| Not to mention, Donnelly was the early shift last night, so, you know, that bird has flown. | Не говоря уж о том, что у Доннели вчера была ранняя смена, так что, знаешь ли, птичка упорхнула. |
| Have I not made your mama Bolonia sing like the happiest bird in the sky? | Разве не я заставляю твою маму Болонью петь, как самая счастливая птичка в небе? |
| And when the whole flock migrated to the south, one small but proud bird said: | И вот когда вся стая полетела зимовать на юг, одна маленькая птичка сказала: |
| But today, I'm a Larry song bird. | Но с этого дня я певчая птичка Ларри! |
| So what kind of bird do you want? | И так, какая именно птичка вам нужна? |
| I told you, the bird that has eaten flies away! | А я говорила: "Наевшаяся птичка улетает!" |
| I'll be with her every step of the way, I mean, she... she's a tough old bird. | Я буду с ней рядом постоянно, она... она крепкая птичка. |
| I saw one that said, "Sorry your bird died." | Я видел одну: "Жаль, что твоя птичка умерла". |
| But when I'd wake up in the morning, there'd be this paper bird, | Но когда я проснулся утром, там была эта птичка из бумаги. |
| Israel L. Landis 1881 Iske Brothers 1881 Arthur M. Hillery, 1944 Miles V. Sullivan 1945 The drinking bird has been used in many fictional contexts to automatically press buttons. | Израиль Ландис 1881 Братья Иске 1882 Arthur M. Hillery, 1944 Майлза Салливан 1945 Пьющая птичка часто использовалась для автоматического нажатия кнопок. |
| "Yes, little bird, I'm Stewart Francis." | "Да, птичка, я Стюарт Франсис". |
| You have the little bird there too, right? | И птичка тоже с вами, разумеется? |
| And if you have one of these birds - children in Japan have been making this bird for many, many years. | И, если у вас есть такая птичка, таких птиц дети из Японии делают уже много много лет. |
| Don't be afraid of death, my little bird. | Не бойся смерти, не бойся, птичка... |
| Lady on the toilet, the bird is the word, | Дама на толчке, птичка же фишка! |
| Every hundred years, a little bird comes and sharpens its beak on the diamond mountain... | "Каждые сто лет прилетает птичка и вострит на алмазной горе клюв свой..." |
| Well, a little bird told me you might have seen something I'm looking for: | Знаешь, одна птичка напела мне, что, возможно, ты видел вещь, которую я ищу: |
| What am I going to do with you, bird? | Что мне с тобой делать, птичка? |
| Now, the perp inside that house is a very dangerous bird, a lappet-faced vulture, a red-necked ostrich. | Преступник в доме очень опасная птичка, африканский ушастый гриф, африканский страус. |
| Lily's cool, but this bird you'll never chain, you know? | Лили клевая, но это такая птичка, которую ты никогда не привяжешь к себе веревочкой, понимаешь? |
| How do you think you're going to get it, my bright little bird? | А как ты сама думаешь, птичка моя? |
| If I want to believe she's a bird that perches on our window sill, or a butterfly that sits on my shoulder or a bloody frog that... | Если я хочу верить в то, что она птичка, которая присела на наш подоконник, Или бабочка, которая прилетела на мое плечо Или лягушка, которая... |
| Parking lot C sign, the tram, a license plate from Canada, a bird eating potato chips, my feet walking, that boy who got sick on the tram, | Знак "С" на стоянке, вагончик номерной знак из Канады птичка, которая кушает чипсы ходьба моих ног парень, которому стало плохо в вагончике |
| When this new bird shows up, I'll give you first crack at her. | Я скажу тебе, что когда эта новая птичка появится, я дам тебе возможность первого удара! |
| Mr. Spade, have you any conception of how much money can be got for that black bird? | Мистер Спэйд, вы имеете представление, сколько стоит эта самая черная птичка? |