена, поскольку она доказала свою целесообразность. |
| One long blast between two short blasts | один продолжительный звук между двумя короткими звуками. |
| (b) Where the view is restricted, vessels shall sound one long blast before entering a narrow channel; if necessary, especially when the narrow channel is long, they shall repeat these signals while passing through it; | в тех случаях, когда видимость ограничена, суда, прежде чем войти в узкий проход, должны подать "один продолжительный звук"; в случае необходимости в частности, когда узкий проход является длинным, они должны, проходя через него, повторять эти сигналы; |
| The term "short blast" means a blast lasting approximately one second, and the term "long blast" means a blast lasting approximately four seconds, the interval between two consecutive blasts being about one second; | термин "короткий звук" означает звук продолжительностью около 1 секунды, термин "продолжительный звук" - звук продолжительностью около 4 секунд, причем интервал между двумя последовательными звуками равен примерно 1 секунде; |
| 1 The competent authority may prescribe only one long blast for a vessel having on board the boatmaster of a convoy. 1 The competent authorities may prescribe only one long blast for a vessel having on board the boatmaster of a convoy. | 1 Компетентные органы могут предписать, чтобы судно, на борту которого находится судоводитель состава, подавало только один продолжительный звук. 1 Компетентные органы могут предписать, чтобы судно, на борту которого находится судоводитель состава, подавало только один продолжительный звук. |
| Some of those in the car said that they were close enough to Ms. Bhutto's vehicle to feel the impact of the blast. | Некоторые из тех лиц, которые находились в этой машине, заявили, что они были достаточно близко от машины г-жи Бхутто, чтобы почувствовать удар взрывной волны. |
| Explosive weapons, defined as weapons that cause injury, death or damage by projecting explosive blast, and often fragmentation, from the detonation of an explosive device, have a devastating impact on civilians, including children, especially when used in highly populated areas. | Оружие взрывного действия, определяемое как оружие, приводящее к увечьям и гибели людей или повреждению имущества от взрывной волны и - часто - осколков в результате подрыва взрывного устройства, оказывает разрушительное воздействие на гражданских лиц, включая детей, особенно в случае его применения в густонаселенных районах. |
| The blast wave would expand at nearly the speed of light. | Скорость взрывной волны будет близка скорости света. |
| It is worth mentioning that a blast assessment for headquarters Amman was done in 2009. | Следует отметить, что оценка воздействия взрывной волны на здание штаб-квартиры в Аммане была произведена в 2009 году. |
| The blast pattern indicates an inciting reaction with extremely high deflagration. | Характер распространения взрывной волны указывает на вызванную реакцию с крайне сильным возгоранием. |
| Technique, cargo, port facilities, commercial and administrative buildings - all were destroyed from that blast. | Техника, грузы, портовые сооружения, хозяйственные и административные здания - всё было уничтожено взрывной волной. |
| Some release their energy in the blast, while others create more heat and flame than force. | Некоторые обладают мощной взрывной волной, в то время как остальные высвобождают много тепла и пламени во время взрыва. |
| The Panel presented photographs of the bomb sites, craters, unexploded ordnance, shrapnel and blast damage to the Western Military Command in El Fasher and SAF superiors in Khartoum. | Группа представила командованию Западным военным округом в Эль-Фашире и командованию СВС в Хартуме фотоснимки районов, подвергшихся бомбардировке, воронок от взрывов бомб, неразорвавшихся боеприпасов, а также объектов, поврежденных осколками и взрывной волной. |
| Or when a volcanic blast and debris that used to be your furniture and personal effects blows out of your floor-to-ceiling windows and sails flaming into the night. | Или когда груду тлеющих ошмётков того, что было твоим личным имуществом и мебелью выносит взрывной волной в окно... |
| And in mapping the geography of the debris field back to the blast point, the device was likely anterior to the fuel tank, piggybacked on to the solenoid. | Судя по местонахождению обломков, отброшенных взрывной волной, взрывное устройство было расположено на передней части топливного бака поверх ЭМ клапана. |
| Cold Jet has created the best blast tools available to enable you to effectively and efficiently meet your cleaning needs. | Компания Cold Jet создает лучшие механизмы струйной обработки, с помощью которых можно эффективно и рационально повысить качество очистки. |
| All Cold Jet dry ice blast machines come complete with blast hose, air hose, standard applicator and nozzle. | Все машины для струйной обработки сухим льдом Cold Jet оснащены шлангом струйной обработки, воздушным шлангом, стандартным подающим устройством и соплом. |
| Our Upgrade Program allows you to upgrade your competitive brand, older model or a dual-hose blast system. | Наша программа модернизации позволяет вам модернизировать систему другого производителя, систему более старой модели или систему струйной обработки с двумя шлангами. |
| In addition, dry ice blast cleaning removes all protein residues on food processing equipment, and replaces expensive, labor-intensive, manual scrubbing using wire brushes and caustic chemicals with a pure and powerful cleaning process. | Один из наших клиентов, крупный производитель пива, обнаружил, что система струйной обработки сухим льдом отлично подходит для очистки оборудования от клея-расплава, грязи и жира. При этом плановое обслуживание выполняется очень быстро непосредственно на линии и позволяет избежать простоев и замены лент. |
| The dry ice blasting system includes one length each of low-pressure dry ice blast and air hose, and customer-specified dry ice blasting applicator and nozzle. | В комплект поставки системы струйной обработки входит по одной секции шланга низкого давления для подачи сухого льда и для подачи воздуха, а также выбранные клиентом устройство подачи и сопло. |
| One hour ago, San Francisco was flattened with an atomic blast. | Час назад в Сан-Франциско взорвалась атомная бомба. |
| It's a fully primed neutron bomb... with a blast radius of six miles. | Это полностью заряженная нейтронная бомба с радиусом взрыва в 9,5 километров. |
| Just as the bomb explodes, a revived Dazzler arrives with a dimensional teleporter and whisks Singularity away from the blast. | Точно так же, как бомба взрывается, возрожденная Сингулярность прибывает с мерным телепортером и вискает Сингулярность от взрыва. |
| Two months ago, a bomb went off in this facility and a close friend of yours was killed in the blast. | Два месяца назад здесь взорвалась бомба, ваш близкий друг погиб от взрыва. |
| We estimate that the bomb in Hale's office and the blast at his house account for only a fraction of the missing explosives. | Мы считаем, что бомба в офисе Хэйла, и та, что взорвала его дом, лишь небольшая часть пропавшей взрывчатки. |
| You can roll with me, and we'll have a blast. | Ты можешь общаться со мной, и нам будет весело. |
| I was having a blast with Worm and Dirty D. | Было очень весело с Червём и Грязным Ди. |
| When you put it like that, it sounds like a blast. | Ну, если так, то звучит очень весело. |
| The atmosphere is perfect, what a blast! | Я чувствую, будет очень весело. |
| Sounds like it was a blast. | Похоже, это было весело. |
| For more than the past four years no anti-personnel blast mines had been manufactured in the Russian Federation. | Уже более четырех лет в Российской Федерации не производятся противопехотные фугасные мины. |
| MOTAPM mine types include: anti-helicopter, anti-material fragmentation, anti-amphibious, anti-tank blast, anti-tank shaped charge, anti vehicle directional fragmentation, direction fragmentation, and off-route mines. | Типы НППМ включают: противовертолетные, осколочные для поражения материальной части, противодесантные, противотанковые фугасные, противотанковые кумулятивные, противотранспортные осколочные направленного действия, осколочные направленнного действия и внедорожные мины. |
| Anti Tank Blast or Shaped Charge Minelets | Противотанковые фугасные или кумулятивные мини-мины |
| For more than the past four years no anti-personnel blast mines had been manufactured in the Russian Federation. | Уже более четырех лет в Российской Федерации не производятся противопехотные фугасные мины. Россия принимает все более масштабное участие в международных программах и проектах по гуманитарному разминированию. |
| Yes, simple blast mines were cheap: around $5 to $10 per item, with more complex fragmentation mines usually costing around $50 to $100. | Да, простейшие фугасные мины стоят от 5 до 10 долл. США за штуку, а стоимость более сложных по конструкции осколочных мин колеблется от 50 до 100 долл. США. |
| It emits a direct blast of low-range sonic waves which vibrate at the same frequency as lung tissue. | Оно издает прямой поток звуковых волн, вибрирующих на частоте легких, |
| All modern split-systems and window air conditioners have automatic jalousies, which scatter a blast in a vertical direction. | Все современные сплит-системы и оконные кондиционеры имеют автоматические жалюзи, рассеивающие поток в вертикальном направлении. |
| If you sit right under a conditioner, a blast should be deflected with a help of vertical jalousies (they are situated straight after the horizontal ones. | Если же Вы сидите прямо перед кондиционером, воздушный поток нужно отклонить вбок с помощью вертикальных жалюзи (они находятся прямо за горизонтальными). |
| The smoldering hatred and frustrations of the three men are triggered when Paco is hit by a blast from José's shotgun and falls mortally wounded, into a stream. | Тлеющая ненависть и взаимные разочарования вырываются наружу, когда Пако, смертельно раненый выстрелом из ружья Хосе, падает в поток. |
| This single-hose high pressure, electric blasting system utilizes dry ice pellets in it's patented aerodynamic rotor assuring high reliability and a smooth pulse-free dry ice blast flow at blast pressures up to 300 psi (20.7 bar). | Это электрическая система с одним шлангом высокого давления для струйной очистки сухим льдом, в которой используется запатентованный аэродинамический ротор, обеспечивающий ровный непрерывный поток мелких гранул сухого льда при давлении до 20,7 бар (300 фунтов на квадратный дюйм). |
| Shoot and blast with all your strength for our nation. | Стрелять и взрывать за наш город. |
| We converted torpedo launchers to blast away rock and excavate these tunnels. | Мы переделали торпедные аппараты, чтобы взрывать породу и прокладывать эти туннели. |
| We may have to blast. | Возможно, придется взрывать. |
| But rather than trying to blast or drill through it, and disturbing the ecosystem below, | Чтобы не взрывать и не сверлить, нарушая экологию, |
| Shoot and blast with all your strength for our nation. | Взрывать и стрелять ради нашего города! |
| Such a sudden blast of warm air causes snow avalanches. | Такой внезапный порыв тепла вызывает сход снежных лавин. |
| I... think you had a blast. | Я думаю у тебя был порыв... |
| Just one blast And the tear gas falls like rain | Еще один порыв ветра - и слезоточивый газ льет дождем. |
| Didn't you have a blast on the phone? | Разве у тебя не возник порыв при разговоре пот телефону? |
| Got such an opening blast or opening shot from the prop blast that it broke this chinstrap that we had on the helmet liner. | Порыв воздуха был такой мощный что ремешок, удерживающий каску не выдержал и порвался. |
| In addition to these, other labels formed as well, such as Nuclear Blast, Century Media, and Peaceville. | Впоследствии появились и новые лейблы, которые продвигали жанр, такие как Nuclear Blast, Century Media Records, и Peaceville. |
| In May 1998 Godgory recorded one new song, "Conspiracy of Silence", for the Nuclear Blast sampler Beauty in Darkness Vol. | В мае 1998 года Godgory записали одну новую песню для сборника Nuclear Blast «Beauty in darkness vol 3», песня называлась «Conspiracy of silence». |
| The Vorticists published two issues of the literary magazine BLAST, edited by Lewis, in June 1914 and July 1915. | Печатным органом этого художественного направления, просуществовавшего 2 года, был выпускавшийся Льюисом журнал Blast, выходивший дважды - в июле 1914 и в июле 1915 года. |
| Bloodstone & Diamonds is the eighth full-length studio album by American heavy metal band Machine Head, released by Nuclear Blast on 7 November 2014. | Bloodstone & Diamonds - восьмой полноформатный студийный альбом американской грув-метал группы Machine Head, выпущенный лейблом Nuclear Blast 7 ноября 2014 года. |
| Dark Roots of Thrash is a double disc live album and DVD by Testament released on October 15, 2013 through Nuclear Blast. | Dark Roots of Thrash - концертный альбом и DVD группы Testament, выпущенный 15 октября 2013 года, под лейблом Nuclear Blast. |
| Gun blast down there'd be like dynamite. | Выстрел пистолета там будет подобен взрыву динамита. |
| One blast to any part of it will destroy the entire station. | Один выстрел в любую его часть уничтожит всю станцию. |
| And a shotgun blast happened. | И выстрел из дробовика. |
| Shotgun blast, close range. | Выстрел из дробовика с близкого расстояния. |
| Conceived of early on as a man encased in a diving suit, the Big Daddy was designed to have "that hulking metal feel of an underwater protector, so solid not even a shotgun blast could knock him off his feet." | Персонаж первоначально задуман как человек, заключённый в водолазный костюм, чтобы он был «неповоротливым подводным защитником, настолько стойким, что даже выстрел из дробовика не смог бы сбить его с ног». |