Английский - русский
Перевод слова Bird
Вариант перевода Птичка

Примеры в контексте "Bird - Птичка"

Примеры: Bird - Птичка
In it was a Casti bird птичка касти пела в нём
I'll sing like a bird. Буду петь, как птичка.
This little bird will sing. А эта птичка запоёт...
That's all right, bird. Все в порядке, птичка.
Alan's the bird. Птичка - это Алан.
My little bird is anxious. Моя маленькая птичка беспокоится.
But there my bird died. Но там моя птичка умерла
A little bird taught it to me. Маленькая птичка научила меня ей
Is this bird after you? Эта птичка преследует вас?
You seem like a nice bird. Ты вроде хорошая птичка.
Small... and great bird. Маленькая... но великая птичка.
I'm your little bird. Я твоя маленькая птичка.
He's flying like a bird. Он летает, как птичка.
The little bird fell off his perch... Птичка вылетела из клетки...
Fly away, little bird. Мои нервы! Подвинься, птичка!
Recently dead bird? That's one thing. Та мертвая птичка - это одно, мертвый человек - это уже совсем другая тема.
A little bird told me you and she have been friends for a while. Птичка напела мне что вы давние друзья.
I don't know, I thought maybe it was a big bird or something. Не знаю, я думал может птичка поскреблась...
This Guatemalan bird has studied through the tourist psychology and is always up to fly. Эта гватемальская птичка усвоила психологию туристов, она всегда готова к взлету.
A canary is a small bird and people sometimes keep it as a pet. Канарейка - маленькая птичка, люди иногда держат её в качестве домашнего питомца.
A-well-a bird, bird, b-bird's the word, Птичка, птичка, птичка, п-п-птичка фишка, птичка фишка!
It's like a bird, like a friendly bird that embraces all... Ideas and just, like, shoots... Out of its eyes all kinds of beauty. Это как птичка, миленькая птичка, которая собирает все... идеи, а потом из нее льется... изо всех ее глаз льется всякая красота.
If the subject answered "dead", the tyrant would release the bird; if the answer was "alive", he would crush the bird between his hands. Если подданный отвечал, что птичка "мертва", то тиран разжимал руку и выпускал ее; если же подданный отвечал, что птичка "жива", то тиран удушал ее в руке.
Come here, little bird. Ну же птичка, лети сюда
All right. Let's all take a deep breath and trz to remember that the bird is in a better place - birdie heaven, where the seed is free, and everz bird gets a worm - not just the earlz ones. Давайте глубоко вздохнём и попытаемся запомнить, что птичка в лучшем месте... в раю для птиц, где бесплатное зерно, и у каждой пташки по червячку... а не только у ранней.