Английский - русский
Перевод слова Blast
Вариант перевода Взорвать

Примеры в контексте "Blast - Взорвать"

Примеры: Blast - Взорвать
That's why Whitney needed the dynamite... to blast open whatever hiding place it was in. Поэтому Уитни был нужен динамит... взорвать вход в этот тайник.
Maybe we can blast through the hangar door. Возможно, нам удастся взорвать дверь ангара.
We don't blast the coral until Green and Foster have reached their target. Не взорвать коралл, пока Грин и Фостер не достигнут цели.
I say we just blast those boulders off his wing. Мы можем просто взорвать камни на его крыле.
I swear I will walk towards them with bombs tied around me to blast those murderers. Я клянусь я пройду среди них с бомбой обмотанной вокруг меня взорвать этих убийц.
I don't trust those guys as far as I can blast them. Я доверяю этим ребятам меньше, чем хочу их взорвать.
I know you want those blast doors open. Я знаю, ты хочешь взорвать те двери.
I could attempt to blast it, master. Я могу попробовать взорвать его, хозяин.
Now look, we're going to blast our way in. Слушай, мы собираемся взорвать себе путь.
We could've had a blast on the Riviera. Мы, возможно, могли бы взорвать Ривьеру.
Can't cut it, burn it, blast it. Ни разрезать, ни расплавить, ни взорвать.
Somebody's got to get that thing and blast it to pieces. Кто-то должен добраться до этой штуки И взорвать ее на кусочки
Then I say we head out there and blast those Berserkers with what we've got. Тогда я скажу, что мы должны остаться здесь и взорвать Берсерков всем, что у нас есть.
Bones, if we can't correct the course of this ship, we'll have to blast it out of space. Боунс, если мы не сможем изменить курс этого корабля, нам придется взорвать его в космосе.
Why don't we just send up 150 nuclear warheads and blast that rock apart? А почему бы просто не послать 150 ядерных боеголовок и взорвать его?
Why didn't you just buy a stick of dynamite and blast the door down? Почему бы тебе просто не купить динамит и не взорвать дверь?
She tries to blast Illyana, but she is shielded by Mercury long enough for Illyana to strip the bloodstones from her and destroy the amulet they are in. Она пытается взорвать Иллиана, но она защищена ртуть достаточно долго для Иллиана в полосу кровавых камней от нее и уничтожить амулет они находятся.
Get ready to fight and upgrade your spaceship to blast all the enemies in this 3D shooter game! Будьте готовы к борьбе и модернизировать свой космический корабль взорвать всех врагов в 3D-шутер!
If the mines are going to be small we'll need a lot of them and we'll need a way to replace them quickly if the Jem'Hadar try to blast their way through, and... Если мины будут маленькими, нам их потребуется много, и нам понадобиться заменять мины быстро, если по пути джем'хадар попытаются взорвать их, и...
Blast the whole city through an unstabilised time field. Нестабильное временное поле способно взорвать целый город.
I'm going to blast open the gate. Я хочу взорвать ворота.
Can we blast our way out? Мы можем взорвать себе выход?
He could blast whoever is in the car. А может взорвать их машину?
We could've had a blast on the Riviera. Мы могли бы взорвать Ривьеру.
I want to blast off. Нужно всё там взорвать.