In it was a Casti bird |
птичка касти пела в нём |
I'll sing like a bird. |
Буду петь, как птичка. |
This little bird will sing. |
А эта птичка запоёт... |
That's all right, bird. |
Все в порядке, птичка. |
Alan's the bird. |
Птичка - это Алан. |
My little bird is anxious. |
Моя маленькая птичка беспокоится. |
But there my bird died. |
Но там моя птичка умерла |
A little bird taught it to me. |
Маленькая птичка научила меня ей |
Is this bird after you? |
Эта птичка преследует вас? |
You seem like a nice bird. |
Ты вроде хорошая птичка. |
Small... and great bird. |
Маленькая... но великая птичка. |
I'm your little bird. |
Я твоя маленькая птичка. |
He's flying like a bird. |
Он летает, как птичка. |
The little bird fell off his perch... |
Птичка вылетела из клетки... |
Fly away, little bird. |
Мои нервы! Подвинься, птичка! |
Recently dead bird? That's one thing. |
Та мертвая птичка - это одно, мертвый человек - это уже совсем другая тема. |
A little bird told me you and she have been friends for a while. |
Птичка напела мне что вы давние друзья. |
I don't know, I thought maybe it was a big bird or something. |
Не знаю, я думал может птичка поскреблась... |
This Guatemalan bird has studied through the tourist psychology and is always up to fly. |
Эта гватемальская птичка усвоила психологию туристов, она всегда готова к взлету. |
A canary is a small bird and people sometimes keep it as a pet. |
Канарейка - маленькая птичка, люди иногда держат её в качестве домашнего питомца. |
A-well-a bird, bird, b-bird's the word, |
Птичка, птичка, птичка, п-п-птичка фишка, птичка фишка! |
It's like a bird, like a friendly bird that embraces all... Ideas and just, like, shoots... Out of its eyes all kinds of beauty. |
Это как птичка, миленькая птичка, которая собирает все... идеи, а потом из нее льется... изо всех ее глаз льется всякая красота. |
If the subject answered "dead", the tyrant would release the bird; if the answer was "alive", he would crush the bird between his hands. |
Если подданный отвечал, что птичка "мертва", то тиран разжимал руку и выпускал ее; если же подданный отвечал, что птичка "жива", то тиран удушал ее в руке. |
Come here, little bird. |
Ну же птичка, лети сюда |
All right. Let's all take a deep breath and trz to remember that the bird is in a better place - birdie heaven, where the seed is free, and everz bird gets a worm - not just the earlz ones. |
Давайте глубоко вздохнём и попытаемся запомнить, что птичка в лучшем месте... в раю для птиц, где бесплатное зерно, и у каждой пташки по червячку... а не только у ранней. |