Английский - русский
Перевод слова Biological

Перевод biological с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Биологический (примеров 357)
I don't care if Milo's not my biological son. Меня не волнует, что Майло не мой биологический сын.
Look, I'm her biological father, all right? Слушайте, я ее биологический отец, понимаете?
He's Amber's biological father. Он биологический отец Эмбер.
Unidentifiiable biological material fused with laboratory- grade silica. Неидентифицируемый биологический материал сгоревший вместе с лабораторией - содержащий кварц.
As they spin biological silk over robotically spun silk, they give this entire pavilion its integrity. По мере того, как биологический шёлк наматывается на шёлк, созданный роботом, весь павильон обретает свою целостность.
Больше примеров...
Биологии (примеров 129)
So far, two additional biological experts have been recruited, as have one chemical and one missile expert. На данный момент были дополнительно приняты на работу два эксперта по биологии, один - по химии и один - по ракетной технологии.
A full view of the consequences of an impact by a near-Earth object must draw on experience not only from the physical sciences, but also the biological, ecological, nutritional and social sciences. Полную картину последствий столкновения с околоземным объектом необходимо составлять, опираясь на опыт не только физических наук, но и биологии, экологии, науки проблем питания, а также общественных наук.
For China's national legal framework and enforcement measures with regard to genetic engineering research, the Procedures for the Safe Administration of Agricultural Biological Gene Engineering should be added. k. Что касается национальной правовой базы Китая и правоприменительных мер по обеспечению выполнения относительно исследований в области генной инженерии, то следует добавить Процедуры безопасного применения генной инженерии в биологии для целей сельского хозяйства. к.
We may think the attraction is social or physical but a lot of it is biological too Мы думаем, что заинтересовать в себе других можно своими действиями или социальным статусом, но во многом это также вопрос биологии.
If we evaluate the molecular revolution within the context of biological history, it is easy to note that it is the culmination of a long process which began with the first observations through a microscope. Оценивая молекулярную революцию в контексте истории биологии, нетрудно заметить, что рождение молекулярной биологии было кульминацией длительного процесса, который начался с первых наблюдений, сделанных под микроскопом.
Больше примеров...
Родной (примеров 19)
He is no different from my biological son. Он мне больше, чем родной.
Do you know why I didn't go to my biological mother? Знаешь, почему я не вернулся к родной матери?
Finding out his son wasn't his biological son, losing his job, getting a divorce, being turned down for a loan. Узнав, что его сын - не родной, он теряет работу, разводится, ему отказывают в выдаче ссуды.
He also made guest appearances in Desperate Housewives as the biological father of Gabrielle Solis's legal daughter Juanita. Снялась в сериале «Отчаянные домохозяйки» в роли родной матери Хуаниты, дочери Габриэль Солис.
He's not biological. Он не родной сын.
Больше примеров...
Бактериологического (примеров 40)
Mona soon after became a political activist and, at one event, Mona and a group of other activists protesting germ research entered Montgomery Burns's laboratory and destroyed all the biological warfare experiments. Однажды Мона и несколько других активистов, протестующих против разработки бактериологического оружия, прокрались в лабораторию Бёрнса и уничтожили все его болезнетворные микробы.
I announce before the Assembly that Turkmenistan intends to eliminate all its nuclear weapons and will continue its support for the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), for the chemical weapons Convention, and for the bacteriological (biological) weapons Convention. Выступая с этой высокой трибуны, я уполномочен заявить, что Туркменистан выступает за полную ликвидацию ядерного оружия, за продление без срока Договора о нераспространении, за присоединение к Конвенции о запрещении химического и по проблемам запрещения бактериологического оружия.
Designed to proscribe the development, production and stockpiling or acquisition of bacteriological (biological) and toxin weapons and to bring about their destruction, the Convention has lacked effective compliance-verification provisions. производства, накопления запасов или приобретения бактериологического (биологического) и токсинного оружия и на их уничтожение, Конвенция не содержала положений об эффективном контроле за ее соблюдением.
Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and накопления запасов бактериологического (биологического)
AND STOCKPILING OF BACTERIOLOGICAL (BIOLOGICAL) AND TOXIN ЗАПАСОВ БАКТЕРИОЛОГИЧЕСКОГО (БИОЛОГИЧЕСКОГО)
Больше примеров...
Biological (примеров 16)
When BIOSIS was purchased by Thomson Reuters, ION was updated with names from additional databases, such as BIOSIS Previews and Biological Abstracts. С 2004 года (с переходом в компанию Thomson Reuters), ION стал дополнятся информацией из других баз данных, таких как BIOSIS Previews и Biological Abstracts.
"Shetland Bat Records" Shetland Biological Records Centre. Используется устаревший параметр |coauthors= (справка) «Shetland Bat Records» Shetland Biological Records Centre.
In January 2001, BIOSIS partnered with Cambridge Scientific Abstracts to produce a related database, Zoological Record Plus, which included abstracts from the Biological Sciences database produced by CSA. В январе 2001 года, организация BIOSIS в партнерстве с Cambridge Scientific Abstracts начали создание новой близкой по тематике базы данных Zoological Record Plus, которая включает рефераты из базы данных Biological Sciences database, продуцируемой CSA.
William Homan Thorpe referred to H. petrolei as "undoubtedly one of the chief biological curiosities of the world." Английский зоолог профессор Уильям Хоман Торп (англ. William Homan Thorpe) упоминал муху Helaeomyia petrolei как, «несомненно, один из главных биологических курьёзов мира» («undoubtedly one of the chief biological curiosities of the world»).
Optimal biological dose (OBD) is the quantity of a drug that will most effectively produce the desired effect while remaining in the range of acceptable toxicity. Оптимальная биологическая доза (англ. Optimal biological dose, OBD) - расплывчатое понятие, которое относится к количеству препарата, которое наиболее эффективно произведет желаемый эффект, оставаясь в это же время в диапазоне приемлемой токсичности.
Больше примеров...
Биологически (примеров 27)
If I had been your biological offspring, would you have left me? Если бы я был Вашим ребенком - биологически, Вы оставили бы меня на Омикрон Тета?
And predators had an uncontrollable, biological urge... to maim, and maul, and... А у хищников было непреодолимое, биологически заложенное желание калечить, терзать и...
The meeting is to discuss emerging disease research as well as diagnostics, detection and decontamination, and microbial forensics of biological threat agents. На ней обсуждаются вопросы, касающиеся изучения новых болезней, методов диагностики, выявления и обеззараживания и методов микробиологического исследования биологически опасных агентов.
Each party shall ensure that all available on-farm nitrogen sources (for example, manure, crop residues, biological fixed nitrogen and atmospheric deposition) and external nitrogen inputs (for example, mineral fertilizers, composts, manures) are used effectively. Каждая Сторона обеспечивает эффективное использование всех имеющихся источников азота сельскохозяйственного предприятия (например, удобрения, растительные остатки, биологически фиксированный азот и атмосферные осаждения) и внешних источников азота (например, минеральные удобрения, компосты, навоз).
Studying the cell membrane permeability for cryoprotective substances, their redistribution and interaction with membrane, use of biologically active substances derived from biological tissues of mammals in clinical practice (Schetinsky M.I., PhD (Biol)). Исследование проницаемости клеточных мембран для криозащитных веществ, их перераспределения и взаимодействия с мембраной, использование биологически активных субстанций из биологических тканей млекопитающих в клинической практике (канд. биол.
Больше примеров...
Химического (примеров 438)
The threats of our age span the full array of nuclear, chemical, biological and conventional weapons. Угрозы нашей эпохи охватывают весь спектр ядерного, химического, биологического и обычного оружия.
Confounding factors, i.e. those other than acidifying deposition, delayed both chemical and biological recovery. Смешанные факторы, т.е. другие, нежели кислотное осаждение, вызывают замедление процессов как химического, так и биологического восстановления.
Additional measures involving the licensing of the export of dual-use chemical and biological equipment and related technology were introduced by members of the Australia Group later in the 1980s. Во второй половине 80х годов Австралийская группа ввела дополнительные меры по лицензированию экспорта химического и биологического оборудования и связанных с ним технологий двойного назначения.
Hungary is ready to share its experiences of developing and maintaining effective controls over nuclear, biological, chemical as well as dual use goods and technologies. Венгрия готова поделиться своим опытом разработки и обеспечения функционирования эффективных механизмов контроля за товарами, связанными с производством ядерного, биологического и химического оружия, а также за товарами и технологиями двойного назначения.
The USMS relies on three internal units to provide extra security, to counter surveillance, and to detect and respond to a chemical, biological, radiological, nuclear or high-yield explosive situation within a courthouse. В организационную структуру ССМСША входят три подразделения, обеспечивающих дополнительную безопасность, контрразведку и обнаружение в зданиях судов химического, биологического, радиологического, ядерного оружия или мощных взрывных устройств и принятие мер при их обнаружении.
Больше примеров...
Биология (примеров 18)
Selected participants were required to have university degrees in remote sensing, communications, engineering, physics, biological or medical sciences and preferably be involved in projects related to water and forestry resources management. Отобранные участники должны были иметь ученые степени в таких областях, как дистанционное зондирование, связь, технические науки, физика, биология или медицина и, желательно, должны были участвовать в проектах, связанных с рациональным использованием водных и лесных ресурсов.
In other areas, such as the development of computer equipment and programmes, advanced electronics, materials technology, satellite manufacture and biological sciences, there are no commercial activities. В то же время в других областях, таких как создание компьютерных программ и оборудования, современная электроника, технология производства материалов, создание спутников и биология, никакой коммерческой деятельности не осуществляется.
Students can choose from over one hundred undergraduate and graduate programs, including Journalism, Biological Science, Business, Education, Information Technology and International Affairs. Студенты располагают широким выбором среди более ста учебных программ - таких, как, напр., журналистика, биология, бизнес, образование, информационные технологии и международные отношения.
(b) Marine biology and biological oceanography (primary production); Ь) морская биология и биологическая океанография (первичная продуктивность);
List of omics topics in biology Biological network inference Applied Statistics Biostatistics Computational Biology Systems biology Weighted correlation network analysis Interactome Network medicine Proulx, S. R.; Promislow, D. E. L.; Phillips, P. C. (2005). Биологический сетевой вывод Статистика Биологическая статистика Вычислительная биология Системная биология Анализ взвешенных сетей коэкспрессии генов Интерактом Сетевая медицина Proulx, S. R.; Promislow, D. E. L.; Phillips, P. C. (2005).
Больше примеров...
Медико-биологических (примеров 7)
Since 2010, the forensic medicine department of the Tashkent Institute of Advanced Medical Education of the Ministry of Health has provided in-service training for prison physicians. Trainees attend a course on forensic aspects of identifying medical and biological signs of torture and unlawful treatment. С 2010 года налажено постоянное обучение врачей учреждений системы исполнения наказаний на базе кафедры судебно-медицинской экспертизы Ташкентского института усовершенствования врачей Министерства здравоохранения, где они проходят курс обучения по теме: "Судебно-медицинские аспекты выявления медико-биологических следов пыток и недозволенного обращения".
In the faculty of anatomical pathology and forensic medicine of the Tashkent Institute of Advanced Medical Education, special training courses and single training sessions are conducted on identifying the medical and biological signs of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. На кафедре патологической анатомии и судебной медицины Ташкентского института усовершенствования врачей проводятся специальные циклы, а также отдельные учебные занятия, посвященные вопросам выявления медико-биологических признаков пыток и других видов жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения и наказания.
Brain and mind research being a multidisciplinary and integral area is central in many biological and medical studies. Такие исследования являются мультидисциплинарными по своей природе и важны для медико-биологических наук.
Meinhaus coproration gave him the job, in the medical biological research institute, where his career boomed. Был принят на работу в компанию Майнхаус, в институт медико-биологических исследований, где быстро сделал себе карьеру.
In 1969, by the decision of the Central Committee of the CPSU and the Council of Ministers Gazenko was assigned to the 3rd General Directorate of the Ministry of Health as Director of the Institute of Medical and Biological Problems. С 1969 года решением ЦК КПСС и Совета Министров О. Г. Газенко прикомандирован к 3-му Главному управлению при Министерстве здравоохранения СССР в качестве директора Института медико-биологических проблем.
Больше примеров...
Массового (примеров 154)
Our country has joined almost all international instruments for the prevention of nuclear, biological, radiological and chemical weapons of mass destruction. Наша страна присоединилась почти ко всем международным документам по запрещению ядерного, биологического, радиологического и химического оружия массового уничтожения.
It is hard to imagine what the world situation would be were those forces to obtain access to deadly chemical, biological and other weapons of mass destruction. Трудно себе представить ситуацию в мире, если эти силы получат завтра доступ к смертоносным средствам химического, биологического и другого оружиям массового уничтожения людей.
In 1989 it called for the Middle East to be declared, through the United Nations, a region free of all weapons of mass destruction, be they biological, chemical or nuclear. В 1989 году мы обратились с призывом объявить Ближний Восток через систему Организации Объединенных Наций регионом, свободным от всех видов оружия массового уничтожения, будь то биологического, химического или ядерного.
This Bill does not directly address the manufacture, acquisition, possession, stockpile, transport, transfer and use of biological, chemical or nuclear weapons or other weapons of mass destruction. Этот законопроект непосредственным образом не касается производства, приобретения, владения, хранения, транспортировки, передачи или использования биологического, химического или ядерного оружия или других видов оружия массового уничтожения.
It offers the possibility of a low-technology, cost-efficient form of mass production for biological compounds. Он представляет собой низкотехнологичный и затратоффективный способ массового производства биологических соединений.
Больше примеров...