Английский - русский
Перевод слова Biological
Вариант перевода Химического

Примеры в контексте "Biological - Химического"

Примеры: Biological - Химического
The international community's response through United Nations Security Council resolution 1540 (2004) strengthens our defences against chemical and biological proliferation as well as against the proliferation of nuclear weapons and delivery systems. Меры, принятые международным сообществом в форме резолюции 1540 (2004) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, укрепляют нашу защиту от распространения химического и биологического оружия, а также от распространения ядерного оружия и средств его доставки.
Production, processing, repair, development, storage, trade, carriage, importation and exportation of explosives, firearms, chemical, biological, or nuclear weapons, or ammunition without authorization, or not in accordance with the granted authorization (Article 337); производство, переработка, ремонт, разработка, хранение, торговля, перевозка, импорт и экспорт взрывчатых веществ, огнестрельного оружия, химического, биологического или ядерного оружия или боеприпасов без разрешения или не в соответствии с выданным разрешением (статья 337);
(a) Military doctrines of the States in the region should be exclusively defensive and in all respects adapted to the international agreements on restricted use of military force and non-use of chemical, biological and nuclear weapons; а) военные доктрины государств региона должны быть исключительно оборонительными и во всех отношениях должны быть приведены в соответствие с международными соглашениями относительно ограниченного применения вооруженных сил и неприменения химического, биологического и ядерного оружия;
Persuaded of the need to contribute to the maintenance of the Andean Community as a region free of weapons of mass destruction - nuclear, chemical, biological and toxic - as well as the definitive eradication of anti-personnel mines, будучи убеждена в необходимости содействовать сохранению Андского сообщества в качестве региона, свободного от оружия массового уничтожения - ядерного, химического, биологического и токсинного, - а также окончательной ликвидации противопехотных мин,
(e) Development, possession, procurement, transport, provision or use of weapons, explosives, nuclear or radioactive material or devices, nuclear, biological or chemical weapons; е) разработку, обладание, приобретение, перевозку, поставку или использование оружия, взрывчатых веществ, ядерных или радиоактивных материалов или устройств, ядерного, биологического или химического оружия;
The Chemical, Biological, Radiological, Nuclear and Explosives Terrorism Prevention Programme focused primarily on training and raising awareness among law enforcement. Программа по предотвращению химического, биологического, радиологического, ядерного и бомбового терроризма направлена, в первую очередь, на подготовку кадров и повышение информированности сотрудников правоохранительных органов.
The Council welcomes the establishment of the European Union Chemical, Biological, Radiological and Nuclear Risk Mitigation Centers of Excellence. Совет приветствует создание центров передового опыта Европейского союза в области снижения степени химического, биологического, радиологического и ядерного риска.
Biological recovery has been studied in lakes with various rates of chemical recovery and with various degrees of acid damage. Биологическое восстановление изучалось в озерах с различными темпами химического восстановления и различной степенью ущерба, причиненного подкислением.
Biological Monitoring of Chemical Exposure in the Workplace. Биологический мониторинг химического воздействия на рабочем месте.
Consultations between the European Union and African Union member States are currently under way for the establishment of Centres of Excellence for Chemical, Biological, Radiological And Nuclear risk mitigation. В настоящее время ведутся консультации между Европейским союзом и государствами - членами Африканского союза относительно создания центров передовых знаний по вопросам смягчения химического, биологического, радиологического и ядерного риска.
The United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute continues to support the implementation of the European Union Chemical, Biological, Radiological and Nuclear Centres of Excellence Initiative. Межрегиональный научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия продолжает поддерживать осуществление Инициативы Европейского союза в отношении центров передового опыта в вопросах химического, биологического, радиологического и ядерного оружия.
Unlike the Chemical Weapons Convention, the Biological and Toxin Weapons Convention has no elaborate implementation mechanism. В отличие от Конвенции о запрещении химического оружия Конвенция о запрещении биологического и токсинного оружия не предусматривает никаких детальных механизмов осуществления.
Director, Office of Chemical, Biological and Missile Non-proliferation Директор Управления по вопросам нераспространения химического, биологического и ракетного оружия
Norway also enjoys excellent cooperation with international organizations such as the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the United Nations Implementation Support Unit for the Biological and Toxin Weapons Convention. Кроме того, Норвегия поддерживает конструктивное сотрудничество с международными организациями, такими как Организация по запрещению химического оружия и Группа имплементационной поддержки Организации Объединенных Наций по Конвенции о биологическом и токсинном оружии.
Lithuania annually submits its declaration to the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) and transparency reports regarding the implementation of the Biological and Toxic Weapons Convention. Литва ежегодно представляет свое объявление Организации по запрещению химического оружия (ОЗХО) и обеспечивающие транспарентность отчеты об осуществлении Конвенции о запрещении биологического и токсинного оружия.
The Chemical, Biological, Radiological, Nuclear and Explosives Terrorism Prevention Programme has delivered tabletop exercises, train-the-trainer sessions and regional workshops, for INTERPOL member States and regions. Группа по предотвращению терроризма с использованием химического, биологического, радиологического и ядерного оружия и взрывчатых веществ проводит штатные учения, учебные и учебно-подготовительные сессии и региональные семинары для государств - членов Интерпола и регионов.
In that context, we must all unite in support of the Chemical Weapons Convention and the Convention on Biological and Toxin Weapons. В этом контексте мы все должны объединиться в поддержку Конвенции о запрещении химического оружия и Конвенции о биологическом и токсинном оружии.
We seek a robust and effective Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and International Atomic Energy Agency, and a compliance regime for the Biological and Toxins Weapons Convention. Мы ратуем за надежность и эффективность Организации по запрещению химического оружия и Международного агентства по атомной энергии, а также за режим соблюдения для Конвенции о биологическом и токсинном оружии.
Mr. Vann H. Van Diepen Director, Office of Chemical, Biological and Missile Nonproliferation United States Department of State United States of America Г-н Ванн Х. Ван Дипен Директор Управления по вопросам нераспространения химического, биологического и ракетного оружия Государственный департамент Соединенных Штатов Соединенные Штаты Америки
Norway has supported various proposals to further strengthen the Non-Proliferation Treaty, the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention, such as improved verification mechanisms. Норвегия поддержала различные предложения, касающиеся дальнейшего укрепления Договора о нераспространении ядерного оружия, Конвенции о запрещении химического оружия и Конвенции о запрещении биологического и токсинного оружия, например с помощью совершенствования механизмов проверки.
UNODC participated in two conferences on the European Union's Chemical, Biological, Radiological and Nuclear Risk Mitigation Centres of Excellence Initiative, in Brussels, Belgium in May, and in New York, United States of America in June. ЮНОДК приняло участие в двух конференциях Европейского союза, организованных центрами передового опыта в области уменьшения опасности химического, биологического, радиологического и ядерного оружия в Брюсселе, Бельгия, в мае и в Нью-Йорке, Соединенные Штаты Америки, в июне.
The United Kingdom is working hard to ensure that both the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention demonstrate that a global arms control regime can be made an effective reality. Соединенное Королевство активно работает над тем, чтобы Конвенция о запрещении химического оружия и Конвенция о биологическом и токсинном оружии наглядно демонстрировали всему миру, что глобальный режим контроля над вооружениями можно эффективно превратить в реальность.
Australia strongly supports the implementation and universalization of the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention, which we regard as fundamental to the international norms against those weapons. Австралия решительно выступает за подписание и придание универсального характера Конвенции о запрещении химического оружия и Конвенции о запрещении биологического и токсинного оружия, которые мы считаем основополагающими для международных норм, направленных на запрещение такого оружия.
of Excellence The Philippines, in coordination with the European Union and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, officially launched the Chemical, Biological, Radiological and Nuclear Risk Mitigation Centres of Excellence regional secretariat on 6 May 2013. Филиппины в координации с Европейским союзом и Межрегиональным научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия официально объявили 6 мая 2013 года о создании регионального секретариата центров передового опыта в области уменьшения опасности химического, биологического, радиологического и ядерного оружия.
For decades, important treaties and conventions, such as the NPT, the Chemical Weapons Convention, the Biological and Toxin Weapons Convention and the Convention on Certain Conventional Weapons have constituted the international legal framework of multilateral arms control, disarmament and non-proliferation. На протяжении десятилетий такие важные договоры и конвенции, как ДНЯО, Конвенция о запрещении химического оружия, Конвенция о запрещении биологического и токсинного оружия и Конвенция о запрещении конкретных видов обычного оружия, составляли международно-правовую основу многостороннего процесса контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения.