Английский - русский
Перевод слова Biological
Вариант перевода Химического

Примеры в контексте "Biological - Химического"

Примеры: Biological - Химического
Most chemical biological and nuclear weapons have existed for decades. Большинство видов химического, биологического и ядерного оружия появились несколько десятилетий назад.
Next time it could be worse, with the use of weapons of mass destruction - biological, chemical or even nuclear. В следующий раз это могло бы быть даже хуже, с применением оружия массового уничтожения - будь то биологического, химического или даже ядерного.
Improvements in water chemistry should be quick and biological recovery should have an early start. Улучшение химического состава вод должно быть быстрым, а биологическое восстановление должно было быстро начаться.
The changes in chemistry must therefore be sizeable before biological recovery can be measured. Поэтому должно произойти значительное изменение химического состава воды, чтобы можно было измерить биологическое восстановление.
There are other States in the region that possess extensive chemical and biological weapon capabilities with the means to deliver them. В нашем региона имеются и другие государства, которые обладают чрезмерными запасами химического и биологического оружия и средствами их доставки.
Now more than ever it is imperative that the manufacture and stockpiling of nuclear, chemical, biological and bacteriological weapons be ended. Сейчас как никогда необходимо прекратить производство и накопление ядерного, химического, биологического и бактериологического оружия.
Those responsible for it foreshadow a willingness to use biological, chemical and nuclear weapons of mass destruction. Виновные в этом лица заявляют о готовности к применению биологического, химического и ядерного оружия массового уничтожения.
It pointed out that there were some clear indications of chemical and biological recovery. Доклад указал на то, что имеются явные свидетельства химического и биологического восстановления.
Large sectors of most countries are reserved for military exercises, which may include some related to chemical and biological warfare. В большинстве стран значительные территории отведены под военные полигоны, на которых могут проводиться учения, связанные с использованием химического и биологического оружия.
The threats of our age span the full array of nuclear, chemical, biological and conventional weapons. Угрозы нашей эпохи охватывают весь спектр ядерного, химического, биологического и обычного оружия.
Equally important is the need to eradicate chemical, biological and other weapons of mass destruction. Не менее важной является необходимость ликвидации химического, биологического и другого оружия массового уничтожения.
With respect to biological, chemical and other weapons, the picture is no rosier. Ненамного лучше и положение в отношении биологического, химического и других видов оружия.
The threat of the use of biological, chemical and other weapons of mass destruction is now a reality. Угроза применения биологического, химического и других видов оружия массового уничтожения становится сейчас весьма реальной.
NATO nations are pursuing all practical means for advancing a global proscription against the possession and use of chemical, biological and radiological weapons. Страны НАТО применяют все практические средства в целях содействия глобальному запрещению обладания и применения химического, биологического и радиологического оружия.
There is a universal desire to prevent the horrors that would result from the use of chemical, biological or nuclear weapons. Существует общее стремление предотвратить ужасы, к которым приведет применение химического, биологического и ядерного оружия.
Recovery in biological receptors will be further delayed after chemical recovery, but some systems may never return to their original status. Восстановление биологических рецепторов начнется после химического восстановления с дополнительной задержкой, однако некоторые системы, возможно, так никогда и не вернутся к своему первоначальному состоянию.
In Norway, chemical and biological recovery was significant during the last decade at several sites. В Норвегии, темпы химического и биологического восстановления на ряде участков являлись значительными в ходе последнего десятилетия.
We already have treaties and mechanisms to curb the proliferation of chemical, biological and nuclear weapons. У нас уже есть договоры и механизмы для сдерживания распространения химического, биологического и ядерного оружия.
We welcome the appeal voiced from this high rostrum to protect our children from the scourge of nuclear, chemical and biological warfare. Мы поддерживаем прозвучавший с этой трибуны призыв защитить наших детей от угрозы ядерного, химического и бактериологического оружия.
An important area of international cooperation has been the effort to eliminate weapons of mass destruction: nuclear, chemical and biological. Важной областью международного сотрудничества является ликвидация оружия массового уничтожения: ядерного, химического и биологического.
Many States are perhaps more vulnerable to the threat of such arms, be they conventional, chemical or biological. Многие государства, вероятно, более уязвимы перед лицом угрозы такого оружия, будь то обычного, химического или биологического.
Interviews were subject-oriented, addressing such issues as specific types of chemical or biological production, chemical precursors or unilateral destruction operations. Собеседования носили тематический характер, и в ходе их рассматривались такие вопросы, как конкретные виды производства химического или биологического оружия, химические прекурсоры и проводимые в одностороннем порядке операции по их уничтожению.
Equipment was designed to detect only chemical agent vapours, however, and not chemical weapons precursors and degradation products or biological agents. Однако это оборудование предназначено для обнаружения лишь паров химических агентов, а не прекурсоров и продуктов разложения химического оружия или биологических агентов.
Al-Qa'ida has considered and justified the use of chemical, biological and radiological weapons. «Аль-Каида» рассмотрела вопрос и оправдала применение химического, биологического и радиологического оружия.
A single chemical or biological attack would have catastrophic effects on the entire nation. Всего одного химического или биологического нападения достаточно, чтобы погрузить все наше государство в состояние катастрофы.