Английский - русский
Перевод слова Bird
Вариант перевода Птичка

Примеры в контексте "Bird - Птичка"

Примеры: Bird - Птичка
Not to mention, Donnelly was the early shift last night, so, you know, that bird has flown. Не говоря уж о том, что у Доннели вчера была ранняя смена, так что, знаешь ли, птичка упорхнула.
Have I not made your mama Bolonia sing like the happiest bird in the sky? Разве не я заставляю твою маму Болонью петь, как самая счастливая птичка в небе?
And when the whole flock migrated to the south, one small but proud bird said: И вот когда вся стая полетела зимовать на юг, одна маленькая птичка сказала:
But today, I'm a Larry song bird. Но с этого дня я певчая птичка Ларри!
So what kind of bird do you want? И так, какая именно птичка вам нужна?
I told you, the bird that has eaten flies away! А я говорила: "Наевшаяся птичка улетает!"
I'll be with her every step of the way, I mean, she... she's a tough old bird. Я буду с ней рядом постоянно, она... она крепкая птичка.
I saw one that said, "Sorry your bird died." Я видел одну: "Жаль, что твоя птичка умерла".
But when I'd wake up in the morning, there'd be this paper bird, Но когда я проснулся утром, там была эта птичка из бумаги.
Israel L. Landis 1881 Iske Brothers 1881 Arthur M. Hillery, 1944 Miles V. Sullivan 1945 The drinking bird has been used in many fictional contexts to automatically press buttons. Израиль Ландис 1881 Братья Иске 1882 Arthur M. Hillery, 1944 Майлза Салливан 1945 Пьющая птичка часто использовалась для автоматического нажатия кнопок.
"Yes, little bird, I'm Stewart Francis." "Да, птичка, я Стюарт Франсис".
You have the little bird there too, right? И птичка тоже с вами, разумеется?
And if you have one of these birds - children in Japan have been making this bird for many, many years. И, если у вас есть такая птичка, таких птиц дети из Японии делают уже много много лет.
Don't be afraid of death, my little bird. Не бойся смерти, не бойся, птичка...
Lady on the toilet, the bird is the word, Дама на толчке, птичка же фишка!
Every hundred years, a little bird comes and sharpens its beak on the diamond mountain... "Каждые сто лет прилетает птичка и вострит на алмазной горе клюв свой..."
Well, a little bird told me you might have seen something I'm looking for: Знаешь, одна птичка напела мне, что, возможно, ты видел вещь, которую я ищу:
What am I going to do with you, bird? Что мне с тобой делать, птичка?
Now, the perp inside that house is a very dangerous bird, a lappet-faced vulture, a red-necked ostrich. Преступник в доме очень опасная птичка, африканский ушастый гриф, африканский страус.
Lily's cool, but this bird you'll never chain, you know? Лили клевая, но это такая птичка, которую ты никогда не привяжешь к себе веревочкой, понимаешь?
How do you think you're going to get it, my bright little bird? А как ты сама думаешь, птичка моя?
If I want to believe she's a bird that perches on our window sill, or a butterfly that sits on my shoulder or a bloody frog that... Если я хочу верить в то, что она птичка, которая присела на наш подоконник, Или бабочка, которая прилетела на мое плечо Или лягушка, которая...
Parking lot C sign, the tram, a license plate from Canada, a bird eating potato chips, my feet walking, that boy who got sick on the tram, Знак "С" на стоянке, вагончик номерной знак из Канады птичка, которая кушает чипсы ходьба моих ног парень, которому стало плохо в вагончике
When this new bird shows up, I'll give you first crack at her. Я скажу тебе, что когда эта новая птичка появится, я дам тебе возможность первого удара!
Mr. Spade, have you any conception of how much money can be got for that black bird? Мистер Спэйд, вы имеете представление, сколько стоит эта самая черная птичка?