A week after its release, Death Magnetic remained at number one on the Billboard 200 and the European album chart; it also became the fastest selling album of 2008 in Australia. |
Спустя неделю после релиза, Death Magnetic удерживал первое место в Billboard 200, европейском чарте альбомов, а также стал наиболее быстро продаваемым альбомом в Австралии в 2008 году. |
It debuted at number four on the Billboard 200 selling 91,000 copies making it one of only a few R&B girl group projects to hit the top five on the chart in almost a year. |
Он дебютировал в чарте на 4 строке, проданный в количестве 91000 копий, и стал одним из немногих проектов женских R&B групп, почти год державшихся в пятёрке лучших Billboard 200. |
The Devil You Know reached the top 10 in its first week of release, debuted at No. 8 on the Billboard 200 chart, with 30,000 copies sold. |
The Devil You Know попал в топ-10 в первую неделю продаж, стартовав на 8-й позиции в Billboard 200 с более чем 30000 проданных копий. |
On December 8, 1999, Lopez first performed "Waiting for Tonight" at the Billboard Music Awards at the MGM Grand Garden Arena in Las Vegas, where she opened the show. |
8 декабря 1999 года Лопес открыла церемонию награждения Billboard Music Awards, проходившей на MGM Гранд Гарден Арене, исполнив песню «Waiting for Tonight». |
In the Christmas shopping week, when the album was at number six on the Billboard 200, it sold 275,000 copies. |
Во время рождественских покупок альбом был на шестом месяце в Billboard 200, и был распродан 275,000 копиями. |
Bindu has received Honourable Mentions at the Billboard World Song Contest and was a finalist in the performance category of the Unisong International Song Contest. |
Получила хорошие отзывы в Billboard World Song Contest и была финалистом конкурса Unisong International Song Contest. |
The song also debuted at number 40 on the Billboard Pop Songs chart the next week and has currently peaked at number 19. |
Песня также дебютировала на 40-м месте в Billboard Pop Songs на следующей неделе и достигла 19-й позиции. |
Selfish Machines was released on June 21, 2010 under Equal Vision Records, and made it to No. 1 on the Billboard Heatseekers Chart. |
Selfish Machines был выпущен 21 июня 2010 года под руководством Equal Vision Records и сразу же взобрался на первую строчку чарта Billboard Heatseekers Chart. |
The Glenn Miller RCA Bluebird recording, B-11263-A, with Vocal Refrain by Paula Kelly, Ray Eberle, Tex Beneke, and The Modernaires, reached #18 on the Billboard chart in 1941. |
Пластинка, записанная RCA Bluebird, B-11263-A Глена Миллера в вокальном исполнении Паулы Келли, Рэя Эберле, Тэкса Бэнеки и The Modernaires достигла 18 места в чартах Billboard 1941 года. |
On the US Billboard 200, the album debuted at #18, the highest chart position for the soundtrack in an animated film since the 2006 film Cars. |
В Американском чарте Billboard 200 альбом дебютировал на 18 месте - наивысшая позиция для саундтрека к анимационному фильму после мультфильма «Тачки» 2006 года. |
It became the most added song to U.S. top 40 radio station playlists in mid February, and it was Duff's highest peaking song on the Billboard Mainstream Top 40 radio chart since her previous single "Come Clean" (2004). |
Сингл стал самой добавляемой песней к американским топ-40 плей-листам радиостанций в середине февраля, и это был самый успешный сингл Дафф в чарте Billboard Mainstream Top 40 со времен сингла «Come Clean» 2004 года. |
Just over six months later, Lopez released her sixth studio album Brave, which became her first studio album to miss the Billboard 200's top ten. |
Спустя полгода, Лопес выпустила шестой студийный альбом Brave, который стал первым альбомом исполнительницы, не попавшим в топ-10 чарта Billboard 200. |
His debut album Port of Miami was released in August 2006 and debuted at the top spot on the U.S. Billboard 200 album chart, with sales at 187,000 units during the first week. |
Его дебютный альбом Port of Miami был выпущен в августе 2006 года и сразу же попал в верхние строчки альбомного чарта Billboard 200, с продажами 187000 копий в первую неделю. |
The album reached number one on the Billboard 200 and went double platinum; according to Blues Brothers member Dan Aykroyd, the album has sold 3.5 million copies in all. |
Альбом достиг первой позиции в чарте Billboard 200 и стал дважды платиновым; по словам участника группы Дэна Эйкройда, всего было продано 3,5 миллиона копий альбома. |
After its release, the song became an international hit, appearing as one hundred most played in Global Spotify, and spent more than five weeks on Billboard's Dance/Electronic Songs chart, making it the only Portuguese-language song in the United States. |
После своего выхода песня стала международным хитом, появившись в сотне самых популярных в Global Spotify, и провел более пяти недель в чарте Billboard Dance/Electronic Songs. |
By the end of the week, Nielsen SoundScan and Billboard had lowered the estimated amount of "Applause"'s first week sales from 400,000 to 200,000-225,000. |
К концу недели Nielsen SoundScan и Billboard снизили предполагаемые продажи до 300000 - 225000 копий. |
Crazy Town's debut album The Gift of Game peaked at number 9 on the Billboard 200, went platinum in February 2001, and sold at least 1,500,000 copies in the United States. |
Дебютный альбом The Gift of Game (1999) группы Crazy Town стал 9 в Billboard 200, получил платину и был распродан тиражом не менее 1,500,000 копий в США. |
Preceded by lead single, "The Ballad of Mona Lisa", the album debuted at number seven on the Billboard 200 selling 56,000 copies within its first week. |
Предвкушённый главным синглом, «The Ballad of Mona Lisa», альбом дебютировал с седьмой позиции на Billboard 200, распространившись тиражом 56000 копий в первую неделю. |
In October 2016, Billboard magazine confirmed that Lopez is working on her second Spanish album, which is set to be released in 2017 through Sony Music Latin. |
В октябре того же года Billboard также подтвердил, что Лопес записывает второй испаноязычный альбом, который будет выпущен в 2017 году на лейбле Sony Music Latin. |
By July 2017, Gaga told Billboard magazine that she and her team were discussing the song selection process as well as where all they would want choreography in the show. |
К июлю 2017 года Гага сказала Billboard magazine, что она и ее команда обсуждают процесс выбора песен. |
It reached a peak of number 25 on the Billboard Country Airplay chart, becoming Ballerini's lowest-charting single to date and first to miss the Top 20. |
Он достиг Nº 25 в Billboard Country Airplay, став для Ballerini самым низким дебютом в карьере на тот день и впервые не попав в Top 20. |
In 2017, she was chosen by Billboard as the 15th most influential artist in the world in social networks, getting ahead of artists like Lady Gaga, Shakira and Rihanna. |
В 2017 году Анитта была включена журналом Billboard в список 15 самых влиятельных артистов мира в социальных сетях, опередив в нём Леди Гагу, Шакиру и Рианну. |
He released his song "Feel This Moment" featuring Christina Aguilera in January 18, 2013 and they performed it live at the 2013 Billboard Music Awards, as well as on the fourth season of America's The Voice. |
Он выпустил песню Feel This Moment при участии Кристины Агилеры 18 января 2013, и они выступили вживую на Billboard Music Awards 2013, а также в четвёртом сезоне американского телешоу Голос. |
Definitely Maybe marked the beginning of Oasis' success in the United States, selling over one million copies there despite only peaking at 58 on the Billboard 200. |
Definitely Maybe ознаменовал начало успеха Oasis в Америке, продавшись количеством более миллиона копий, несмотря на занятие всего лишь 58 позиции на Billboard 200. |
In a Billboard interview, Martin described the track: I fell in love with the melody of this song, which was brought to me by Wisin & Yandel. |
В интервью Billboard Мартин описал трек так: Я влюбился в мелодию этой песни, которую мне принесли Wisin & Yandel. |