Английский - русский
Перевод слова Bird
Вариант перевода Птичка

Примеры в контексте "Bird - Птичка"

Примеры: Bird - Птичка
A little bird tells me the competition was intense but that you proved yourself the best candidate. Птичка принесла на хвосте, что конкуренция была сильной, но вы оказались самым лучшим кандидатом.
The bird comes to your house every day. Ты говоришь, эта птичка прилетает к тебе каждый день?
Otherwise, the little bird gets cleaned out of his teeth by another little bird... Иначе, это маленькую птичку между зубов заменит другая проворная птичка...
Holding a tiny bird in his hands he would ask, on pain of death, whether the bird was alive or dead. Зажав в руке крохотную птичку, он требовал от них, под страхом смертной казни, ответа: жива птичка или мертва.
And you can see, this is a little fantail bird. Вы видите, это маленькая птичка с хвостом-веером.
This bird you can't understand when he does talk. Эта птичка не понимает, что все равно запоет.
I understand you, little well-dressed bird. Как я тебя понимаю, элегантно одетая птичка.
It's a mynah bird named Waldo. Это птичка майна по имени Уолдо.
Do not Fae this up for me, bird... Только не испорти мне здесь всё, птичка...
A bird could make a nest out of that. Из этого птичка может свить прекрасное гнездо.
Sing to my beloved, dear bird... Спой моей возлюбленной,... милая птичка.
A little bird told me that Father Brown has been released. Птичка нашептала мне, что патера Брауна освободили.
A little bird told me about your plans for Sebastian. Маленькая птичка рассказала мне о ваших планах на Себастьяна.
It's all warm and fluttery like a little bird. Как будто в руках маленькая птичка.
Depending on the size of the box, a bird can survive 20 hours. В зависимости от размера коробки птичка может продержаться 20 часов.
Personally, I think that's a hell of a bird. Я лично считаю, что это чертовски крутая птичка.
That would be you and your little bird. А это ты и твоя маленькая птичка.
A little bird told me Scab's at your house. Маленькая птичка сказала мне, что Струп у тебя дома.
Now his soul is so light, he will float through the Seven Heavens like a bird. Теперь его душа так легка, что пролетит по Семи Небесам как птичка.
You and that bird off the news are exceptionally orange. Вы и эта птичка из новостей абсолютно оранжевые.
Our bird confirmed on its last flyover, no snipers, only two guards. Наша птичка подтвердила, здесь нет снайперов и только два охранника внутри.
You get him to tell you where the bird took GI Joe, then you get our boy back. Вы узнаете у него куда птичка забрала солдатика, потом вернете парня назад.
A little bird tells me the Russian girl is in a different nest. Птичка нашептала мне, что русская девочка меняет гнёздышко.
Logic is a little tweeting bird, chirping in a meadow. Логика - это крохотная птичка, щебечущая в лугах.
We have a bird in Jamaica. На Ямайке у нас есть птичка.