One long blast followed by four short blasts; repeated at intervals of not more than one minute. |
Один продолжительный звук, за которым следуют четыре коротких звука, с повторением с интервалами не более одной минуты. |
1 long blast repeated at least once a minute |
1 продолжительный звук, повторяющийся с интервалом не более одной минуты |
Footnote 3 (one long blast) must, however, be retained as it has proved to be useful. |
Однако сноска З (один продолжительный звук) должна быть сохранена, поскольку она доказала свою целесообразность. |
One long blast followed by two short blasts if they wish to turn to port. |
"один продолжительный звук, за которым следуют два коротких звука", если они намерены идти налево. |
a long blast, repeated Article 6.32, paragraph 4 |
один продолжительный звук, повторяющийся Пункт 4 статьи 6.32 |
Single vessels under way: one long blast; |
Одиночные суда в движении: один продолжительный звук; |
One long blast between two short blasts |
один продолжительный звук между двумя короткими звуками. |
(a) If single vessels, give one long blast, and if convoys, two long blasts. The signal shall be repeated as often as necessary; |
а) подать: "одиночные суда" - один продолжительный звук, а составы - "два продолжительных звука"; сигнал должен повторяться так часто, как это необходимо; |
(b) Where the view is restricted, vessels shall sound one long blast before entering a narrow channel; if necessary, especially when the narrow channel is long, they shall repeat these signals while passing through it; |
в тех случаях, когда видимость ограничена, суда, прежде чем войти в узкий проход, должны подать "один продолжительный звук"; в случае необходимости в частности, когда узкий проход является длинным, они должны, проходя через него, повторять эти сигналы; |
1 long blast followed by |
1 продолжительный звук, за которым следует |
The sensors detect and measure both the muzzle blast and the supersonic shock wave from a supersonic bullet traveling through the air (and so is less effective against subsonic ammunition). |
Датчики обнаруживают и измеряют как звук выстрела, так и сверхзвуковую ударную волну (и поэтому неэффективны против дозвуковых боеприпасов). |
short blast: a blast lasting about one second; |
короткий звук: звук продолжительностью примерно в одну секунду; |
The term "short blast" means a blast lasting approximately one second, and the term "long blast" means a blast lasting approximately four seconds, the interval between two consecutive blasts being about one second; |
термин "короткий звук" означает звук продолжительностью около 1 секунды, термин "продолжительный звук" - звук продолжительностью около 4 секунд, причем интервал между двумя последовательными звуками равен примерно 1 секунде; |
1 The competent authority may prescribe only one long blast for a vessel having on board the boatmaster of a convoy. 1 The competent authorities may prescribe only one long blast for a vessel having on board the boatmaster of a convoy. |
1 Компетентные органы могут предписать, чтобы судно, на борту которого находится судоводитель состава, подавало только один продолжительный звук. 1 Компетентные органы могут предписать, чтобы судно, на борту которого находится судоводитель состава, подавало только один продолжительный звук. |
The blast resonates at a molecular level. |
Звук создает резонанс на молекулярном уровне. |
One short blast when the meeting is to be to port; |
"один короткий звук", когда расхождение должно произойти левым бортом, |
So we should blast the sound of the bell across the entire city? |
Значит, нам нужно включить звук звонка по всему городу? |
If they wish to pass to port, one short blast; |
если они хотят разойтись левым бортом, они должны подать "один короткий звук", |
If the overtaking vessel still wishes to pass, it shall then sound two short blasts in case (a) or one short blast in case (b). |
Если в этих условиях обгоняющее судно все еще намерено произвести обгон, оно должно подать "два коротких звука" в случае, предусмотренном в подпункте а), или "один короткий звук" в случае, предусмотренном в подпункте Ь). |
Did sound somewhat like gun blast. |
Звук был будто стреляли. |
Ferry-boats when complying with the requirements of paragraph 4 shall sound one long blast followed by four short blasts instead of one long blast and shall, in addition, state their category and the course they are taking in crossing the waterway.(124) |
Паромы, в отношении которых применяются предписания пункта 4, должны подавать вместо одного продолжительного звука "один продолжительный звук, за которым следуют четыре коротких звука", а также указывать свою категорию и курс, которым они следуют, пересекая водный путь.(124) |
An ancient ram's horn that emits a blast of such power... |
Древний рог, испускающий звук такой силы... |
[growling] [growling, hissing] [gun blast] [yowls] |
[рычание] [рычание, шипение] - [звук выстрела] - [вой] |