Английский - русский
Перевод слова Blast

Перевод blast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взрыв (примеров 357)
No one could have survived that blast. Никто бы не смог пережить тот взрыв.
He saw the blast through them, and they absorbed the horror of that moment. Он смотрел через него на взрыв, и линзы вобрали в себя весь ужас этого момента.
The shelter was designed to withstand the blast from a 1 megaton nuclear explosion 1 kilometre away. Убежище было разработано, чтобы выдерживать взрыв мегатонной бомбы на расстоянии 1 километра.
Do you take this for a gas blast? Вам кажется, что это взрыв газа?
The blast from the atomic bomb in Hiroshima was so strong that the shadow of a man sitting on some stone steps was forever imprinted on the stone slabs and exhibited in the museum for all to see. Взрыв атомной бомбы в Хиросиме был настолько мощным, что тень человека, сидящего на каких-то каменных ступенях, навсегда запечатлелась на каменных плитах, выставленных в музее на всеобщее обозрение.
Больше примеров...
Взорвать (примеров 33)
I swear I will walk towards them with bombs tied around me to blast those murderers. Я клянусь я пройду среди них с бомбой обмотанной вокруг меня взорвать этих убийц.
I don't trust those guys as far as I can blast them. Я доверяю этим ребятам меньше, чем хочу их взорвать.
Bones, if we can't correct the course of this ship, we'll have to blast it out of space. Боунс, если мы не сможем изменить курс этого корабля, нам придется взорвать его в космосе.
Blast the whole city through an unstabilised time field. Нестабильное временное поле способно взорвать целый город.
He could blast whoever is in the car. Почему бы нам не взорвать эту машину?
Больше примеров...
Звук (примеров 23)
Footnote 3 (one long blast) must, however, be retained as it has proved to be useful. Однако сноска З (один продолжительный звук) должна быть сохранена, поскольку она доказала свою целесообразность.
One long blast followed by two short blasts if they wish to turn to port. "один продолжительный звук, за которым следуют два коротких звука", если они намерены идти налево.
The sensors detect and measure both the muzzle blast and the supersonic shock wave from a supersonic bullet traveling through the air (and so is less effective against subsonic ammunition). Датчики обнаруживают и измеряют как звук выстрела, так и сверхзвуковую ударную волну (и поэтому неэффективны против дозвуковых боеприпасов).
1 The competent authority may prescribe only one long blast for a vessel having on board the boatmaster of a convoy. 1 The competent authorities may prescribe only one long blast for a vessel having on board the boatmaster of a convoy. 1 Компетентные органы могут предписать, чтобы судно, на борту которого находится судоводитель состава, подавало только один продолжительный звук. 1 Компетентные органы могут предписать, чтобы судно, на борту которого находится судоводитель состава, подавало только один продолжительный звук.
The blast resonates at a molecular level. Звук создает резонанс на молекулярном уровне.
Больше примеров...
Взрывной волны (примеров 31)
Should be good for a back blast, though. Но для обратной взрывной волны сойдет.
Based on the device's blast radius, it was placed in the one spot on the bridge where a chain reaction wouldn't take out the entire rig. Принимая во внимание радиус взрывной волны, устройство было помещено на одно единственное место на мостике, где цепная реакция не затронула бы всю буровую вышку.
The specification of the curtain wall was delayed due to the absence of comprehensive studies on blast protection. Задержка с подготовкой спецификации на наружную навесную стену была вызвана отсутствием всеобъемлющих исследований защиты от действия взрывной волны.
Further inquiry suggested that the casualties probably resulted from blast waves caused by the excessive use of air-delivered munitions. International forces had conducted aerial operations against anti-Government elements in the same district on 13 February, in which five children and four women were killed. Расследование показало, что люди, вероятно, пострадали от взрывной волны, вызванной применением чрезмерно мощных авиабоеприпасов. 13 февраля Международные силы проводили воздушные операции против антиправительственных элементов в том же районе, в ходе которых погибли пять детей и четыре женщины.
Paragraphs 26 to 30 and annex I of the report describe various elements of the scope options, including additional blast protection, additional redundancy, security, redundancy and contingency, and sustainability. В пунктах 26-30 и приложении I доклада описываются различные элементы возможных вариантов, включая обеспечение дополнительной защиты от действия взрывной волны, дополнительные дублирующие системы, обеспечение безопасности, дублирующие системы и непредвиденные обстоятельства, а также соблюдение экологических норм.
Больше примеров...
Взрывной волной (примеров 18)
I think the force of the blast shattered his bones. Его кости были переломаны взрывной волной.
In order to reduce hazards caused by flash, heat, blast, noise, ground shock and fragments, an isolated area with good road access is ideal. Чтобы уменьшить опасности, вызываемые вспышкой, тепловым ударом, взрывной волной, шумом, подземной ударной волной и осколками, идеальным является изолированный район с хорошими подъездными путями.
But the fact that he was caught up in the blast suggests someone else set it off, before Daniel could get clear. Но тот факт, что его задело взрывной волной, указывает на то, что заряд привёл в действие кто-то другой, и Дэниел не успел убежать.
The Panel presented photographs of the bomb sites, craters, unexploded ordnance, shrapnel and blast damage to the Western Military Command in El Fasher and SAF superiors in Khartoum. Группа представила командованию Западным военным округом в Эль-Фашире и командованию СВС в Хартуме фотоснимки районов, подвергшихся бомбардировке, воронок от взрывов бомб, неразорвавшихся боеприпасов, а также объектов, поврежденных осколками и взрывной волной.
In 1920, the house was partially destroyed due to the projectile getting into it: a blast wave was broken glass, a roof was broken, cracks appeared on the walls. В 1920 году дом был частично разрушен из-за попадания в него снаряда: взрывной волной были выбиты стекла, пробита крыша, на стенах появились трещины.
Больше примеров...
Струйной обработки (примеров 16)
A: A typical Cold Jet dry ice blast system operates at 80 psi (5.5 bar) with 150 scfm (4.25 m3/min), however your needs wil depend on your application. Ответ. Обычная система струйной обработки сухим льдом Cold Jet работает с давлением 5,5 бар (80 фунтов на квадратный дюйм) при расходе 4,25 м3/мин (150 стандартных кубических футов в минуту), однако потребности будут зависеть от конкретной сферы применения.
Note: Please be prepared to include the following information in your communications with us: contact name, phone number, equipment purchased (including blast machine and nozzles), date purchased, and what type of support you are requesting. Примечание. Связавшись с нами, будьте готовы предоставить следующую информацию: контактное имя, номер телефона, приобретенное оборудование (включая машину для струйной обработки и сопла), дату покупки и тип необходимой технической поддержки.
Acquiring and using Cold Jet's patented dry ice blast systems provides a faster and more efficient cleaning method for a variety of industries. Фактически никакая другая компания не предоставляет такого большого ассортимента сопел и комплектующих для систем струйной обработки, которые позволяют выполнять любые виды очистки, необходимые клиенту.
Our Upgrade Program allows you to upgrade your competitive brand, older model or a dual-hose blast system. Наша программа модернизации позволяет вам модернизировать систему другого производителя, систему более старой модели или систему струйной обработки с двумя шлангами.
The dry ice blasting system includes one length each of low-pressure dry ice blast and air hose, and customer-specified dry ice blasting applicator and nozzle. В комплект поставки системы струйной обработки входит по одной секции шланга низкого давления для подачи сухого льда и для подачи воздуха, а также выбранные клиентом устройство подачи и сопло.
Больше примеров...
Бомба (примеров 26)
Well, that was a blast. Да, это была просто бомба.
Well, call the bomb squad, 'cause with the blast I had, that makes two blasts. Хэй, нам надо вызывать саперов, потому что у меня тоже есть "бомба" и это уже опасно.
The blast is thought to have originated in a men's restroom "Бомба, как полагают, была заложена в мужском туалете."
Just as the bomb explodes, a revived Dazzler arrives with a dimensional teleporter and whisks Singularity away from the blast. Точно так же, как бомба взрывается, возрожденная Сингулярность прибывает с мерным телепортером и вискает Сингулярность от взрыва.
And if you're still within the blast radius when the bomb goes off, that kinetic energy will shatter every bone in your body. И если вы ещё находитесь в радиусе поражения, когда бомба взрывается, то эта энергия раздробит каждую косточку в вашем теле.
Больше примеров...
Весело (примеров 11)
You can roll with me, and we'll have a blast. Ты можешь общаться со мной, и нам будет весело.
I'm disappointed, 'cause to me, it seemed like a blast. Я разочарован, потому что мне кажется, это весело.
When you put it like that, it sounds like a blast. Ну, если так, то звучит очень весело.
The atmosphere is perfect, what a blast! Я чувствую, будет очень весело.
We had a blast together, right? Нам было весело, так?
Больше примеров...
Фугасные (примеров 8)
For more than the past four years no anti-personnel blast mines had been manufactured in the Russian Federation. Уже более четырех лет в Российской Федерации не производятся противопехотные фугасные мины.
Lethal weapons such as blast bombs are consistently used against the police in riot situations in Northern Ireland. Смертельно опасное оружие, такое, как фугасные бомбы, регулярно применяется против полиции во время беспорядков в Северной Ирландии.
For more than nine years blast mines, a particularly dangerous type of anti-personnel mine, have not been developed, produced or supplied to our armed forces. Более девяти лет в России не разрабатываются, не производятся и не поставляются в войска особо опасные виды противопехотных мин - фугасные.
For more than the past four years no anti-personnel blast mines had been manufactured in the Russian Federation. Уже более четырех лет в Российской Федерации не производятся противопехотные фугасные мины. Россия принимает все более масштабное участие в международных программах и проектах по гуманитарному разминированию.
Yes, simple blast mines were cheap: around $5 to $10 per item, with more complex fragmentation mines usually costing around $50 to $100. Да, простейшие фугасные мины стоят от 5 до 10 долл. США за штуку, а стоимость более сложных по конструкции осколочных мин колеблется от 50 до 100 долл. США.
Больше примеров...
Поток (примеров 11)
All right, the energy blast must have launched its inner defense mechanism. Хорошо, должно быть энергетический поток активировал внутренний защитный механизм.
Separator/filter provides added protection od pneumatic controls and ensures clean blast air. Разделитель/фильтр обеспечивает защиту пневматических регуляторов и гарантирует чистый поток воздуха.
I'm telling you, the blast went through the suit like it wasn't even there. Я говорю тебе, поток прошел сквозь костюм, как будто его на мне не было.
It emits a direct blast of low-range sonic waves which vibrate at the same frequency as lung tissue. Оно издает прямой поток звуковых волн, вибрирующих на частоте легких,
The smoldering hatred and frustrations of the three men are triggered when Paco is hit by a blast from José's shotgun and falls mortally wounded, into a stream. Тлеющая ненависть и взаимные разочарования вырываются наружу, когда Пако, смертельно раненый выстрелом из ружья Хосе, падает в поток.
Больше примеров...
Взрывать (примеров 5)
Shoot and blast with all your strength for our nation. Стрелять и взрывать за наш город.
We converted torpedo launchers to blast away rock and excavate these tunnels. Мы переделали торпедные аппараты, чтобы взрывать породу и прокладывать эти туннели.
We may have to blast. Возможно, придется взрывать.
But rather than trying to blast or drill through it, and disturbing the ecosystem below, Чтобы не взрывать и не сверлить, нарушая экологию,
Shoot and blast with all your strength for our nation. Взрывать и стрелять ради нашего города!
Больше примеров...
Порыв (примеров 7)
Such a sudden blast of warm air causes snow avalanches. Такой внезапный порыв тепла вызывает сход снежных лавин.
I... think you had a blast. Я думаю у тебя был порыв...
Passing herself off as her must have been a blast. Выдать себя за нее - это должен был быть секундный порыв.
Just one blast And the tear gas falls like rain Еще один порыв ветра - и слезоточивый газ льет дождем.
Got such an opening blast or opening shot from the prop blast that it broke this chinstrap that we had on the helmet liner. Порыв воздуха был такой мощный что ремешок, удерживающий каску не выдержал и порвался.
Больше примеров...
Порыв ветра (примеров 1)
Больше примеров...
Blast (примеров 80)
In December 2007 Sylosis signed with Nuclear Blast Records, and they released their debut album Conclusion of an Age in October 2008. В декабре 2007 года Sylosis подписала контракт с Nuclear Blast Records, и они выпустили их дебютный альбом в октябре 2008 года.
The international edition issued by Nuclear Blast was issued in a digipak along with the DVD documentary. Международное издание альбома Nuclear Blast было выпущено в виде диджипака с документальным DVD, однако обложка осталась той же.
The Vorticists published two issues of the literary magazine BLAST, edited by Lewis, in June 1914 and July 1915. Печатным органом этого художественного направления, просуществовавшего 2 года, был выпускавшийся Льюисом журнал Blast, выходивший дважды - в июле 1914 и в июле 1915 года.
It would be their first album under the Nuclear Blast banner. Это первый альбом группы, записанный на лейбле Nuclear Blast.
Cynic Paradise is the sixth album released by Swedish Metal band Pain, released on 31 October 2008 via Nuclear Blast Records. Cynic Paradise - шестой студийный альбом шведской металической группы Pain, выпущен 31 октября 2008 года на немецком лейбле Nuclear Blast Records.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 33)
No, you deflected every blast back at the target. Нет, ты отразил каждый выстрел точно в цель.
Then I heard a shotgun blast. Потом я услышал выстрел из дробовика.
The staff blast gave the organism energy it needed to spread. Выстрел из посоха дал организму необходимую энергию для распространения.
You knew all along that EMP blast couldn't harm you. Вы ведь с самого начала знали, что выстрел ССН не повредит вам.
And a shotgun blast happened. И выстрел из дробовика.
Больше примеров...