| Without that billboard in my face, I wouldn't have known. | А то я бы не понял кто они такие, не сунь он мне рекламный щит под нос. |
| Well, next time, I'll hang a billboard. | Ну я в следующий раз буду вешать рекламный щит. |
| There is a fresh, white billboard. | Есть новый белый рекламный щит. |
| Everyone in this courtroom sympathizes with a father who loses his daughter, but this billboard he put up is intended to maliciously harm my client's business. | Все в этом зале суда сочувствуют отцу, который потерял свою дочь, но этот рекламный щит, который он разместил, преднамеренно направлен на нанесение вреда бизнесу моей клиентки. |
| An engineering college in Lima designed a giant advertising billboard that absorbs air humidity and converts it into purified water, generating over 90 liters of water every day. | Инженерный колледж в Лиме разработал гигантский рекламный щит, который поглощает влагу из воздуха и преобразует её в очищенную воду, ежедневно генерируя более 90 литров воды. |
| Not exactly Billboard Top 100. | Не совсем топ 100 Билборд. |
| She's on a roll with three number one hits with rapper Kid Culprit, and a Billboard Award tonight for top song. | Она достигла успеха, получив вместе с рэпером Кидом Калпритом премию "Билборд" за лучшую песню. |
| From 1943 to 1973 he was the music editor of Billboard magazine. | С 1943 по 1973 годы был музыкальный редактором американского журнала «Билборд». |
| Various news outlets have reported that on the night of the Billboard Music Awards she got drunk and fell off the balcony of her luxury hotel in Los Angeles. | Различные информационные агентства сообщают, что в ночь вручения премии "Билборд" она напилась и упала с балкона своего номера люкс в Лос-Анджелесе. |
| You're a Billboard winner. | Вы выиграли "Билборд". |
| and I got myself up on a billboard. | и вот он я, на рекламном щите. |
| As described by Billboard, the "spicy" video is filled with "bright and vivid" scenes representing the Cuban culture as the trio move around the streets interacting with the crowd and dancing in front of "impressive" cars. | Как указано на рекламном щите, «пикантное» видео наполнено «яркими и насыщенными» сценами, представляющими кубинскую культуру, как двигаются трио по улицам взаимодействия с толпой и танцуют напротив «впечатляющих» машин. |
| You wanted what Vega had - face on the billboard, name on the sports drink. | Ты хотел то, что было у Веги - лицо на рекламном щите, имя на напитке для спортсменов. |
| I'm not that guy up on the billboard. | Я не тот парень на рекламном щите |
| You're submitting that the statement on the billboard - is actual truth? | Вы утверждаете, что заявление на рекламном щите - это чистая правда? |
| So this is what is going up all over town because, as Ivan explained to me, you could not get the billboard art in on time. | Вот это появится по всему городу, потому что, как мне сказал Иван, ты не предоставила вовремя эскиз рекламного щита. |
| Both bullets, the one from the billboard, as well as the one from the dead veterinarian matched Coleman's.. | Обе пули, одна из рекламного щита, а вторая из тела ветеринара, были выпущены из оружия Коулмана 375-го калибра. |
| And as such, the honor has been bestowed upon all of you to compete in Paddy's first Next Top Billboard Model contest. | И вам выпала честь принять участие в первом конкурсе "Модель Для Рекламного Щита У Падди". |
| HE DRIVES PAST THE BILLBOARD, INTO CRATE LANE, NOT REALISING THE ROADWORKS WERE BLOCKING THE ROAD OFF. | Он проезжает мимо рекламного щита, на Крэйт-лейн, не зная, что дорога перекрыта из-за ремонтных работ. |
| However, the Regional Council of the Nord-Pas-de-Calais region, which initially opposed the billboard, agreed to allow construction of the billboard. | Однако Региональный совет региона Нор - Па-де-Кале, который первоначально выступил против рекламного щита, вскоре согласился разрешить его строительство. |
| So far, it's just the one billboard north of St. Cloud. | Рональд Уилкс ИНШУРАНС Пока только один биллборд к северу от Сент-Клауда. |
| However, in my estimation, the billboard clearly and intentionally duplicates elements of the Hamlin, Hamlin, McGill logo. | Тем не менее, по моему впечатлению, этот биллборд явно и намеренно повторяет элементы логотипа "Хэмлин, Хэмлин и МакГилл". |
| A billboard was installed in Moscow, on the embankment near the White House (Government of the Russian Federation), it featured a figure of a person who was going to commit suicide. | В Москве, на набережной рядом с Белым Домом (Правительство России) был установлен всего один биллборд, на котором сверху находился манекен, изображавший человека, собравшегося покончить жизнь самоубийством. |
| So now my little billboard comes down. | И теперь мой маленький биллборд снимают. |
| Twiztid released the album Freek Show, which debuted number 51 on Billboard 200. | Twiztid выпустили альбом "Freek Show", который занял позицию Nº 51 чарта Биллборд 200. |
| Check out Grandpa on the billboard. | Посмотрите на дедушкин плакат. |
| It wasn't the billboard. | Это был не плакат. |
| A billboard there was vandalized late last night with a photo of his father standing next to a man in Klan robes with the caption, "Underwood 2016." | Вчера ночью там был испорчен плакат, на котором появилось фото его отца и человека в робе ККК, с надписью "Андервуд 2016". |
| With a billboard in Times Square. | Его плакат висит на Таймс Сквер. |
| It's kind of like putting up a billboard that says, "Don't mess with the PCs," | Это будто большой рекламный плакат, на котором написано "не шути с парнями из РС". |
| Pretty much a walking billboard for no-fault divorce. | Почти ходячая афиша для безошибочного развода. |
| The billboard gave a list of restrictions on dress for women. | Афиша дала список ограничений на одежду для женщин. |
| This whole billboard was her idea. | Вся эта афиша была ее идея. |
| In December, the magazine Billboard included the song BыбиpaTb чyдo (Choose Your Miracle) in its list of the top publishing songs in 2011, and the song БoлbHo (It Hurts) in the most impressive and memorable Russian pop songs in the last 20 years. | В декабре журнал «Афиша» включил композицию «Выбирать чудо» в свой редакционный список главных песен 2011 года, а песню «Больно» в список самых ярких и запомнившихся российских поп-хитов за последние 20 лет. |
| The song was written by Madonna, Jason Evigan, Evan Bogart, and Sean Douglas, and produced by Madonna, Billboard and Evigan. | Песня написана Мадонной, Джейсоном Эвиганом, Эваном Богартом и Шоном Дугласом, а спродюсирована Мадонной и Billboard. |
| It ultimately spent 46 weeks on the Billboard 200 and 84 weeks on the R&B/Hip-Hop Albums chart. | В общей сложности он провёл 46 недель в чарте Billboard 200 и 84 - в R&B/Hip-Hop Albums чарте. |
| Gary Graff of Billboard interpreted the song's lyrics as an "acknowledgement of Reznor's absence" and a presumable reference to his experiences in film scoring and How to Destroy Angels. | Гэри Графф из журнала Billboard интерпретировал текст песни, как «заявление отсутствия Резнора» и предположительной отсылкой на его опыт в написании саундтреков и участием в группе How to Destroy Angels. |
| In an interview with Billboard, Jarre said of the album: I've wanted to tell a story for a while regarding electronic music history and its legacy from my point of view and experience, from when I started to nowadays. | В интервью журналу Billboard Жарр сказал об этом альбоме: «Я хотел немного рассказать об истории электронной музыки и её наследии, исходя из собственного опыта и взглядов, с тех дней, когда я начинал, до современности. |
| This album produced two chart singles for Chesney in 1994 on the Billboard country charts: "Whatever It Takes" at number 59 and "The Tin Man" at number 70. | Альбом содержит два сингла, которые попали в чарт Billboard USA - «Whatever it takes» (Чего бы это не стоило) на 59 место и «The Tin Man» (Железный дровосек) на 70-е. |
| On August 19, 2010, her version debuted at number three on Billboard's Classical Digital Songs chart. | 19 августа 2010 её версия дебютировала на третьей строке в чарте Billboard's Classical Digital Songs. |
| The song peaked at number 4 on Billboard's Disco Top 80 chart in June 1979. | Сингл достиг четвёртой позиции в чарте Billboard's Disco Top 80 к июню 1979. |
| On Billboard's Holiday Songs chart, which measures sales and airplay, "Last Christmas" charted at number twenty for the 2009 holiday season. | В чарте Billboard's Holiday Songs, который определяет популярность композиций за период каникул, «Last Christmas» заняла 20-е место в рождественский сезон 2009 года. |
| All four singles from their debut album reached No. 1 on the Billboard Dance/Club Play chart, and all four were also crossover pop and R&B hits. | Все четыре сингла с дебютного альбома достигли Nº 1 в чарте Billboard's Dance/Club Play, и все четыре были также кроссоверами поп- и R&B-хитов. |
| His debut single "With Every Beat of My Heart" (released in late 2017) peaked at number 25 on Billboard's Dance Club Songs in America. | Его дебютный сингл «With Every Beat of My Heart» (выпущенный в конце 2017 года) занимал 25-е место в музыкальном чарте Billboard's Dance Club Songs в Америке. |