I believe that their business was adversely impacted by this billboard. | Я полагаю, что на ваш бизнес негативно повлиял размещенный рекламный щит. |
The elephant picture must be a billboard | Картинка со слоном, скорее всего, рекламный щит. |
Well, I'm ordering Mr. Brecker to purchase a billboard on the Sunset Strip, and I want it to look and read exactly like this. | Я прошу мистера Брекера приобрести рекламный щит на Сансет Стрип и я хочу чтобы он выглядел именно так. |
The billboard, Barney. | Рекламный щит, Барни. |
Well, I'm setting the scene, building suspense for when you guys see the restaurant billboard. | Ну, я описываю ситуацию, создаю напряжение поскольку, когда вы парни увидете рекламный щит ресторана |
And the Billboard Award for top song goes to... Kid Culprit and Noni, "Masterpiece." | И награда "Билборд" за лучшую песню достается Киду Калприту и Нони за песню "Шедевр". |
Hub Network used a promotional billboard in Los Angeles showing the pony characters parodying the films Bridesmaids and Poltergeist. | Hub Network использовал рекламный билборд в Лос-Анджелесе, показывающий пони-персонажей, пародирующих фильмы «Девичник в Вегасе» и «Полтергейст». |
So it turned out that not only was the billboard still up but they had put this one right next to it. | Я обнаружил, что этот билборд не только на месте, но и что справа от него добавили вот это. |
Instead, the worst snowstorm in three years reduced the size of the crowd, prevented special guests from arriving, and hindered efforts to use a solar panel to light up a protest billboard. | Однако самая суровая за последние три года метель уменьшила размеры толпы, помешала специальным гостям принять участие в акции, а также не дала возможности использовать солнечную батарею, чтобы осветить билборд протеста. |
Not exactly Billboard Top 100. | Не совсем топ 100 Билборд. |
Okay, okay, but I don't want to be on your billboard. | Ладно, ладно, но я не хочу быть на вашем рекламном щите. |
You know, you look like this guy I once saw on a billboard at the Copenhagen airport at a stopover once. | Знаешь, ты похож на парня которого я видела на рекламном щите в аэропорту Копенгагена когда была там проездом. |
Shall we put that on a billboard? | Написать это на рекламном щите? |
I'm not that guy up on the billboard. | Я не тот парень на рекламном щите |
Okay, so I'm thinking we write on the billboard, in nice big letters, "We have two-for-one drink specials on Thursdays." | Так, вот что я думаю мы пишем на рекламном щите большими разборчивыми буквами... Специальное предложение по четвергам: |
My biggest regret is that I saved you... from the billboard. | Больше всего я жалею о том, что спас тебя... снял с того рекламного щита. |
There's no billboard? | Нет никакого рекламного щита? |
We're talking billboard ideas. | Мы обсуждаем идеи для рекламного щита. |
They could be posted through the Web; they could be used as a billboard or a bus shelter, or anything of that nature. | Их можно публиковать в Интернете, выставить в качестве рекламного щита, расклеить на автобусных остановках и так далее. |
They could be posted through the Web; they could be used as a billboard or a bus shelter, or anything of we're looking at this as trying to build out. | Их можно публиковать в Интернете, выставить в качестве рекламного щита, расклеить на автобусных остановках и так далее. |
If you ever look at the side of a bus, it's a moving billboard. | Если смотреть на автобус сбоку, то это движущийся биллборд. |
Well, I scrimped and I saved, and finally, I was able to buy one billboard... | Я копил, считал каждую копейку и наконец, смог купить один биллборд... |
I'm going to take your billboard down. | Я сейчас же сниму биллборд. |
Not 24 hours after my billboard went up, a large law firm came after me. | Не прошло и суток, как установили мой биллборд, как большая юридическая фирма стала преследовать меня. |
On July 13, 1963, it reached number two on the Billboard pop chart, with sales exceeding one million copies. | 13 июля 1963 года песня заняла 2-е место в хит-параде «Биллборд», продажи превысили миллион экземпляров. |
Check out Grandpa on the billboard. | Посмотрите на дедушкин плакат. |
It wasn't the billboard. | Это был не плакат. |
A billboard there was vandalized late last night with a photo of his father standing next to a man in Klan robes with the caption, "Underwood 2016." | Вчера ночью там был испорчен плакат, на котором появилось фото его отца и человека в робе ККК, с надписью "Андервуд 2016". |
It's kind of like putting up a billboard that says, "Don't mess with the PCs," | Это будто большой рекламный плакат, на котором написано "не шути с парнями из РС". |
and either they hadn't paid their rent, or they didn't want to pay their rent again on the sign, and the billboard people were too cheap to tear the whole sign down, so they just teared out sections of it. | Либо они не заплатили за аренду, либо они не хотели продлевать аренду за этот плакат, а хозяева щита были слишком скупы, чтобы демонтировать весь знак, поэтому они сорвали лишь некоторые его части. |
Pretty much a walking billboard for no-fault divorce. | Почти ходячая афиша для безошибочного развода. |
The billboard gave a list of restrictions on dress for women. | Афиша дала список ограничений на одежду для женщин. |
This whole billboard was her idea. | Вся эта афиша была ее идея. |
In December, the magazine Billboard included the song BыбиpaTb чyдo (Choose Your Miracle) in its list of the top publishing songs in 2011, and the song БoлbHo (It Hurts) in the most impressive and memorable Russian pop songs in the last 20 years. | В декабре журнал «Афиша» включил композицию «Выбирать чудо» в свой редакционный список главных песен 2011 года, а песню «Больно» в список самых ярких и запомнившихся российских поп-хитов за последние 20 лет. |
The album has reached #115 on The Billboard 200 and #2 on the Top Electronic Albums and Top Heatseekers charts. | Альбом достиг 115-го места в Billboard 200 и второго - в Top Electronic Albums and Top Heatseekers charts. |
Leila Cobo from Billboard magazine described the video as "an explosion of color and dance" which features people from around the globe and that is all about unifying through music. | Лейла Кобо из журнала Billboard описала видео как «взрыв цвета и танца», в котором есть люди со всего мира, и это связано с объединением музыки. |
Kid Albums (formerly known as Top Kid Audio) is a music chart published weekly by Billboard magazine which ranks the top selling children's music albums in the United States. | Kid Albums (ранее известный как Top Kid Audio) - еженедельный музыкальный хит-парад альбомов, публикуемый журналом Billboard, отражающий самые популярные музыкальные альбомы для детей в США. |
According to Billboard, the surge in sales is owed to how a mass audience discovered Stapleton on the November 4 CMA Awards broadcast. | Согласно данным журнала Billboard, всплеск продаж был вызван эффектом массовой аудитории, смотревшей по телевидению громкое выступление Криса Стэплтона 4 ноября на церемонии CMA Awards. |
The album debuted at number 5 on the US Billboard 200, selling a total of 76,727 copies, with 46,680 of those copies calculated from individual song sales and streaming data. | Альбом дебютировал на позиции Nº 5 в американском хит-параде Billboard 200, с тиражом 76,727 копий, из которых 46,680 пришлось на трекинг отдельных песен и стриминг. |
On August 19, 2010, her version debuted at number three on Billboard's Classical Digital Songs chart. | 19 августа 2010 её версия дебютировала на третьей строке в чарте Billboard's Classical Digital Songs. |
The song peaked at number 4 on Billboard's Disco Top 80 chart in June 1979. | Сингл достиг четвёртой позиции в чарте Billboard's Disco Top 80 к июню 1979. |
It peaked at No. 3 on Billboard's Heatseekers Albums chart, selling 3,000 copies in its first week. | Он достиг Nº 3 в чарте Billboard's Heatseekers Albums, продавшись в 3000 копий за первую неделю. |
All four singles from their debut album reached No. 1 on the Billboard Dance/Club Play chart, and all four were also crossover pop and R&B hits. | Все четыре сингла с дебютного альбома достигли Nº 1 в чарте Billboard's Dance/Club Play, и все четыре были также кроссоверами поп- и R&B-хитов. |
Raphael's song "With Every Beat of My Heart" was released in 2017 and (as of January 2018) has peaked at number 15 on the UK Commercial Pop Chart, and 25 on Billboard's American Dance Club Songs Chart. | Песня Рафаэля «С каждым ударом моего сердца» была выпущена в 2017 году и (по состоянию на январь 2018 года) занимала 15-е место в британском коммерческом поп-чарте и на 25-е место в американском чарте Billboard's American Dance Club Songs Chart... |