In 1939, an aerial bomb blast in the vicinity caused minor damage to the roof of one aisle. |
В 1939 году взрыв авиабомбы недалеко от собора привел к небольшим повреждений крыши бокового нефа. |
Ulik and Fenris Wolf attacked Thor together only for Thor to attack them using Mjolnir which resulted in the blast removing Sif's arm. |
Улик и Волк Фенрис атаковали Тора только для того, чтобы Тор атаковал их, используя Мьёльнир, в результате которого взрыв удалил руку Сиф. |
Six of the nine officers survived, but the blast killed many in the streets and nearby houses and other buildings. |
Выжило 6 из 9 офицеров, взрыв убил многих людей на улицах и повредил соседние дома. |
Hamas's military wing claimed responsibility for the blast, stating that it was in response to the killing of the boy. |
Ответственность за взрыв взяло на себя военное крыло ХАМАС, заявившее, что он является ответом за смерть подростка. |
After Loki is defeated, she releases a final blast of energy that breaches the Shield thus allowing the zombie horde on the other side to enter. |
После того, как Локи побеждена, она выпускает последний взрыв энергии, который пробивает Щит, таким образом позволяя орде зомби с другой стороны войти. |
In July 2011, Spears told MTV News she was having a blast on the tour, commenting, The shows have been equally amazing. |
В июле 2011 года, Спирс рассказала MTV News, что у неё в туре был взрыв , комментируя: Концерты были в равной степени удивительны. |
He characterized Broken as a guitar-based "blast of destruction", and as "a lot harder... than Pretty Hate Machine". |
Трент характеризует Broken как основанный на гитаре «взрыв уничтожения» и «намного жёстче чем Pretty Hate Machine». |
I'm sure you can survive the blast of 6 of these automobiles, |
Ты-то сможешь пережить взрыв шести автомобилей, |
and blast through and take a look... |
Взрыв прорвет у? кмак скалу, и взгляните... |
Adam and jamie have a blast... |
у Адама и Джейми взрыв веселья... |
Only a small portion of the crew survived the blast, and even fewer were still living when their rafts were discovered days later. |
Взрыв пережили лишь немногие из находившихся на борту людей, и ещё меньше их было спасено, когда через несколько дней спасательные плоты были обнаружены. |
However, Klaw ephemeral spirit focuses his sound manipulation powers one last time for a split second to create a powerful sonic blast that disables Carnage, allowing the symbiote to be recaptured. |
Тем не менее, эфемерный дух Кло концентрирует свои способности по манипуляции звуком в последний раз на долю секунды, чтобы создать мощный звуковой взрыв, выводящий Карниджа из строя, что позволяет вновь захватить симбиота (отдельно от Клетуса). |
The blast sounded like it came from this way, I think. |
Судя по звуку, взрыв был там, по-моему. |
The blast of the grenade will give you enough push to make it over the pit. |
Взрыв гранаты даст сильный толчок, и ты перепрыгнешь яму. |
They assure me that the gravity field now present around the gate will contain the blast within the mountain and pose no threat to civilians. |
Они уверили меня, что гравитационное поле вокруг врат ограничит взрыв только горой и не представит угрозы для гражданского населения. |
Those windows, like everything in this building, are built to withstand a blast equivalent to four nuclear explosions. |
Эти окна, как и всё в этом здании, ...способны выдержать взрыв, равный четырём ядерным. |
For now, that's just speculation, but authorities fear a blast of this magnitude will have left no survivors behind. |
На данный момент это просто предположение, но власти опасаются, что взрыв такой силы не оставил выживших. |
If another belter ship don't see the blast and come for me, I still be on the float. |
Если бы другой корабль из Пояса не увидел взрыв и не прилетел за мной, я до сих пор бы там болтался. |
A blast 30,000 light-years away Which had the power to briefly alter our planet's upper atmosphere. |
Взрыв, удаленный на 30000 световых лет от нас, но лучи на момент изменили верхние слои нашей атмосферы. |
Because he put the bomb in the toilet, the blast is pretty well contained, or at least it should have been. |
Он подложил бомбу в туалет, и взрыв должен был быть небольшим. |
Whatever this thing is, it took the brunt of the blast. |
Не знаю, что это, но оно приняло взрыв на себя. |
But Arson Squad doesn't seem to think that this was an accident, but they haven't found any evidence of what caused the blast. |
Пожарные, похоже, не считают это несчастным случаем, но они не нашли следов того, что вызвало взрыв. |
The blast ripped through public bus No. 14 opposite Liberty Bell Park as it was making its way towards the city centre. |
Взрыв разорвал пассажирский автобус, двигавшийся по маршруту Nº 14 в сторону центра города, когда он находился напротив парка «Либерти Белл Парк». |
The military wing of Hamas claimed responsibility for the blast and, in a telephone call to Reuters, warned that seven more suicide bombers were ready and prepared to strike. |
Ответственность за этот взрыв взяло на себя военное крыло организации «Хамас», а его представитель, позвонивший в агентство Рейтерс, предупредил, что еще семь самоубийц готовы к тому, чтобы совершить подобные акты. |
The blast occurred at an hour when the restaurant was crowded with diners, killing 15 civilians, wounding more than 40 others and causing extensive physical damage. |
Взрыв произошел в то время, когда в ресторане было много посетителей, и повлек за собой гибель 15 гражданских лиц, ранив более 40 других людей и причинив значительный материальный ущерб. |